Franz – Magazine Office https://magazineoffice.com Vida sana, belleza, familia y artículos de actualidad. Fri, 05 Apr 2024 07:52:29 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 «La poesía es vital», dice Franz Hohler https://magazineoffice.com/la-poesia-es-vital-dice-franz-hohler/ https://magazineoffice.com/la-poesia-es-vital-dice-franz-hohler/#respond Fri, 05 Apr 2024 07:52:26 +0000 https://magazineoffice.com/la-poesia-es-vital-dice-franz-hohler/

Este año Franz Hohler se aprende cada semana un poema de memoria, “de memoria”. ¿Qué significa para él la poesía?

«Quiero saber cada palabra personalmente». El escritor y artista de cabaret Franz Hohler en su estudio de Zurich.

Christian Beutler / KEYSTONE

Libros del domingo: “Había una vez un erizo al que de repente le crecieron alas”. Franz Hohler, usted ha escrito muchísimos versos para niños. ¿Es la poesía un juego de niños?

Franz Höhler: Podrías pensar que sí, pero no lo es. Pero la frase “Érase una vez” abre una puerta. Es un patrón muy sencillo que fomenta la imitación. Creo que es agradable cuando los niños tienen la sensación de que ellos mismos pueden hacer algo con las palabras. Un niño de ocho años me envió un poema fantástico: “Había una vez un cuervo que tenía un don: podía volar hacia atrás, incluso estando acostado”. Eso es casi suficiente para ponerte celoso. Cuando era niña, también me inspiraban los versos.

¿Escribías poemas cuando eras niño?

Me gustaron Wilhelm Busch y los libros de Globi. Entonces también comencé a escribir versos. Mi primer trabajo fue un cómic llamado “El caballo desafortunado”. Hice dibujos y escribí versos: “El señor Javian con su caballo / mira el hermoso paisaje”. Luego vino la imagen de una abeja y los cuartos traseros del caballo: «Pero una abeja llena de trucos / pica a su amada en la espalda». Personalmente he experimentado el efecto de apertura de puertas a través del verso.

¿Qué papel juega el sonido?

La rima siempre me ha fascinado. La atracción que se produce cuando buscas y encuentras otra palabra o frase con el mismo sonido.

¿Un poema tiene que rimar?

De nada. Después escribí muchos poemas sin rima. Pero la rima es una introducción, la identificación de una forma.

¿Qué papel juegan las imágenes en la poesía?

Uno muy grande, casi el papel principal. Cuando te viene a la mente una imagen que te gustaría colorear y convertir en un poema.

¿Tienes una imagen en mente cuando escribes poesía?

Sí. Pero no funciona sin sonido. La pregunta es: ¿cómo se produce el conjunto de imagen, elección de palabras y sonido? Cada palabra ya tiene una melodía dentro. Tuve esta experiencia al escribir canciones: “¡Es todo tan lindo!” ¿Oyes el suspiro? Pero la imagen también es algo esencial, por ejemplo aquí: “Hoy he conocido el futuro. Los mellizos de la casa de al lado / vinieron / por la calle de la mano de su madre / y miraron frescos al mundo / y felices a mí / un pasado perfecto / que se detuvo / para tomar aire / y para hacer otro intento / para presentar el tiempo arriba «. Para este poema me basé en gran medida en una imagen, la imagen de los gemelos que se cruzaron conmigo en la calle.

Franz Höhler

Es el gran narrador de Suiza.  Con sus historias, su humor y su amor por la narración, Franz Hohler consigue cautivar tanto a niños como a adultos.  Cumplió 80 años el año pasado y lleva 60 escribiendo cuentos, libros infantiles y novelas.  Como artista de cabaret y compositor, ha aparecido en casi todos los escenarios del país y en la televisión.  “Totemügerli” de Hohler, una historia de fantasmas en la fantasía alemana de Berna, es inolvidable.  Lo que es menos conocido es que Franz Hohler también es poeta.  También traduce poemas de otros idiomas.  El volumen “Sommergelächter” (Luchterhand 2018) reúne poemas y traducciones de cinco décadas.  Un tesoro poético.  (almuerzo.)

Es el gran narrador de Suiza. Con sus historias, su humor y su amor por la narración, Franz Hohler consigue cautivar tanto a niños como a adultos. Cumplió 80 años el año pasado y lleva 60 escribiendo cuentos, libros infantiles y novelas. Como artista de cabaret y compositor, ha aparecido en casi todos los escenarios del país y en la televisión. “Totemügerli” de Hohler, una historia de fantasmas en la fantasía alemana de Berna, es inolvidable. Lo que es menos conocido es que Franz Hohler también es poeta. También traduce poemas de otros idiomas. El volumen “Sommergelächter” (Luchterhand 2018) reúne poemas y traducciones de cinco décadas. Un tesoro poético. (almuerzo.)

¿Disfrutas de la poesía?

La palabra diversión es demasiado feliz. Disfruto de la poesía.

¿La poesía también es trabajo?

Comienza con una forma que surge del momento. La mayoría de los poemas comienzan con una pequeña impresión, y si puedes plasmarla en una forma, comienza. Pero entonces comienza el trabajo. El comienzo es más fácil que el final, esto también se puede ver en la poesía clásica: los comienzos suelen ser más fuertes.

¿Cómo se relaciona un poema con el tiempo?

Los poemas suelen capturar un momento, un extracto del tiempo. Las otras formas, del cuento a la novela, abren un panorama temporal más amplio. Mis cuentos también son momentáneos. Surgen cuando me encuentro con algo y de repente me doy cuenta: ¡Eso es una historia! Recorremos historias todos los días sin darnos cuenta.

¿Trabajas los poemas de manera diferente a los cuentos?

Un poema no suele llevarme tanto tiempo como un cuento. Pero tengo las mismas exigencias en ambas formas: quiero conocer cada palabra personalmente.

¿Qué significa eso?

Que puedo decir exactamente por qué elegí esta palabra y no otra.

¿Hace alguna diferencia si escribes poesía para niños o para adultos?

Con los niños, considero si el vocabulario les resulta comprensible. Por el contrario, la frontera entre niños y adultos no es tan clara. Es una frontera verde, hay muchos cruces. Los adultos también disfrutan de los versos infantiles o de los libros infantiles. A veces incluyo un pequeño chiste para adultos en un libro para niños.

¿Qué importancia tiene el humor?

La risa de los niños es uno de mis sonidos favoritos. (Risas). En los poemas infantiles busco un contraste con la realidad y describo algo que básicamente no puede ser. Pero no busco el humor en los poemas para adultos. Él puede rendirse.

Hay mucha gente a la que le resulta difícil la poesía. ¿Puedes entender esto?

Sí. Simplemente no les gustan los poemas. Es como si a alguien no le gustaran las patatas. Entonces digo: Es una pena, porque me gustan las patatas. Pero tal vez la poesía cobra vida por una ruta diferente.

¿Como eso?

Por ejemplo a través de canciones. Hoy en día, ya no se exige que los niños memoricen poemas en la escuela. Pero muchos jóvenes pueden citar fácilmente letras de canciones, en inglés o incluso en alemán suizo. Los poemas vienen con un vestido diferente. Hay letras maravillosas: «Solo di mi nombre y estaré allí. . .», de Metallica, Heavy Metal. “En todo hay una grieta, por ahí entra la luz”, de Leonhard Cohen.

¿Entonces eres optimista en cuanto a que la poesía no desaparecerá?

Sí. Los considero vitales.

¿Qué te lleva a esta observación?

Es más una hipótesis que una observación. Vivimos en un mundo altamente organizado y determinado por muchas limitaciones. De reglas que debes seguir, de formularios que debes completar, de contraseñas que debes restablecer. Necesitamos un contramundo a este mundo de necesidad y organización. Los poemas son como tener un ramo de flores en un apartamento limpio y ordenado. Irradia algo diferente. Los poemas ralentizan el tiempo. No se puede leer un poema rápidamente, hay que dejar que la imagen, las palabras, el sonido trabajen. Un pequeño descanso en el viaje por la vida.

¿Qué te hace un poema?

Muchas veces un poema me trae un sentimiento que conozco, pero que veo expresado de otra manera. De tal manera que pienso: Así es exactamente. “Caminante, no hay camino se hace camino al andar.” Este es un poema de Antonio Machado, lo traduje al dialecto: «Vagabundo, no lo peses, lo harás en el camino». O poemas sobre la muerte que te obligan a parar. Especialmente si no lo entiendes de inmediato: «El sueño y la muerte, las águilas oscuras, / rodean esta cabeza toda la noche. / Imagen dorada del hombre / tragarse las olas heladas / de la eternidad”. Georg Trakl. . . No es necesario haber tenido nunca este sentimiento para conmoverse con esta imagen. Durante mucho tiempo había colgado “Lamentación” de Trakl junto a la foto de alguien de mi familia que se había quitado la vida. Pensé: Así debe haber sido para él. A veces los poemas también son faros.

¿Un poema tiene que tener sentido?

No. Un poema no tiene por qué ser cualquier cosa. (Risas) Cuando escribes, debes confiar en tus ideas. Incluso el estúpido. Solo mira lo que hay disponible. No penséis desde el principio que esto es un Kabis estúpido. Lo interesante es que difícilmente se puede escribir algo que no tenga sentido. Lo absurdo tiene su significado a través de la afirmación de un opuesto, la afirmación de un segundo mundo.

Los dadaístas llegaron tan lejos que inventaron palabras sin sentido.

Soy un gran admirador de los dadaístas. «¡Santa Cabra salta del huevo!» ¡Zack! ¿Quién es San Goatzack? “Salta del huevo”, por ejemplo, esta formulación también muestra el proceso de la poesía: Poof, algo explota, no sabes qué. «Un Lämmergeier del Tirol del Sur / Incubó los huevos equivocados. / Y cuando se rompió la primera cáscara / Las cosas resultaron diferentes de lo que pensaba: / ¡De los huevos nacieron monos! / Eso le pone las cosas difíciles al buitre”. Eso es mio. El movimiento dadaísta surgió durante la Primera Guerra Mundial. Aquí, en Zúrich. Hans Arp dijo una vez: “Estamos haciendo tonterías, porque no puede haber mayor tontería que esta guerra”. También se realizaron lecturas en el gueto de Varsovia durante la Segunda Guerra Mundial, en los peores tiempos. Un cartel decía: “La poesía es necesaria en tiempos en los que no es necesaria en absoluto”. Esto se aplica al arte en general.

¿Qué poema te hubiera gustado haber inventado tú mismo?

(Piensa un momento). Probablemente los más ligeros, como los poemas de Ringelnatz. «Los agujeros son lo principal / En un colador. / Te quiero mucho… No dudaría en regalarte / una teja de mi horno.» Estos poemas son como mariposas. Pero dejé de tener celos de los que escriben bien. Intento acercarme a ellos a través de las traducciones. Traduje un soneto de Shakespeare, No. 66. “Cansado de todo esto por una muerte tranquila, lloro…” “Estoy tan cansado que preferiría estar muerto”. Un soneto es un corsé para el lenguaje.

Nietzsche escribió una vez: “Escribir poesía significa bailar encadenado”.

Buena foto. Pero para mí diría que poesía significa liberarse de las cadenas.

Un artículo del «»



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/la-poesia-es-vital-dice-franz-hohler/feed/ 0
COMENTARIO – Franz Carl Weber ha muerto, pero las jugueterías no son dinosaurios: incluso puede haber un futuro para ellas en la Bahnhofstrasse de Zúrich https://magazineoffice.com/comentario-franz-carl-weber-ha-muerto-pero-las-jugueterias-no-son-dinosaurios-incluso-puede-haber-un-futuro-para-ellas-en-la-bahnhofstrasse-de-zurich/ https://magazineoffice.com/comentario-franz-carl-weber-ha-muerto-pero-las-jugueterias-no-son-dinosaurios-incluso-puede-haber-un-futuro-para-ellas-en-la-bahnhofstrasse-de-zurich/#respond Thu, 28 Mar 2024 11:14:23 +0000 https://magazineoffice.com/comentario-franz-carl-weber-ha-muerto-pero-las-jugueterias-no-son-dinosaurios-incluso-puede-haber-un-futuro-para-ellas-en-la-bahnhofstrasse-de-zurich/

Lego nos muestra cómo construir tiendas en el siglo XXI.

Todavía estaba en Bahnhofstrasse: Franz Carl Weber, 2015.

Karin Hofer / NZZ

Después de todo, Franz Carl Weber está desapareciendo. El nuevo propietario del minorista suizo de juguetes, la cadena de farmacias alemana Müller, decidió abandonar la marca de caballitos de madera unos meses después de la adquisición. Probablemente las sucursales se cerrarán o se convertirán en farmacias Müller.

Especialmente desde la perspectiva de Zurich, es el fin de una era. El “Franzki”, fundado hace más de 140 años, fue una institución con la que generaciones unen sus recuerdos.

Las tiendas ofrecían algo más que una buena variedad. Los niños podían jugar, había un tobogán y en años anteriores incluso una guardería. Incluso aquellos que no podían permitirse los trenes de Märklin y los ositos de peluche Steiff podían al menos estar cerca de ellos por un tiempo. Hace años, Franz Carl Weber cultivó lo que hoy se conoce en alemán moderno como “retailtainment”: comprar como experiencia.

Sin embargo, la mayoría de estas hermosas ideas están relacionadas con un lugar que ya no existe desde hace mucho tiempo: la gran sucursal en la Bahnhofstrasse de Zúrich. Cuando lo trasladaron a una dirección peor ubicada pero más barata, justo al lado de la estación principal de trenes en 2016, gran parte de la magia desapareció.

Cabe lamentar que el nombre esté desapareciendo, porque junto con Manor y Jelmoli está desapareciendo otra pieza de la tradición minorista de Zurich. Pero ninguna empresa puede sobrevivir únicamente gracias a su reputación pasada.

Es comprensible que Müller se centre en su propio nombre y no quiera seguir una costosa estrategia de doble marketing a medio plazo. Esto también se debe a que Müller es una marca de juguetes consolidada, especialmente en el mercado alemán.

Lego abre tres nuevas sucursales cada semana

A pesar del fin de Franz Carl Weber y el predominio de las compras online, es demasiado pronto para que las jugueterías sean el canto del cisne. La industria incluso está experimentando un resurgimiento. Toys’R’Us, que quedó en quiebra hace apenas unos años, quiere Estados Unidos cubierto de ramas otra vezpero también en aeropuertos y cruceros.

En Suiza hay proveedores especializados, como tiendas de manga y anime, que también venden con éxito figuras caras en Zúrich a una base de clientes pequeña, pero leal y adinerada, y al mismo tiempo tienen una fuerte presencia online.

Incluso una nueva juguetería en la costosa Bahnhofstrasse no es algo irrealizable. Lego, el El mayor fabricante de juguetes del mundo., opera en más de 900 ubicaciones en todo el mundo junto con socios. Sólo en 2022 se abrieron 155 de ellos, es decir, unas tres por semana.

Lego vende sets exclusivos en sus tiendas, pero sobre todo la empresa ofrece lo que Franz Carl Weber descubrió hace décadas como herramienta de marketing: entretenimiento. Hay concursos y réplicas de edificios locales para tomar fotos frente a Instagram. Así es como las tiendas Lego se convierten en atracciones turísticas por derecho propio.

Para sus tiendas insignia, Lego cuenta con ubicaciones caras en ubicaciones privilegiadas, como la Quinta Avenida en Nueva York o Leicester Square en Londres. La Bahnhofstrasse de Zúrich sería un complemento perfecto para el gran plan de expansión de Lego. Actualmente en el mercado suizo sólo hay una pequeña tienda de Lego con un fuerte poder adquisitivo: está situada en el centro comercial Glatt.

Por cierto, como pequeño ceterum censeo al final, no debería ser tarea del Estado garantizar la combinación adecuada de sectores. El mercado tiene que resolver eso por sí mismo. Sin embargo, el sector público debe garantizar unas condiciones óptimas y, especialmente para Bahnhofstrasse, esto significa sobre todo una cosa: la liberalización Horarios de apertura de la tienda, incluidas las rebajas del domingo.



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/comentario-franz-carl-weber-ha-muerto-pero-las-jugueterias-no-son-dinosaurios-incluso-puede-haber-un-futuro-para-ellas-en-la-bahnhofstrasse-de-zurich/feed/ 0
La tradicional tienda Franz Carl Weber se convierte en farmacia: «Hay cosas así que desaparecen silenciosa y secretamente», dice un empleado https://magazineoffice.com/la-tradicional-tienda-franz-carl-weber-se-convierte-en-farmacia-hay-cosas-asi-que-desaparecen-silenciosa-y-secretamente-dice-un-empleado/ https://magazineoffice.com/la-tradicional-tienda-franz-carl-weber-se-convierte-en-farmacia-hay-cosas-asi-que-desaparecen-silenciosa-y-secretamente-dice-un-empleado/#respond Wed, 27 Mar 2024 04:28:07 +0000 https://magazineoffice.com/la-tradicional-tienda-franz-carl-weber-se-convierte-en-farmacia-hay-cosas-asi-que-desaparecen-silenciosa-y-secretamente-dice-un-empleado/

Los propietarios alemanes crean hechos. Es hora de hacer una última visita a la juguetería más antigua de Zúrich.

Niños grandes y pequeños disfrutan de barcos de juguete en el Franz Carl Weber de la Bahnhofstrasse, agosto de 1963.

Archivo Str/Photopress

No, ya no es lo mismo que antes. Y desde el lunes, este nombre finalmente ha perdido su atractivo: Franz Carl Weber, que alguna vez fue un lugar de nostalgia para los niños de todas las edades en Zurich, probablemente desaparezca para siempre. La cadena de farmacias alemana Müller, propietaria desde el verano pasado de la tradicional juguetería y de otras veinte sucursales en la Suiza alemana y francófona, aparentemente tiene algo diferente en mente en todos estos lugares.

También en la Bahnhofplatz de Zúrich, donde vive Franz Carl Weber desde 2016, después de que el alquiler en la Bahnhofstrasse se encareciera demasiado y la empresa tuviera que abandonar su sede principal después de 135 años. Por lo cual: No puede haber cuestión de residencia.

Los clientes de “Franzki” que peregrinaron hasta la Bahnhofstrasse debieron tener muchos problemas con la nueva ubicación. La calidez de antaño, el encanto familiar de una juguetería donde se podían perseguir bolas en una enorme pista de canicas, maravillarse con los teleféricos, probar muñecas y jugar a Super Mario sin tener que comprar el juego de ordenador: nada de eso existe en Franz Carl Weber en Bahnhofplatz para sentirse mucho más.

Y menos desde el lunes.

Desde principios de esta semana, carteles naranjas en los escaparates anuncian una nueva era: «Franz Carl Weber se convierte en Müller: esperamos con ansias la amplia gama y la experiencia de compra de Müller».

No se puede decir exactamente qué significa eso en este momento. El servicio de prensa de la empresa se limita a afirmar que son conscientes de la tradición y la importancia de la casa de Franz Carl Weber en Suiza. «Con la marca Müller continuamos con este espíritu». Quieren crear una “experiencia de compra para todas las generaciones” con una oferta “aún más amplia y diversa”.

En Franz Carl Weber había y hay muchos peluches.

En Franz Carl Weber había y hay muchos peluches.

Karin Hofer / NZZ

La oferta ya es diversa. Desde que Müller asumió el cargo, Franz Carl Weber no sólo vende juguetes, sino también “cestas de Pascua llenas de descuentos”, como reza otro cartel en la entrada. Luego podrás comprar chocolate en la planta baja. Por ejemplo, 100 gramos de “Bunny Nicki” en una bolsa cuestan 2 francos 35, mientras que los “Huevos finos” de Milka cuestan 3 francos 35 el paquete. Este producto se ofrece a la venta en un estante adornado con el logotipo de Müller.

Sensación de descuento al lado de juguetes de peluche

En Franz Carl Weber también se ofrecen refrescos Capri Sun (por 75 céntimos), botellas Haribo Gold Bears y Cola (1 franco 65), bebidas energéticas de la propia marca de la cadena de farmacias (45 céntimos la lata). Sensación de descuento junto con peluches, muñecas, juegos de mesa y juegos de Lego. Una experiencia extraña.

Aquí y allá se ven varias docenas de cajas de plástico de color naranja con el logotipo de Müller y otros productos en su interior. Parecen anunciar: aquí se están ordenando, reordenando, reordenando las cosas. Uno de los estantes de venta en la planta baja parecía inquietantemente vacío cuando lo visitamos el martes a la hora del almuerzo. Pero la vendedora que estaba delante la tranquilizó. No, no, no lo cierras. Ella simplemente estaba reorganizando los juguetes en el estante.

¿Y los carteles en el escaparate? “Sólo nos enteramos por el periódico”, afirma el empleado. «Tampoco sabemos lo que eso significa». Un colega no quiere decir nada. Instrucciones desde arriba. Luego atiende a una mujer mayor. Quiere comprar una matrioska. «¿Tienes algo así?» Lo tiene, aunque está hecho de silicona, no de madera. Y sin pintar. El cliente lo compra de todos modos.

Entonces el empleado dice una frase que de algún modo encaja, aunque no sea agradable: «Hay cosas así que desaparecen silenciosa y secretamente». Por ejemplo, las preciosas matrioskas de madera.

¿Y Franz-Carl Weber?

Mientras los padres van de compras: los niños juegan en la guardería de Franz Carl Weber en Zúrich en el verano de 1963.

Mientras los padres van de compras: los niños juegan en la guardería de Franz Carl Weber en Zúrich en el verano de 1963.

Str / Archivo Photopress / Keystone

Muchos clientes ni siquiera parecen haber notado la información en los escaparates y en las cajas de la juguetería. Un hombre se siente perdido cuando se le pregunta al respecto. «¿Müller? ¿Qué es eso? ¿Una tienda de electrónica?

Pero tampoco parece poder hacer mucho con Franz Carl Weber. ¿Es realmente necesaria la tienda en un lugar tan céntrico de la ciudad?

El ex copropietario Marcel Dobler está “muy decepcionado”

Pero no todo el mundo lo ve así. Una madre y su pequeña hija acaban de enterarse de que su visita a Franz Carl Weber puede ser la última. La mujer dice: “Es una pena. Extrañaremos la tienda. Era uno de nuestros lugares favoritos de la ciudad”. Una sucursal de Müller que también vende juguetes no es un sustituto.

Marcel Dobler también está triste. Fue copropietario de la juguetería de 2018 a 2023 y luego vendió la empresa a la cadena de farmacias Müller. Dobler es el fundador del minorista en línea Digitec y es miembro del Consejo Nacional del FDP desde 2015. Por teléfono dice que está muy decepcionado de que Müller abandone la marca Franz Carl Weber.

marcel dobler

Hasta 2018, la juguetería perteneció a la empresa francesa Ludendo, pero tuvo que declararse en quiebra. Él y sus socios «se lanzaron a salvar a Franz Carl Weber», dice Dobler. Luego hicieron que las tiendas fueran más eficientes y, entre otras cosas, introdujeron una tienda online.

A pesar de la pandemia del coronavirus, el cambio fue exitoso: Franz Carl Weber volvió a tener números positivos. Pero Dobler se dio cuenta de que la tradicional empresa suiza era demasiado pequeña para sobrevivir a largo plazo en el competitivo mercado. Buscó en el extranjero un socio con el que poder trabajar en equipo mientras hacía compras. Con pedidos más grandes habría obtenido mejores precios.

Dobler empezó a hablar con la cadena de farmacias Müller. Pero ella no quería ser socia, quería tragarse entero al vendedor de juguetes. Ambas partes acordaron continuar operando la empresa bajo el nombre de «Franz Carl Weber». Así vendieron Dobler y sus socios. Permaneció en la junta directiva hasta finales de 2023.

«Me sorprende que, a pesar de las nuevas sinergias, Müller no consiguiera ganar suficiente dinero con los juguetes», afirma Dobler. Para él estaba claro que Franz Carl Weber seguiría siendo contratado, y la dirección de Müller también lo consideró así en aquel momento.

Dobler sólo puede explicar por qué la marca está desapareciendo con un deterioro significativo de la situación empresarial. Se rumoreaba que la demanda de juguetes había caído más de un 10 por ciento. Müller también redujo los precios y suspendió la tienda online. Todo esto probablemente provocó pérdidas en las ventas superiores a las esperadas.

Dobler considera inverosímil que Müller haya comprado a Franz Carl Weber principalmente para acceder al centro de las ciudades. «Algunas de las sucursales de Franz Carl Weber están ubicadas en centros comerciales, no en el centro de las ciudades. Además, Müller había expresado explícitamente su intención de mantener la marca ‘Franz Carl Weber’.»

Un consejo sobre la Löwenstraße

¿Y dónde deberían ir en el futuro los padres, los niños grandes y pequeños, si “Franzki” ya no existe? Las jugueterías de Migros y Coop en el centro de la ciudad son bonitas, pero no son jugueterías. El Pastorini en Weinplatz hace años que no existe. Pero quizás valga la pena probar la sucursal “Spielkiste” en la Löwenstrasse.

La empresa familiar de Basilea no es tan antigua como la de Franz Carl Weber. Pero se quedó con el último. Allí no se venden bebidas energéticas.

El mundo del juguete en Zúrich todavía estaba en orden: la antigua sucursal de Franz Carl Weber en la Bahnhofstrasse.

El mundo del juguete en Zúrich todavía estaba en orden: la antigua sucursal de Franz Carl Weber en la Bahnhofstrasse.

Karin Hofer / NZZ



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/la-tradicional-tienda-franz-carl-weber-se-convierte-en-farmacia-hay-cosas-asi-que-desaparecen-silenciosa-y-secretamente-dice-un-empleado/feed/ 0
Los cineastas de ‘The Lodge’ Veronika Franz y Severin Fiala dirigirán la película de terror ‘A Head Full of Ghosts’ para la quinta temporada, con Robert Downey Jr. como productor https://magazineoffice.com/los-cineastas-de-the-lodge-veronika-franz-y-severin-fiala-dirigiran-la-pelicula-de-terror-a-head-full-of-ghosts-para-la-quinta-temporada-con-robert-downey-jr-como-productor/ https://magazineoffice.com/los-cineastas-de-the-lodge-veronika-franz-y-severin-fiala-dirigiran-la-pelicula-de-terror-a-head-full-of-ghosts-para-la-quinta-temporada-con-robert-downey-jr-como-productor/#respond Thu, 15 Feb 2024 22:40:24 +0000 https://magazineoffice.com/los-cineastas-de-the-lodge-veronika-franz-y-severin-fiala-dirigiran-la-pelicula-de-terror-a-head-full-of-ghosts-para-la-quinta-temporada-con-robert-downey-jr-como-productor/

El dúo cinematográfico Veronika Franz y Severin Fiala, más conocidos Buenas noches mama, que fue la candidata de Austria al Oscar a la Mejor Película en Lengua Extranjera en 2014, y la película dirigida por Riley Keough El albergue, han firmado para dirigir la película de terror Una cabeza llena de fantasmas. La producción comenzará a finales de este año.

Fifth Season financia el desarrollo y la producción de la película. Los productores son Daniel Dubiecki y Lara Alameddine de The Allegiance Theatre, Susan Downey y Robert Downey Jr. de Team Downey y David Gambino. La película es una adaptación de la novela homónima ganadora del premio Bram Stoker de Paul Tremblay.

El lema de la película dice: La vida normal de los Barrett en los suburbios de Nueva Inglaterra se desmorona cuando su hija adolescente muestra signos de esquizofrenia aguda, lo que los lleva a regañadientes a ser los sujetos de un reality show «The Possession». Quince años después, Merry se enfrenta al inquietante pasado de su familia cuando a un periodista se le asigna ayuda para contar su versión de los hechos y descubre la naturaleza misma del mal.

La novela de Tremblay fue publicada por William Morrow, una editorial de HarperCollins, en 2015. Además del premio Bram Stoker, Tremblay ganó el premio British Fantasy Award y el Massachusetts Book Award. Otros libros de Tremblay incluyen La cabaña en el fin del mundo, que fue adaptado por M. Night Shyamalan el año pasado a una película que recaudó más de 54 millones de dólares a nivel mundial, así como The Pallbearers Club, Survivor Song, Disappearance at Devil’s Rock, The Little Sleep, No Sleep Till Wonderland y las colecciones de cuentos Growing Things and Other Stories y The Beast You Are.

La última película de Franz y Fiala, El alberguedebutó en Sundance y fue adquirida por Neon en 2019. Su próxima películaEl baño del diablocompetirá por el Oso de Oro en el Festival de Cine de Berlín, que se inauguró esta tarde.

Franz y Fiala están representados por WME. Tremblay está representado por Stephen Barbara en InkWell Management.



Source link-18

]]>
https://magazineoffice.com/los-cineastas-de-the-lodge-veronika-franz-y-severin-fiala-dirigiran-la-pelicula-de-terror-a-head-full-of-ghosts-para-la-quinta-temporada-con-robert-downey-jr-como-productor/feed/ 0
Shudder adquiere el thriller psicológico de Veronika Franz y Severin Fiala ‘The Devil’s Bath’ antes de su debut en el Festival de Cine de Berlín (EXCLUSIVO) Más popular Debes leer Suscríbete a los boletines de variedades Más de nuestras marcas https://magazineoffice.com/shudder-adquiere-el-thriller-psicologico-de-veronika-franz-y-severin-fiala-the-devils-bath-antes-de-su-debut-en-el-festival-de-cine-de-berlin-exclusivo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a-los-bol/ https://magazineoffice.com/shudder-adquiere-el-thriller-psicologico-de-veronika-franz-y-severin-fiala-the-devils-bath-antes-de-su-debut-en-el-festival-de-cine-de-berlin-exclusivo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a-los-bol/#respond Mon, 12 Feb 2024 22:39:43 +0000 https://magazineoffice.com/shudder-adquiere-el-thriller-psicologico-de-veronika-franz-y-severin-fiala-the-devils-bath-antes-de-su-debut-en-el-festival-de-cine-de-berlin-exclusivo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a-los-bol/

Shudder, el servicio de streaming de AMC Networks para películas de terror, thrillers e historias sobrenaturales, adquirió “The Devil’s Bath”, la nueva película de los autores de terror austriacos Veronika Franz y Severin Fiala. El acuerdo se produce antes del estreno mundial del thriller psicológico en el Festival Internacional de Cine de Berlín, donde se presentará en competición.

Shudder se ha hecho con todos los derechos en Norteamérica, así como en el Reino Unido, Irlanda, Australia y Nueva Zelanda. “El baño del diablo” se estrenará este verano.

La película en alemán está ambientada en la Austria de 1750, en una época en la que los pueblos estaban rodeados de espesos bosques. Allí, una mujer profundamente religiosa se ha casado con su amado, pero su mente y su corazón pronto se vuelven pesados ​​a medida que su vida se convierte en una larga lista de tareas y expectativas. Día tras día, se ve cada vez más atrapada en un camino turbio y solitario que conduce a malos pensamientos, hasta que la posibilidad de cometer un impactante acto de violencia parece la única salida a su confusión.

«Estamos más que orgullosos de que nuestra última película, ‘El baño del diablo’, haya encontrado un hogar en Shudder», dijeron los directores Franz y Fiala. «Apreciamos enormemente su amor por una película que no se puede encasillar fácilmente, una película que aborda los horrores de la depresión y pretende dar voz a mujeres que no han sido escuchadas a lo largo de la historia».

Franz y Fiala, quienes escribieron y dirigieron “The Devil’s Bath”, son mejor conocidos por hacer “Goodnight Mommy” y “The Lodge”. También escribieron y dirigieron un segmento de la película antológica de terror “The Field Guide to Evil”.

“Veronika y Severin son un dúo cinematográfico increíble que lleva años aterrorizando al público. Con ‘El baño del diablo’, han presentado una nueva visión completamente desgarradora”, dijo Emily Gotto, vicepresidenta de adquisiciones y coproducciones globales de Shudder. «Estamos ansiosos por compartir esta escalofriante e impactante película con los miembros de Shudder este verano».

“El baño del diablo” está protagonizada por Anja Plaschg, David Scheid, Maria Hofstätter, Camilla Schielin y Lorenz Tröbinger. Está producida por Heimatfilm Productions y Ulrich Seidl Productions. El acuerdo fue negociado por Gotto en nombre de Shudder y Nicolas Brigaud-Robert por Playtime en nombre de los realizadores.



Source link-20

]]>
https://magazineoffice.com/shudder-adquiere-el-thriller-psicologico-de-veronika-franz-y-severin-fiala-the-devils-bath-antes-de-su-debut-en-el-festival-de-cine-de-berlin-exclusivo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a-los-bol/feed/ 0
‘Bird’ de Andrea Arnold, protagonizada por Barry Keoghan y Franz Rogowski, se dirige a Berlín con Cornerstone (EXCLUSIVO) Más popular Lectura obligada Suscríbase a los boletines de variedades Más de nuestras marcas https://magazineoffice.com/bird-de-andrea-arnold-protagonizada-por-barry-keoghan-y-franz-rogowski-se-dirige-a-berlin-con-cornerstone-exclusivo-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-n/ https://magazineoffice.com/bird-de-andrea-arnold-protagonizada-por-barry-keoghan-y-franz-rogowski-se-dirige-a-berlin-con-cornerstone-exclusivo-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-n/#respond Mon, 29 Jan 2024 16:45:00 +0000 https://magazineoffice.com/bird-de-andrea-arnold-protagonizada-por-barry-keoghan-y-franz-rogowski-se-dirige-a-berlin-con-cornerstone-exclusivo-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-n/

“Bird”, el primer largometraje narrativo de Andrea Arnold en casi una década, ha sido elegido por Cornerstone Films y la compañía está lista para lanzar el largometraje en el próximo European Film Market en Berlín.

Poco se sabe sobre la película, excepto que se rodó en el Reino Unido en el área de Kent el verano pasado y, como gran parte del trabajo de Arnold, examina la vida al margen de la sociedad. También está protagonizada por dos de los actores más animados del circuito: Barry Keoghan y Franz Rogowski.

Keoghan se encuentra actualmente en una carrera fenomenal que comenzó con su papel secundario ganador del BAFTA y nominado al Oscar en «The Banshees of Inisherin» y ha continuado con un papel protagónico nominado al BAFTA en «Saltburn» de Emerald Fennell, así como un papel importante en el drama recientemente lanzado en Apple TV+ “Masters of the Air”. Según se informa, se unió a “Bird” después de dejar el elenco de la próxima secuela de “Gladiator” de Ridley Scott, algo que debería generar mayor interés en el proyecto.

Mientras tanto, Rogowski ha visto su estrella crecer dramáticamente durante el último año gracias a papeles aclamados en “Disco Boy”, “Lubo” y “Passages” de Ira Sachs, esta última marcando su primera actuación importante en inglés. Además de “Bird”, también tiene “Wizards!” de A24. junto a Pete Davidson y Naomi Scott, y próximamente se estrenará la epopeya bíblica repleta de estrellas de Terrence Malick, “The Way of the Wind”.

Para Arnold, cuyo estilo único de realismo social le ha valido seguidores de culto, “Bird” supone su regreso a las películas dramáticas por primera vez desde “American Honey” de 2016, protagonizada por Shia LaBeouf y Sasha Lane (en su papel debut). . Su última película fue el documental de 2021 “Cow”, que narra la vida de una vaca lechera.

Los financiadores de “Bird” incluyen BBC Film, BFI, Pinky Promise, FirstGen y Access.



Source link-20

]]>
https://magazineoffice.com/bird-de-andrea-arnold-protagonizada-por-barry-keoghan-y-franz-rogowski-se-dirige-a-berlin-con-cornerstone-exclusivo-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-n/feed/ 0
Ceremonia conmemorativa de Franz Beckenbauer: así se ve en la televisión y en streaming https://magazineoffice.com/ceremonia-conmemorativa-de-franz-beckenbauer-asi-se-ve-en-la-television-y-en-streaming/ https://magazineoffice.com/ceremonia-conmemorativa-de-franz-beckenbauer-asi-se-ve-en-la-television-y-en-streaming/#respond Sun, 28 Jan 2024 18:12:45 +0000 https://magazineoffice.com/ceremonia-conmemorativa-de-franz-beckenbauer-asi-se-ve-en-la-television-y-en-streaming/

ENTRETENIMIENTO

El funeral de Franz Beckenbauer tendrá lugar el 19 de enero de 2024 en Múnich. Puede averiguar con nosotros cómo ver el funeral por televisión y transmitir.

Franz Beckenbauer (Fuente: ChinaImages/depositphotos.com)

La leyenda del fútbol Franz Beckenbauer murió en Salzburgo a principios de enero de 2024. El funeral del “Emperador” está previsto para el 19 de enero. En honor al icono fallecido a la edad de 78 años, se celebrará un gran funeral en el Allianz Arena de Múnich, que también se podrá ver por televisión y en streaming.

RTL y ntv cambian su programación y transmitirán una transmisión especial en vivo del evento a partir de las 2:50 p.m. Florian König moderará el evento. A su lado estará el presentador de “¿Quién quiere ser millonario?”, Günther Jauch, que fue compañero de Beckenbauer durante mucho tiempo. También puedes ver el programa en la transmisión en vivo a través de RTL+.

El servicio de transmisión de deportes DAZN transmitirá el servicio conmemorativo en una transmisión en vivo gratuita. Comienza a las 3 p.m. La conmemoración estará disponible para todos los suscriptores de DAZN, así como a través de la nueva opción gratuita de DAZN en la aplicación DAZN y también en los canales FAST DAZN FAST+ y DAZN INTERNATIONAL FOOTBALL x PLUTO TV, así como en el canal de televisión lineal DAZN 2.

Vea el documental “Beckenbauer” en la mediateca de ARD

NETZWELT puede recibir una comisión del minorista por los enlaces en esta página. Más información.

Recientemente ARD emitió el documental “Beckenbauer – Leyenda del fútbol alemán”. Puede ver esto de forma gratuita en la biblioteca multimedia de ARD.

  • » Consejo: Los mejores proveedores de VPN para mayor seguridad y protección de datos
  • » Comprar central eléctrica para balcón: Comparación de los mejores sistemas solares.

No te pierdas nada con esto MUNDO REDBoletin informativo

Todos los viernes: ¡El resumen más informativo y entretenido del mundo de la tecnología!



Source link-57

]]>
https://magazineoffice.com/ceremonia-conmemorativa-de-franz-beckenbauer-asi-se-ve-en-la-television-y-en-streaming/feed/ 0
El Bayern se despide de Franz Beckenbauer. Su compañero Uli Hoeness aporta matices políticos https://magazineoffice.com/el-bayern-se-despide-de-franz-beckenbauer-su-companero-uli-hoeness-aporta-matices-politicos-2/ https://magazineoffice.com/el-bayern-se-despide-de-franz-beckenbauer-su-companero-uli-hoeness-aporta-matices-politicos-2/#respond Fri, 19 Jan 2024 18:27:32 +0000 https://magazineoffice.com/el-bayern-se-despide-de-franz-beckenbauer-su-companero-uli-hoeness-aporta-matices-politicos-2/

El estadio de Múnich está medio lleno para el funeral. Viejos camaradas y políticos recuerdan al mejor futbolista de Alemania.

En este día, nadie en Munich puede escapar del retrato del hombre que en vida fue llamado el “Emperador”. El perfil de Franz Beckenbauer aparece en todas las pantallas, en carteles que se alinean en las aceras. Por eso, un paseo por el centro de Múnich es casi como una procesión.

Beckenbauer se despedirá en el estadio Fröttmaning, que lleva el nombre de un patrocinador del FC Bayern de Múnich. El estadio tiene capacidad para más de 70.000 espectadores los días de partido. Pero hoy, en el día en el que Munich quiere despedirse de la figura más grande del fútbol alemán, algunas cosas son diferentes a los días de partido. Una hora antes del inicio del funeral las gradas están vacías; el programa complementario de la hora conmemorativa se desarrolla inicialmente delante de gradas vacías. Parece irritante ya que el evento fue anunciado como un acto de Estado.

Angelika Warmuth / Reuters

Se temieron silbidos durante el discurso del Canciller Scholz

Esta tarde el estadio no tendría capacidad para 70.000 personas, como los días de partido, sino para 50.000, sólo que al comienzo del funeral más de la mitad de los asientos están desocupados. Si querías venir aquí, necesitabas una entrada, que el FC Bayern te regalaba.

El locutor del estadio, que dirigió el programa con mucho tacto, moderó ante un telón de fondo bastante despoblado y, sin embargo, dijo: «Es agradable que tanta gente haya venido al Allianz Arena». Quizás también sea una cuestión generacional. La proporción de jóvenes de 20 años en el estadio no es particularmente grande; El futbolista Beckenbauer ya no es tan visible para los aficionados más jóvenes.

El coro de niños de Tölzer canta, entre otras cosas, el éxito «Nadie puede separar a los buenos amigos», que Beckenbauer cantó en 1966. Donde de otro modo habría mucho ruido, ahora todo es contemplativo. Los líderes estatales están invitados y van a venir. Un artículo del periódico «Süddeutsche Zeitung» gira en torno al canciller socialdemócrata Olaf Scholz, según el cual el Bayern temía que un discurso de Scholz pudiera provocar silbidos, dado el mal humor que reina en el país. Independientemente de si es cierto o no: un episodio como éste también demuestra el poco respeto que se tiene hacia el fútbol alemán.

Invitar a la política y al mismo tiempo alejarla del acto de duelo: ese es el arte de esta tarde. El presidente federal Frank-Walter Steinmeier tiene la función de honrar a Beckenbauer. Heidi, la viuda de Beckenbauer, quiso que él hablara, lo que lo dice todo sobre el estatus de la figura de Beckenbauer: ¿A qué atleta se le pueden dar por sentados tales deseos de los familiares supervivientes?

El círculo central está cubierto por una fotografía de Beckenbauer con la camiseta del FC Bayern y el número 5 en la espalda. Once de sus compañeros se agrupan alrededor de la grabación, entre ellos Andreas Brehme, Günter Netzer, Lothar Matthäus y Berti Vogts. El tenor Jonas Kaufmann canta la versión italiana de “Time to Say Goodbye”, “Con te partiro”, antes de que Steinmeier se acerque al micrófono: “Como presidente federal, digo en nombre de todos: gracias, Franz Beckenbauer, gracias ¡para todo!»

Steinmeier elogia a Beckenbauer como un “talento diplomático natural”. Ha prestado un servicio a Alemania. Se menciona el término “cuento de hadas del fútbol de verano”, que permitió una “mirada nueva y amigable” hacia los alemanes.

Son palabras de cierto peso. Porque fue precisamente el asunto del llamado cuento de hadas del verano, en torno a la supuesta compra de votos que supuestamente facilitó la celebración del Mundial de 2006 en Alemania, lo que convirtió a Beckenbauer en su país cada vez más en una persona non grata. , que fue algo que todo lo que hizo en sus últimos años eclipsó sus logros.

El primer ministro Söder critica a los críticos

En general, el adiós al exponente más brillante del fútbol alemán representa, en cierta medida, una resocialización de Beckenbauer: el hombre que alguna vez fue tan admirado y luego rechazado, al final sigue siendo abrazado ferozmente; Markus Söder, el Primer Ministro bávaro, incluso elogia a los críticos con su humorística valoración: Quienes no podían disfrutar lo suficiente de la gloria de Beckenbauer, hubieran querido ser particularmente inteligentes más tarde, cuando surgieran las acusaciones.

Markus Söder habla de Franz Beckenbauer.

Markus Söder habla de Franz Beckenbauer.

Angelika Warmuth / Reuters

¿Un funeral como oportunidad de ajuste de cuentas? Al parecer, algunos oradores consideran que esto es necesario. Al final, cuando se conoció la muerte de Beckenbauer el 8 de enero, las reacciones parecieron un poco impotentes. El Bayern tardó un poco en encontrar las palabras adecuadas; Thomas Müller, que por lo demás tenía una confianza instintiva, parecía inquieto cuando dijo: Descanse en paz, emperador Francisco.» Casi parecía como si quisieran esperar y ver en qué dirección soplaría el viento.

Pero ahora Uli Hoeness, el antiguo entrenador, vuelve a defender enérgicamente a su antiguo compañero. Es una aparición sorprendente y muy especial. Los mayores logros de Beckenbauer no fueron los títulos como jugador y entrenador, sino que llevó el Mundial de 2006 a Alemania («trabajó duro durante años»). Cuando el Bayern se proclamó campeón en 2000, Beckenbauer coreó delante de la habitación del presidente de la FIFA, Joseph Blatter, en ropa interior, en un hotel de las islas Fiji: «Levántate si estás por el Bayern».

Uli Hoeness no es partidario de AfD

Cuando Hoeness explicó entonces que sin el Mundial de 2006 no habría habido un nuevo estadio en Munich, recibió un fuerte aplauso. Y luego Hoeness hace lo que los oradores anteriores evitaron. Aprovecha la oportunidad para politizar. Las cosas ya estaban mejor para Alemania, sugirió Hoeness. Y sabe lo que hay que hacer: “Señoras y señores, tenemos que volver a eso en nuestro país: ¡que todos estén orgullosos!”.

Y continúa: «Me gustaría dejar muy claro que no quiero que AfD forme parte de este proceso». Una vez allí, Hoeness también se enfrenta a los críticos de Beckenbauer, a la «indescriptible campaña mediática, a la gente de mente estrecha», aquellos que pensaban que «tenían que hablar». Esta admisión suscita sobre todo una pregunta: ¿Qué está pasando en un país en el que el funeral del mejor futbolista se utiliza innecesariamente como vehículo para consignas políticas?

Günter Netzer (segundo desde la derecha) también rinde homenaje a Franz Beckenbauer.

Günter Netzer (segundo desde la derecha) también rinde homenaje a Franz Beckenbauer.

Heike Feiner / Imago



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/el-bayern-se-despide-de-franz-beckenbauer-su-companero-uli-hoeness-aporta-matices-politicos-2/feed/ 0
El Bayern se despide de Franz Beckenbauer. Su compañero Uli Hoeness aporta matices políticos https://magazineoffice.com/el-bayern-se-despide-de-franz-beckenbauer-su-companero-uli-hoeness-aporta-matices-politicos/ https://magazineoffice.com/el-bayern-se-despide-de-franz-beckenbauer-su-companero-uli-hoeness-aporta-matices-politicos/#respond Fri, 19 Jan 2024 16:45:47 +0000 https://magazineoffice.com/el-bayern-se-despide-de-franz-beckenbauer-su-companero-uli-hoeness-aporta-matices-politicos/

El estadio de Múnich está medio lleno para el funeral. Compañeros y políticos recuerdan al mejor futbolista alemán.

En este día, nadie en Munich puede perderse el retrato del hombre que en vida fue llamado el “Emperador”. El perfil de Franz Beckenbauer aparece en todas las pantallas, en carteles que se alinean en las aceras. Por eso, un paseo por el centro de Múnich es casi como una procesión.

Beckenbauer se despedirá en el estadio Fröttmaning, que lleva el nombre de un patrocinador del FC Bayern de Múnich. El estadio tiene capacidad para más de 70.000 espectadores los días de partido. Pero hoy, en el día en el que Munich quiere despedirse de la figura más grande del fútbol alemán, algunas cosas son diferentes a los días de partido. Una hora antes del inicio, las gradas están vacías; el programa complementario del funeral de 90 minutos se desarrolla inicialmente frente a gradas vacías. Parece irritante ya que el funeral fue anunciado como un acto de estado.

Angelika Warmuth / Reuters

Sólo la mitad de las filas están cubiertas

El estadio no tendría capacidad para 70.000 personas como los días de partido de esta tarde, sino para 20.000 menos. Pero al inicio del funeral no había ni 50.000 personas y más de la mitad de las plazas estaban desocupadas. Si querías venir aquí, necesitabas una entrada, que el Bayern te regalaba. El locutor del estadio, que dirige el programa con mucho tacto, modera frente a un telón de fondo bastante despoblado y, sin embargo, dice: «Es agradable que haya venido tanta gente al Allianz Arena».

El coro de niños de Tölzer canta, entre otras cosas, el éxito «Nadie puede separar a los buenos amigos», que Beckenbauer cantó en 1966. Donde de otro modo habría mucho ruido, ahora todo es contemplativo. Los líderes estatales fueron invitados y vinieron. El periódico «Süddeutsche Zeitung» giraba en torno a Olaf Scholz, el canciller socialdemócrata, según el cual los bávaros temían que se pudieran producir silbidos durante un discurso del canciller, dado el mal humor que reina en el país. Independientemente de si es cierto o no: un episodio como éste también demuestra el poco respeto que se tiene hacia el fútbol alemán.

Invitar a la política y al mismo tiempo alejarla del acto de duelo: ese es el arte de esta tarde. El presidente federal Frank-Walter Steinmeier tiene el papel de honrar a Beckenbauer, la viuda de Beckenbauer, Heidi, quiso que él hablara, lo que lo dice todo sobre el estatus de la figura de Beckenbauer: ¿Qué deportista daría por sentados tales deseos de los familiares supervivientes?

El círculo central está cubierto por una fotografía de Beckenbauer con la camiseta del Bayern y con el número 5 en la espalda. Once de sus compañeros están agrupados alrededor de la foto en el círculo central, entre ellos Andreas Brehme, Günter Netzer, Lothar Matthäus y Berti Vogts. El tenor Jonas Kaufmann canta la versión italiana de “Time to say Goodbye”, “Con te partiro”, antes de que Steinmeier se acerque al micrófono. “Como presidente federal digo en nombre de todos nosotros: ¡Gracias, Franz Beckenbauer, gracias por todo!”

Steinmeier lo elogió como un “talento diplomático natural”. Ha prestado un servicio a nuestro país. No sólo un cuento de hadas del fútbol de verano, sino una mirada nueva y amigable a nosotros mismos”. Son palabras de cierto peso. Porque fue precisamente el asunto del llamado cuento de hadas del verano, la supuesta compra de votos para llevar el Mundial de 2006 a Alemania, lo que convirtió a Beckenbauer cada vez más en su país en una persona non grata, lo que eclipsó todos sus logros en la Años despues.

Markus Söder critica a los críticos

En general, el adiós al exponente más brillante del fútbol alemán representa, en cierta medida, una resocialización de Beckenbauer: el hombre que alguna vez fue tan admirado y luego rechazado sigue siendo abrazado ferozmente; Markus Söder, el Primer Ministro bávaro, incluso echa una buena mano a los críticos con su humorístico comentario: Quienes no pudieron disfrutar lo suficiente de la gloria de Beckenbauer, hubieran querido ser particularmente inteligentes más tarde, cuando surgieron las acusaciones.

Markus Söder habla de Franz Beckenbauer.

Markus Söder habla de Franz Beckenbauer.

Angelika Warmuth / Reuters

¿Un funeral como oportunidad de ajuste de cuentas? Al parecer, algunos oradores consideraron que era necesario. Al final, cuando se conoció la muerte de Beckenbauer el 8 de enero, las reacciones parecieron un poco impotentes. El Bayern tardó un poco en encontrar las palabras adecuadas; Thomas Müller, que por lo demás tenía una confianza instintiva, se equivocó en el tono al decir: Descanse en paz, emperador Francisco.» Casi parecía como si quisieran esperar y ver en qué dirección soplaría el viento.

Pero ahora Uli Hoeness, el antiguo entrenador, vuelve a defender enérgicamente a su antiguo compañero. Es una aparición sorprendente y muy especial. Los mayores logros de Beckenbauer no fueron los títulos como jugador y entrenador, sino que llevó el Mundial de 2006 a Alemania («trabajó duro durante años»). Cuando el Bayern se proclamó campeón en 2000, Beckenbauer cantó frente a la habitación de Joseph Blatter, presidente de la FIFA, en calzoncillos en un hotel de las Islas Fiji: “Levántate si estás con el Bayern”.

Hoeness no es partidario de AfD

Cuando Hoeness explicó entonces que sin el Mundial de 2006 no habría habido un nuevo estadio en Munich, recibió un fuerte aplauso. Y entonces Hoeness hizo lo que todos los oradores anteriores habían evitado. Aprovecha la oportunidad para politizar. Las cosas ya estaban mejor para Alemania, sugirió Hoeness, y opinó que teníamos que volver al punto en el que estábamos en el Mundial de 2006, “para estar orgullosos de Alemania”. Y prosiguió: “Me gustaría subrayar que no quiero que AfD sea parte de este proceso”. Una vez allí, Hoeness también atacó a los críticos de Beckenbauer, a la «indescriptible campaña mediática, a la gente de mente estrecha» que piensa que «tiene que hablar».

Günter Netzer (segundo desde la derecha) también rinde homenaje a Franz Beckenbauer.

Günter Netzer (segundo desde la derecha) también rinde homenaje a Franz Beckenbauer.

Heike Feiner / Imago



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/el-bayern-se-despide-de-franz-beckenbauer-su-companero-uli-hoeness-aporta-matices-politicos/feed/ 0
Todo por culpa de Franz Beckenbauer: cómo un abogado de Sarn se vio envuelto en un asunto de corrupción mundial https://magazineoffice.com/todo-por-culpa-de-franz-beckenbauer-como-un-abogado-de-sarn-se-vio-envuelto-en-un-asunto-de-corrupcion-mundial/ https://magazineoffice.com/todo-por-culpa-de-franz-beckenbauer-como-un-abogado-de-sarn-se-vio-envuelto-en-un-asunto-de-corrupcion-mundial/#respond Sat, 13 Jan 2024 22:21:29 +0000 https://magazineoffice.com/todo-por-culpa-de-franz-beckenbauer-como-un-abogado-de-sarn-se-vio-envuelto-en-un-asunto-de-corrupcion-mundial/

El abogado de Obwalden, Othmar Gabriel, explica cómo llegó a transferir 10 millones de francos a Qatar.

Las personas que lo rodeaban siempre se ocupaban de las finanzas: Franz Beckenbauer.

Walter Bieri/Keystone

El hecho de que Franz Beckenbauer se mudara a Sarnen en 1977 tuvo mucho que ver con Hans Hess. En una ocasión, el abogado le ofreció al futbolista un trato fiscal tan atractivo que Obwalden quedó bajo supervisión fiscal federal.: Se debe proteger al cantón contra daños a sí mismo y a otros.

Desde 1981, Hess contó con un joven empleado en su despacho: Othmar Gabriel, primero asistente jurídico y más tarde abogado y notario. Y décadas más tarde se vio envuelto en otro asunto aún mayor gracias a Beckenbauer. En 2002, Gabriel transfirió los 10 millones de francos que podrían haberse utilizado para comprar el Mundial de 2006 a una cuenta en Qatar que estaba vinculada al funcionario Mohamed bin Hammam. El dinero provino del exjefe de Adidas, Robert Louis-Dreyfus.

Gabriel habla por primera vez públicamente sobre el proceso en “NZZ am Sonntag”. El abogado relata que en su momento le pidieron que remitiera el monto a través de su cuenta fiduciaria. No vio ningún motivo para rechazar la solicitud. Las leyes sobre lavado de dinero eran menos estrictas en 2002 que hoy; esencialmente sólo preveían controles básicos de credibilidad. Y es totalmente plausible que un empresario rico como Louis-Dreyfus quisiera transferir una cantidad de esta cantidad. Sobre todo porque el dinero no procedía de una fuente oscura, ni de una exótica empresa fantasma en el fin del mundo, sino en francos suizos de un banco suizo.

Entonces Gabriel decidió sin más preámbulos procesar la transferencia a través de su cuenta. Él dice: «Fue una cosa de diez minutos». Lo que pasó con el dinero en Qatar escapa a su conocimiento. Tampoco sabe quién habló con él sobre la transacción. Pero una cosa es segura: no fue el propio Beckenbauer. Quienes lo rodeaban siempre se ocupaban de los aspectos económicos, como por ejemplo el entrenador Robert Schwan.

El abogado se encontraba ocasionalmente con el campeón del mundo de 1974 en eventos sociales, como por ejemplo en una fiesta de cumpleaños en Kitzbühel. “Me parecía muy decente y no tenía aires de gracia”, afirma.

Abogado Othmar Gabriel

Abogado Othmar Gabriel

Prensa

Cuando en 2016 se hizo público el pago de 10 millones, periodistas alemanes viajaron a Sarnen y asediaron la oficina de Gabriel. «Algunos creían que éramos el centro de la corrupción», dice. “Submarino como método”, dijo una agencia de noticias cuando Gabriel desconectó temporalmente el sitio web de su bufete de abogados. En ese momento se dijo que se había escapado. En realidad, estaba en Florida para celebrar su 60 cumpleaños.

Gabriel señala que la Fiscalía Federal suiza lo interrogó pero nunca abrió un proceso contra él. No se enriqueció de ninguna manera.

En Sarnen la atención le benefició en lugar de perjudicarle. “Aquí la gente se conoce”, afirma el abogado. “A la gente no le importa lo que lee en ciertos periódicos. Ya sabes, simplemente hacemos nuestro trabajo”. Gracias al asunto relacionado con la Copa del Mundo de 2006, se corrió la voz en la comunidad sobre los clientes destacados que cuidaba.

Ni siquiera su antiguo jefe, Hess, se sintió ofendido por el acuerdo fiscal con Beckenbauer. Al contrario: más tarde el pueblo de Obwalden incluso lo eligió para el Consejo de Estados.

Un artículo del «NZZ el domingo»



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/todo-por-culpa-de-franz-beckenbauer-como-un-abogado-de-sarn-se-vio-envuelto-en-un-asunto-de-corrupcion-mundial/feed/ 0