doblaje – Magazine Office https://magazineoffice.com Vida sana, belleza, familia y artículos de actualidad. Fri, 17 May 2024 03:05:43 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 Todos los actores de doblaje y lista de reparto de Wuthering Waves https://magazineoffice.com/todos-los-actores-de-doblaje-y-lista-de-reparto-de-wuthering-waves/ https://magazineoffice.com/todos-los-actores-de-doblaje-y-lista-de-reparto-de-wuthering-waves/#respond Fri, 17 May 2024 03:05:40 +0000 https://magazineoffice.com/todos-los-actores-de-doblaje-y-lista-de-reparto-de-wuthering-waves/

Como la mayoría de los otros juegos del género, Olas borrascosas Cuenta con un extenso elenco de personajes, que siempre está en crecimiento, y toneladas de actores de doblaje se encargan de darle vida a sus personalidades. Aquí hay una lista completa de todos los talentos confirmados que prestan sus voces para este título.

Todos los actores de voz en Wuthering Waves, enumerados

El elenco completo en inglés de Olas borrascosas Aún no se ha revelado, pero ya tenemos multitud de voces confirmadas incluidas en este título.

Elenco de voces en inglés de Wuthering Waves

No se confirmaron las voces de todos los personajes, pero tenemos algunos nombres que estamos seguros estarán detrás de esos personajes que amaremos con el tiempo.

  • aalto – James Day
  • Baizhi – Samantha Dakin
  • Calcharo – Ben Cura
  • Chixia – por confirmar
  • Danjin – por confirmar
  • bis – Carina Reeves
  • Jianxin – Por determinar
  • Jiyan – Alex Jordán
  • Lingyang – Aleksander Varadian
  • Mortefi – por confirmar
  • Rover – Chase Brown (Hombre), Jane Jackson (Mujer)
  • Sanhua – Jennifer Armadura
  • taoqi – Clara Luisa Connolly
  • Verina – Por determinar
  • Yang Yang – Rebeca Yeo
  • Yinlin – Noemí Mcdonald

Relacionado: ¿Wuthering Waves llegará a Xbox? Contestada

Elenco de voces japonesas de Wuthering Waves

La situación es más o menos la misma para las voces japonesas. A medida que el juego se acerca a su lanzamiento oficial, se revelarán más voces y nos aseguraremos de actualizar la lista lo antes posible.

  • aalto –Ryota Iwasaki
  • Baizhi – Asami Seto
  • Calcharo – Toshiyuki Morikawa
  • Chixia – Anna Nagase
  • Danjin – Miho Okasaki
  • bis – por confirmar
  • Jianxin – Ami Koshimizu
  • Jiyan – por confirmar
  • Lingyang – Natsuki Hanae
  • Mortefi – por confirmar
  • Rover – Toshiki Matsuda (hombre), Inori Minase (mujer)
  • Sanhua – Risa Matsuda
  • taoqi – Hina Yomiya
  • Verina por confirmar
  • Yang Yang – Yui Ishikawa
  • Yinlin – por confirmar

Olas borrascosas estará disponible el 22 de mayo de 2024 para PlayStation 4, PlayStation 5, Android, iOS y PC. Actualmente, no se han mencionado otros lanzamientos de plataforma y es probable que no sucedan en este momento. Si desea comenzar con buen pie, puede consultar nuestra guía de Rerolling.


The Escapist cuenta con el apoyo de nuestra audiencia. Cuando compra a través de enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una pequeña comisión de afiliado. Aprende más



Source link-28

]]>
https://magazineoffice.com/todos-los-actores-de-doblaje-y-lista-de-reparto-de-wuthering-waves/feed/ 0
¿Existe una fecha de lanzamiento del doblaje en inglés de la temporada 4 de Demon Slayer? https://magazineoffice.com/existe-una-fecha-de-lanzamiento-del-doblaje-en-ingles-de-la-temporada-4-de-demon-slayer/ https://magazineoffice.com/existe-una-fecha-de-lanzamiento-del-doblaje-en-ingles-de-la-temporada-4-de-demon-slayer/#respond Mon, 13 May 2024 05:33:59 +0000 https://magazineoffice.com/existe-una-fecha-de-lanzamiento-del-doblaje-en-ingles-de-la-temporada-4-de-demon-slayer/

Claro, podrías simplemente mirar Asesino de demonios temporada 4 ahora mismo con las voces japonesas originales, pero ¿por qué hacer eso cuando puedes esperar voces en inglés? Esto es lo que necesita saber sobre el Asesino de demonios Fecha de lanzamiento del doblaje en inglés de la temporada 4.

¿Cuándo se lanzará el doblaje en inglés de la temporada 4 de Demon Slayer?

Al momento de escribir este artículo, no hay una fecha de lanzamiento confirmada para el doblaje en inglés de Asesino de demonios temporada 4 por el momento. Sin embargo, según el historial de la serie, es muy probable que el primer episodio tenga su doblaje al inglés unas dos o tres semanas después del debut en japonés. Esto significa que el Asesino de demonios La temporada 4 doblada en inglés probablemente se lanzará el 26 de mayo o el 2 de junio de 2024.

Después de eso, los episodios doblados en inglés deberían publicarse semanalmente, al igual que los episodios japoneses. Sólo habrá dos o tres semanas de retraso.

También vale la pena señalar que los publicados anteriormente Asesino de demonios Las películas también obtuvieron sus doblajes en inglés el mismo día de los estrenos en japonés, por lo que es posible que las veamos estrenadas un poco antes, pero eso no es del todo probable.

Como siempre, podrás ver los episodios doblados en inglés en los canales habituales como Crunchyroll, Hulu y Netflix a medida que se publiquen. Para las personas en América del Norte, Crunchyroll y Hulu serán sus plataformas preferidas, mientras que los lanzamientos de Netflix solo estarán disponibles para aquellos fuera de la región de NA. Tenga en cuenta que los lanzamientos de Netflix también pueden tener dos o tres días de retraso con respecto al calendario habitual, así que téngalo en cuenta si desea verlos semana a semana.

Y eso es todo lo que sabemos sobre la fecha de lanzamiento del doblaje en inglés de la temporada 4 por ahora. Asegúrese de buscar The Escapist para obtener más noticias e información sobre la serie, incluido el recuento y el calendario de episodios de la temporada 4, así como un resumen del episodio 1.


The Escapist cuenta con el apoyo de nuestra audiencia. Cuando compra a través de enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una pequeña comisión de afiliado. Aprende más



Source link-28

]]>
https://magazineoffice.com/existe-una-fecha-de-lanzamiento-del-doblaje-en-ingles-de-la-temporada-4-de-demon-slayer/feed/ 0
¿Existe un calendario de doblaje en inglés de One Piece para 2024? Contestada https://magazineoffice.com/existe-un-calendario-de-doblaje-en-ingles-de-one-piece-para-2024-contestada/ https://magazineoffice.com/existe-un-calendario-de-doblaje-en-ingles-de-one-piece-para-2024-contestada/#respond Thu, 02 May 2024 07:42:21 +0000 https://magazineoffice.com/existe-un-calendario-de-doblaje-en-ingles-de-one-piece-para-2024-contestada/

El doblaje en inglés para Una pieza Nunca se ha quedado muy atrás con respecto al lanzamiento japonés, incluso si no acertó exactamente en sus historias. Pero hay buenas noticias para todos los observadores del doblaje en inglés porque está previsto que lleguen más pronto en 2024.

Calendario de doblaje en inglés de One Piece en 2024

No hay un gran calendario que se haya publicado para Una pieza. Sin embargo, tenemos un anuncio para el próximo lote de episodios doblados en inglés. El Una pieza oficial Gorjeo/X anunció el próximo lote de doblajes en inglés. Este lote, llamado One Piece Temporada 14 Viaje 15, se lanzará el 5 de mayo y cubrirá los episodios 1062 a 1073. El doblaje en inglés para la revelación de Gear 5 saldrá justo a tiempo para el cumpleaños de Luffy.

El lote anterior de doblaje en inglés fue Voyage 14, que se lanzó el 27 de febrero. Cubrió los episodios 1049 al 1061. Dado que cada lote de doblaje en inglés que se publica suele tener entre 12 y 13 episodios y el lapso entre cada lanzamiento es de aproximadamente 5 a 6 semanas, podemos adivinar cuándo será el próximo lanzamiento y cuántos episodios cubrirá. Creemos que el próximo lote se lanzará en junio y cubrirá los episodios 1074 a 1085. Después de eso, creemos que el doblaje en inglés terminará el arco de Wano a finales del verano.

¿Qué tan atrás está el doblaje de One Piece?

El Una pieza El doblaje en inglés está 42 episodios por detrás del lanzamiento en japonés antes del lanzamiento de Viaje 15. A partir de ahora, todos los episodios hasta el 1061 han sido doblados.

Estos se pueden ver en Crunchyroll. Los fanáticos también pueden ver One Piece en versión doblada en Netflix hasta el episodio 516. Si desea ver los últimos episodios, ambos servicios de transmisión los tienen.

Para más Una pieza contenido, consulte nuestras clasificaciones finales sobre todos los temas de apertura de One Piece y vea si su favorito quedó en primer lugar.


The Escapist cuenta con el apoyo de nuestra audiencia. Cuando compra a través de enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una pequeña comisión de afiliado. Aprende más





Source link-28

]]>
https://magazineoffice.com/existe-un-calendario-de-doblaje-en-ingles-de-one-piece-para-2024-contestada/feed/ 0
Todos los actores de doblaje en inglés y lista de reparto de Black Butler – Arco de la escuela pública https://magazineoffice.com/todos-los-actores-de-doblaje-en-ingles-y-lista-de-reparto-de-black-butler-arco-de-la-escuela-publica/ https://magazineoffice.com/todos-los-actores-de-doblaje-en-ingles-y-lista-de-reparto-de-black-butler-arco-de-la-escuela-publica/#respond Mon, 29 Apr 2024 03:28:48 +0000 https://magazineoffice.com/todos-los-actores-de-doblaje-en-ingles-y-lista-de-reparto-de-black-butler-arco-de-la-escuela-publica/

Mayordomo negro finalmente está de regreso con el Arco de la escuela pública, y si bien hay algunas caras nuevas, la mayoría de los personajes originales de la serie también han regresado. Si has olvidado quiénes son a lo largo de los años, aquí tienes el elenco de voces completo en inglés para Black Butler- Arco de la escuela pública.

Todos los actores de voz y elenco de doblaje en inglés para Black Butler – Arco de la escuela pública

Imagen vía Crunchyroll

J. Michael Tatum como Sebastian Michaelis

Expresando a Sebastián en Black Butler – Arco de la escuela pública es una vez más J. Michael Tatum. Este veterano actor de doblaje de anime no solo expresó el personaje en el original. Mayordomo negro correr, pero también ha prestado su voz a programas icónicos como Ataque en Titan donde expresó a Erwim, apareciendo como Tenya Ida en mi héroe academiay Mols en Saga de Vinlandia.

Además de estos papeles de anime, J. Michael Tatum también ha aparecido en juegos que incluyen campo estelar, Campo de batalla 2042y Star Wars Jedi: Superviviente.

Brina Palencia como Ciel Phantomhive

El actor de voz detrás de Ciel en Black Butler – Arco de la escuela pública Es Brina Palencia. Ella es otra veterana en el espacio del anime y ha dado vida a personajes como Chopper en Una piezaMineta en mi héroe academiaChaitzu en Dragon Ball Súpery por supuesto, Ciel en el original. Mayordomo negro espectáculo.

Al igual que J. Michael Tatum, Brina Palencia también ha tenido una buena cantidad de apariciones en videojuegos. El más notable de ellos es darle vida a Mad Moxxi para territorios fronterizos 2 y luego otra vez en Tierras fronterizas 3pero también ha aparecido en El regreso de Donkey Kong Country, Piedra de la chimeneay más.

All Black Butler – Actores de voz del arco de la escuela pública

  • Reagan Murdock como Edgar Redmond
  • Brandon McInnis como Lawrence Bluewer
  • Jonás Scott como Herman Greenhill
  • Kieran Flitton como Gregory Violet
  • Ciaran Strange como McMillan
  • Christian Taylor como Clayton
  • Branden Loera como Cheslock
  • Andrew Webb como Agares

Si aún no lo has visto Black Butler – Arco de la escuela pública Los episodios se pueden transmitir ahora en Crunchyroll y llegan novedades semanalmente durante la temporada de primavera.


The Escapist cuenta con el apoyo de nuestra audiencia. Cuando compra a través de enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una pequeña comisión de afiliado. Aprende más



Source link-28

]]>
https://magazineoffice.com/todos-los-actores-de-doblaje-en-ingles-y-lista-de-reparto-de-black-butler-arco-de-la-escuela-publica/feed/ 0
¿Cuándo se lanzará el doblaje de la temporada 7 de My Hero Academia? https://magazineoffice.com/cuando-se-lanzara-el-doblaje-de-la-temporada-7-de-my-hero-academia/ https://magazineoffice.com/cuando-se-lanzara-el-doblaje-de-la-temporada-7-de-my-hero-academia/#respond Sat, 27 Apr 2024 20:15:47 +0000 https://magazineoffice.com/cuando-se-lanzara-el-doblaje-de-la-temporada-7-de-my-hero-academia/

Con la versión subtitulada de mi héroe academia La temporada 7 se estrenará pronto, es posible que se pregunte cuándo se lanzará el doblaje en inglés, así que esto es lo que necesita saber.

¿Cuándo se lanzará el doblaje en inglés de la temporada 7 de My Hero Academia?

Al momento de escribir este artículo, los episodios doblados en inglés para mi héroe academia No tiene una fecha de lanzamiento oficial. Sin embargo, no es demasiado difícil obtener una estimación aproximada de cuándo ocurrirán esos episodios.

La versión subtitulada de mi héroe academia se estrena en Crunchyroll el 4 de mayo. Hasta este momento, la brecha entre las versiones subtituladas y dobladas de mi héroe academia generalmente ha sido entre dos semanas y un mes. Los episodios resumidos publicados a principios de este mes respaldan esa línea de tiempo, con un retraso de dos semanas entre las dos versiones. Como tal, eso significa el doblaje en inglés de mi héroe academia Es probable que la temporada 7 se estrene entre el 18 de mayo y el 1 de junio.

¿De qué se trata la temporada 7 de MHA?

mi héroe academia La temporada 7 comenzará con una adaptación del arco argumental “Star and Stripe” del manga. Este arco es considerado una de las historias más oscuras en la historia de mi héroe academiay presenta la llegada del principal héroe estadounidense a Japón después de los terribles acontecimientos de la temporada anterior.

Una vez que concluya el arco de “Star and Stripe”, la temporada 7 pasará al impactante arco de “UA Traitor”, antes de concluir con el comienzo de la historia de “Final War”. “Final War” es notablemente el último arco del manga, lo que da a entender que la temporada 7 será la penúltima temporada de la exitosa serie de anime.

Si buscas más información sobre la serie, consulta nuestra explicación sobre cómo se ve realmente Invisible Girl. My Hero Academia está actualmente disponible para transmisión en Crunchyroll.


The Escapist cuenta con el apoyo de nuestra audiencia. Cuando compra a través de enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una pequeña comisión de afiliado. Aprende más



Source link-28

]]>
https://magazineoffice.com/cuando-se-lanzara-el-doblaje-de-la-temporada-7-de-my-hero-academia/feed/ 0
GTA 5 tenía DLC Trevor antes de que Rockstar lo descartara, dice el actor de doblaje Steven Ogg https://magazineoffice.com/gta-5-tenia-dlc-trevor-antes-de-que-rockstar-lo-descartara-dice-el-actor-de-doblaje-steven-ogg/ https://magazineoffice.com/gta-5-tenia-dlc-trevor-antes-de-que-rockstar-lo-descartara-dice-el-actor-de-doblaje-steven-ogg/#respond Tue, 23 Apr 2024 17:00:47 +0000 https://magazineoffice.com/gta-5-tenia-dlc-trevor-antes-de-que-rockstar-lo-descartara-dice-el-actor-de-doblaje-steven-ogg/

El actor de voz de Grand Theft Auto V, Steven Ogg, ha dicho que el desarrollador Rockstar Games originalmente planeó hacer una expansión de la historia centrada en Trevor, aunque aparentemente fue cancelada como resultado de que GTA Online se volvió tan popular.

Según lo informado por The Loadout, Ogg estuvo acompañado por el actor Michael, Ned Luke, y el actor de Franklin, Shawn Fonteno, en una sesión de preguntas y respuestas con Streamily. El trío arrojó luz sobre lo que afirmaron que era contenido descargable desechado para GTA 5 protagonizado por Trevor como un agente de la Oficina Federal de Investigaciones.

Una expansión de GTA V descartada habría presentado a Trevor como un agente del FBI.

«Originalmente iban a hacer historias continuas de Michael, Franklin y Trevor», dijo Luke, y Ogg amplió su versión.

«También tuvimos esa mierda realmente genial, y olvidé si era DLC, no tengo idea, pero donde Trevor iba a estar encubierto, él trabaja para los FED», dijo Ogg. «Y filmamos algunas de esas cosas con James Bond Trevor. Todavía está un poco jodido, pero está haciendo lo mejor que puede. Y filmamos algunas cosas y luego simplemente desapareció y nunca le dieron seguimiento».

Luego, Luke sugirió que se canceló debido al éxito de GTA Online, que sigue siendo tan popular en 2024 como lo era en su lanzamiento hace más de una década. «Creo que fueron a GTA Online», dijo Luke sobre la cancelación del DLC de la historia.

Sin embargo, el futuro de GTA Online no está claro en este momento, ya que Grand Theft Auto VI, y presumiblemente la próxima versión del modo multijugador, se espera para 2025. Rockstar compartió un avance en diciembre de 2023 que reintrodujo a los fanáticos a la versión de Rockstar. Miami, Vice City y también presentó un montón de detalles intrincados y muchas referencias a eventos salvajes y extravagantes de la vida real.

Filmamos algunas de esas cosas con James Bond Trevor. Todavía está un poco jodido, pero está haciendo lo mejor que puede.

Si bien el juego se reveló junto con una fecha de lanzamiento de 2025 para PlayStation 5 y Xbox Series X y S, los jugadores de PC se sintieron frustrados, aunque no necesariamente sorprendidos, de que su plataforma quedara fuera de la lista.

Sin embargo, no fueron ellos los que se enojaron un poco, ya que varios desarrolladores de Rockstar recurrieron a las redes sociales para expresar su frustración por la filtración temprana del avance. De hecho, toda la industria compartió su decepción porque el emocionante momento se vio empañado. Varios streamers también se vieron afectados por ataques y eliminaciones de contenido a raíz de la filtración.

De todos modos, superó a Minecraft para convertirse en el segundo avance de videojuego más visto de todos los tiempos con más de 168 millones de visitas en los primeros tres meses.

Ryan Dinsdale es reportero independiente de IGN. Hablará de The Witcher todo el día.



Source link-3

]]>
https://magazineoffice.com/gta-5-tenia-dlc-trevor-antes-de-que-rockstar-lo-descartara-dice-el-actor-de-doblaje-steven-ogg/feed/ 0
Le Pacte encabeza el título del Día de la Animación de Cannes ‘Conference of the Birds’ con los actores de doblaje Golshifteh Farahani y Louis Garrel (EXCLUSIVO) Lo más popular Debes leer Suscríbete a los boletines de variedades Más de nuestras marcas https://magazineoffice.com/le-pacte-encabeza-el-titulo-del-dia-de-la-animacion-de-cannes-conference-of-the-birds-con-los-actores-de-doblaje-golshifteh-farahani-y-louis-garrel-exclusivo-lo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a/ https://magazineoffice.com/le-pacte-encabeza-el-titulo-del-dia-de-la-animacion-de-cannes-conference-of-the-birds-con-los-actores-de-doblaje-golshifteh-farahani-y-louis-garrel-exclusivo-lo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a/#respond Tue, 23 Apr 2024 11:06:32 +0000 https://magazineoffice.com/le-pacte-encabeza-el-titulo-del-dia-de-la-animacion-de-cannes-conference-of-the-birds-con-los-actores-de-doblaje-golshifteh-farahani-y-louis-garrel-exclusivo-lo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a/

La principal productora y distribuidora francesa Le Pacte se ha embarcado en el próximo proyecto de largometraje animado en 2D “Conference of the Birds”, que se destacará en el Día de la Animación del Marché du Film durante el Festival de Cannes de este año.

Además de coproducir, Le Pacte se encargará de la distribución en Francia y actuará como agente de ventas internacionales de la película, que forma parte del Annecy Showcase del Animation Day, que consta de cinco títulos. Los miembros confirmados del elenco de voces incluyen a Golshifteh Farahani (“Paterson”, “Piratas del Caribe: Los hombres muertos no cuentan cuentos”) y Louis Garrel (“Mujercitas”, Los soñadores).

“Conferencia de los pájaros” es una adaptación actualizada del poema persa del mismo nombre de Farid al-Din Attar, de 900 años de antigüedad. La película se centra en una bandada de pájaros que son los únicos supervivientes de un desastre natural provocado por el hombre. Liderando la pandilla de aves está Hod-Hod, una joven abubilla aventurera que emprende una búsqueda para encontrarse con el pájaro legendario Simorgh, del que se rumorea que tiene la clave para resolver todos los problemas de las aves.

Según los realizadores, la película se inspira visualmente en fuentes como “El rey y el ruiseñor” de Paul Grimault, las películas de Hayao Miyazaki y “Rio” de Carlos Saldanha.

“Conferencia de los Pájaros”
El Pacto

Caroline Piochon creó el proyecto y lo dirige junto al consumado escritor y cineasta Atiq Rahimi, quien coescribió el guión de la película con Nahal Tajadod-Carrière.

Rahimi es un escritor y cineasta franco-afgano que en 2008 ganó el prestigioso premio literario francés, el Prix Goncourt, otorgado hace 105 años, por “Syngué Sabour”. En 2012 dirigió la adaptación cinematográfica de su novela a partir de un guión coescrito con Jean-Claude Carrière. Su largometraje más reciente, “Nuestra Señora del Nilo” de 2019, tuvo un recorrido impresionante en festivales que incluyeron proyecciones en competencia en Berlín, Durban y El Gouna.

“Conference of the Birds” marca el debut en animación de Rahimi, pero tendrá mucha ayuda en ese frente. Piochon se graduó de Gobelins en 2005 y ha trabajado en varias películas animadas europeas destacadas, incluidas “El secreto de Kells”, “El ilusionista”, “La tortuga roja” y “Klaus”. También ilustra libros infantiles y colabora con asociaciones que promueven y desarrollan iniciativas culturales y artísticas para personas con discapacidad.

“Conference of the Birds” está producida por Gilles Podesta en Diabolo Film, Stéphane Sorlat en Mondex et Cie, Christel Hénon en Bidibul Productions y ahora Jean Labadie en Le Pacte.

Hablando con Variedad, Labadie dijo que después de enterarse del libro mientras escuchaba la radio, inmediatamente leyó el texto y se enamoró. «Creo que es una de las obras más importantes de la historia de la humanidad, al nivel de ‘Mahabharata’ o ‘La Ilíada’ y ‘La Odisea’ de Homero».

“Llevar esta obra maestra al cine se convirtió en una obsesión y, felizmente, después de conocer a Nahal Tajadod, uno de los mayores conocedores del mundo de Farid Al-Din Attar, y gracias a mis amigos Gilles Podesta y Stéphane Sorlat, el proyecto pudo comenzar”.



Source link-20

]]>
https://magazineoffice.com/le-pacte-encabeza-el-titulo-del-dia-de-la-animacion-de-cannes-conference-of-the-birds-con-los-actores-de-doblaje-golshifteh-farahani-y-louis-garrel-exclusivo-lo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a/feed/ 0
¿Existe una fecha de lanzamiento del doblaje en inglés de la temporada 3 de Tokyo Revengers? https://magazineoffice.com/existe-una-fecha-de-lanzamiento-del-doblaje-en-ingles-de-la-temporada-3-de-tokyo-revengers/ https://magazineoffice.com/existe-una-fecha-de-lanzamiento-del-doblaje-en-ingles-de-la-temporada-3-de-tokyo-revengers/#respond Mon, 22 Apr 2024 06:25:26 +0000 https://magazineoffice.com/existe-una-fecha-de-lanzamiento-del-doblaje-en-ingles-de-la-temporada-3-de-tokyo-revengers/

Vengadores de Tokio es uno de los últimos éxitos del anime en conquistar una audiencia internacional, y las cosas lucieron aún mejor cuando se unió a Disney Plus. Desde entonces, los fanáticos han estado esperando pacientemente un doblaje en inglés de la temporada 3, así que esto es lo que hay que saber sobre cuándo podría llegar.

Voluntad Vengadores de Tokio ¿La temporada 3 alguna vez recibió un doblaje en inglés?

Imagen vía Liden Films

Desafortunadamente, no parece que vayamos a tener un doblaje en inglés para Vengadores de Tokio La temporada 3 llegará pronto y es posible que nunca llegue. Según todos los indicios, Disney tiene la culpa de ello.

Disney tiene los derechos para distribuir la Vengadores de Tokio anime a nivel internacional, pero no parece que tengan planes de doblarlo. Según un miembro del elenco de doblaje original del programa, Adam McArthur, quien expresó a Chifuyu, Disney actualmente no planea doblar la tercera temporada del programa.

Esto contrasta fuertemente con las dos temporadas originales que se emitieron en Crunchyroll y su doblaje en inglés se lanzó apenas unas semanas después de la emisión inicial. Siendo este el caso, no debería sorprenderte escuchar que los fans han estado pidiendo a gritos el doblaje, hasta el punto de que hay una página de Change.org creada con más de 2000 firmas. A pesar del revuelo, no hay forma de saber si tendrá impacto o si el doblaje llegará alguna vez.

Para los optimistas, Disney puede optar por lanzar un doblaje en inglés para el programa en el futuro. Alternativamente, si alguien más adquiriera los derechos del programa, teóricamente podría producir un doblaje para la temporada 3, pero ese parece ser el resultado menos probable.

El lado positivo aquí es que Vengadores de Tokio La temporada 3 todavía está disponible para disfrutarla subtitulada, por lo que si eres un gran fanático del programa, te sugerimos que no esperes un doblaje y, en cambio, te sumerjas en la última temporada hoy.


The Escapist cuenta con el apoyo de nuestra audiencia. Cuando compra a través de enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una pequeña comisión de afiliado. Aprende más



Source link-28

]]>
https://magazineoffice.com/existe-una-fecha-de-lanzamiento-del-doblaje-en-ingles-de-la-temporada-3-de-tokyo-revengers/feed/ 0
“No debería sustituir a un artista”: Brigitte Lecordier, famosa actriz de doblaje, quiere que se regule la IA https://magazineoffice.com/no-deberia-sustituir-a-un-artista-brigitte-lecordier-famosa-actriz-de-doblaje-quiere-que-se-regule-la-ia/ https://magazineoffice.com/no-deberia-sustituir-a-un-artista-brigitte-lecordier-famosa-actriz-de-doblaje-quiere-que-se-regule-la-ia/#respond Sun, 21 Apr 2024 12:43:14 +0000 https://magazineoffice.com/no-deberia-sustituir-a-un-artista-brigitte-lecordier-famosa-actriz-de-doblaje-quiere-que-se-regule-la-ia/

Marie Gicquel / Créditos de las fotos: JOEL SAGET / AFP

La inteligencia artificial intriga y fascina tanto como asusta. Brigitte Lecordier, una de las más grandes actrices de doblaje francesas desde hace más de 35 años, ve la IA como una amenaza para su profesión. Hoy se moviliza para salvaguardar el saber hacer de los artistas. Una petición de “no toques mi FV” también ha reunido más de 25.000 firmas.

Conoces su voz. Detrás de los de Oui-oui, de Dragon Ball… se esconde el de Brigitte Lecordier, una de las más grandes actrices de doblaje francesas. Durante más de 35 años, ha interpretado una impresionante variedad de personajes, desde el anime japonés hasta el cine. Una voz que también cuenta para la protección de esta oscura profesión, amenazada por inteligencia artificial que hoy puede crear un doblaje generado por una máquina en poco tiempo.

“Nunca habrá el juego” del actor

«… ¡Nube mágica!» Reconocible por su voz infantil, desde Nicolas en “Bonne nuit les petits” hasta San Goku en “Dragon Ball Z”, Brigitte Lecordier, hoy de 62 años, ha dado vida en francés a personajes míticos de la pequeña y gran pantalla. “La gente que no puede leerles a los ciegos ni a los ancianos. Nuestro trabajo es muy importante”, elogia la actriz. Una profesión necesaria, amenazada por la inteligencia artificial.

«En el doblaje, podemos tomar mi voz y hacerla decir lo que queramos y hacerla hablar en todos los idiomas. Después, nunca habrá juego. La IA no debe poder reemplazar a un ser humano y menos aún a un artista». Ella se preocupa. Una IA incontrolable capaz de imitar a Brigitte Lecordier: “Hay gente que se divirtió haciéndome decir estupideces o cantar temas musicales que yo no canté, etc.”, continúa.

La actriz de doblaje está usando su voz hoy para una nueva misión: salva tu trabajo, imposible de reproducir por una máquina. “Soy una especie de portavoz de la asociación Les Voix, que lucha para que haya una ley o un reglamento sobre la IA para los artistas”, explica Brigitte Lecordier. La petición «No toques mi VF» lanzada por la asociación Les Voix, que reúne a dobladores franceses, en apoyo de esta oscura profesión ya ha reunido más de 25.000 firmas.



Source link-59

]]>
https://magazineoffice.com/no-deberia-sustituir-a-un-artista-brigitte-lecordier-famosa-actriz-de-doblaje-quiere-que-se-regule-la-ia/feed/ 0
El actor de doblaje que interpretó al presentador de radio de Fallout 3, Three Dog, quiere estar en la temporada 2 del programa de televisión de Fallout https://magazineoffice.com/el-actor-de-doblaje-que-interpreto-al-presentador-de-radio-de-fallout-3-three-dog-quiere-estar-en-la-temporada-2-del-programa-de-television-de-fallout/ https://magazineoffice.com/el-actor-de-doblaje-que-interpreto-al-presentador-de-radio-de-fallout-3-three-dog-quiere-estar-en-la-temporada-2-del-programa-de-television-de-fallout/#respond Tue, 16 Apr 2024 22:40:52 +0000 https://magazineoffice.com/el-actor-de-doblaje-que-interpreto-al-presentador-de-radio-de-fallout-3-three-dog-quiere-estar-en-la-temporada-2-del-programa-de-television-de-fallout/

El actor de voz detrás del popular presentador de radio de Fallout 3, Three Dog, ha expresado interés en aparecer en la segunda temporada del programa de televisión Fallout.

Erik Todd Dellums interpretó a Three Dog en el juego de rol post-apocalíptico de Bethesda de 2008 y se convirtió en el sonido del páramo para muchos jugadores. Si bien Three Dog sigue siendo el único papel de Dellums en Fallout hasta el momento, su actuación es memorable, dada la prominencia del personaje en la estación de radio del juego, Galaxy News Radio, y cómo comentaba varias acciones del Trotamundos Solitario a través de su transmisiones de radio.

En un tweet, Dellums dijo que le encantaría darle voz a un nuevo DJ en la temporada 2 de Fallout, uno «¡Más oscuro que Three Dog, pero igual de divertido y atractivo!». Añadió: «¡Tengo algo nuevo que desatar!»

Hay una buena razón por la que es poco probable que Dellums pueda repetir su papel de Three Dog en la temporada 2 de Fallout, incluso si quisiera: el programa de televisión parece dirigirse hacia otra ubicación de la costa oeste, mientras que Three Dog está retenido en la galaxia. Edificio News Radio en Washington DC, suponiendo que todavía esté vivo cuando el programa comience en 2296, 19 años después de los eventos de Fallout 3.

Pero tal vez, si el jefe de desarrollo de Bethesda, Todd Howard, estuviera dispuesto a hacerlo, Dellums podría interpretar a un nuevo DJ en la temporada 2, algo que hasta ahora no se ha anunciado pero que parece una apuesta decente dada la popularidad de la temporada 1.

Tres perros en Fallout 3.

IGN tiene mucha cobertura de programas de televisión de Fallout para que sigas adelante, incluido un informe sobre el número de teléfono de Vault-Tec de Fallout, que puede indicar un huevo de Pascua, cómo los fanáticos están debatiendo el nivel de XP de Lucy y más. IGN también ha reunido 111 detalles en el show de Fallout que han sido sacados directamente de los juegos, lo que lleva a un final de temporada que establece una nueva aventura en un entorno querido. Y ya que estamos hablando de Lucy, asegúrese de ver Cómo Lucy MacLean y sus «Okey Dokeys» se convirtieron en el arma secreta de Fallout.

Wesley es el editor de noticias del Reino Unido para IGN. Encuéntrelo en Twitter en @wyp100. Puede comunicarse con Wesley en [email protected] o de forma confidencial en [email protected].





Source link-3

]]>
https://magazineoffice.com/el-actor-de-doblaje-que-interpreto-al-presentador-de-radio-de-fallout-3-three-dog-quiere-estar-en-la-temporada-2-del-programa-de-television-de-fallout/feed/ 0