lengua – Magazine Office https://magazineoffice.com Vida sana, belleza, familia y artículos de actualidad. Thu, 02 May 2024 07:16:55 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 El desarrollador de Returnal hace que la lengua se mueva con un misterioso adelanto https://magazineoffice.com/el-desarrollador-de-returnal-hace-que-la-lengua-se-mueva-con-un-misterioso-adelanto-2/ https://magazineoffice.com/el-desarrollador-de-returnal-hace-que-la-lengua-se-mueva-con-un-misterioso-adelanto-2/#respond Thu, 02 May 2024 07:16:52 +0000 https://magazineoffice.com/el-desarrollador-de-returnal-hace-que-la-lengua-se-mueva-con-un-misterioso-adelanto-2/

Un misterioso adelanto del desarrollador de Returnal, Housemarque Studios, ha prometido un anuncio inminente del estudio detrás del popular roguelike de PlayStation y PC.

Housemarque publicó una imagen teaser en blanco y negro en la plataforma de redes sociales X esta mañana. Muestra un par de ojos mirando a través de lo que parece vidrio roto, subtitulados con una sola palabra: «Mañana».

Noticiero: ¿Adaptaciones de películas y televisión de videojuegos que deben suceder a continuación? Ver en YouTube

¿Son esos los ojos de Selene Vassos de Returnal? Creo que pretende ser ambiguo y, de hecho, las respuestas iniciales a la publicación de Housemarque provienen de docenas de fanáticos de Returnal que esperan noticias de una expansión o secuela.

Pero Housemarque ya confirmó en el pasado que está trabajando en una idea completamente nueva y sugirió que se lanzará primero, antes de regresar a la historia de Selene.

Dicho esto, el diseñador narrativo senior de Returnal, Eevi Korhonen, ha dicho que algunas ideas sobrantes para el juego podrían llegar al nuevo proyecto de Returnal, lo que sugiere que los dos pueden no ser muy diferentes.

Returnal se lanzó originalmente para PlayStation 5 en 2021 y luego llegó a PC en 2023.

«En Returnal, Housemarque construye un juego con altibajos eufóricos y mínimos confusos», escribió Chris Tapsell de Eurogamer en la reseña de Returnal de Eurogamer, calificando el juego como «magnífico y monstruoso».





Source link-11

]]>
https://magazineoffice.com/el-desarrollador-de-returnal-hace-que-la-lengua-se-mueva-con-un-misterioso-adelanto-2/feed/ 0
El desarrollador de Returnal hace que la lengua se mueva con un misterioso adelanto https://magazineoffice.com/el-desarrollador-de-returnal-hace-que-la-lengua-se-mueva-con-un-misterioso-adelanto/ https://magazineoffice.com/el-desarrollador-de-returnal-hace-que-la-lengua-se-mueva-con-un-misterioso-adelanto/#respond Thu, 02 May 2024 05:45:32 +0000 https://magazineoffice.com/el-desarrollador-de-returnal-hace-que-la-lengua-se-mueva-con-un-misterioso-adelanto/

Un misterioso adelanto del desarrollador de Returnal, Housemarque Studios, ha prometido un anuncio inminente del estudio detrás del popular roguelike de PlayStation y PC.

Housemarque publicó una imagen teaser en blanco y negro en la plataforma de redes sociales X esta mañana. Muestra un par de ojos mirando a través de lo que parece vidrio roto, subtitulados con una sola palabra: «Mañana».

Noticiero: ¿Adaptaciones de películas y televisión de videojuegos que deben suceder a continuación? Ver en YouTube

¿Son esos los ojos de Selene Vassos de Returnal? Creo que pretende ser ambiguo y, de hecho, las respuestas iniciales a la publicación de Housemarque provienen de docenas de fanáticos de Returnal que esperan noticias de una expansión o secuela.

Pero Housemarque ya confirmó en el pasado que está trabajando en una idea completamente nueva y sugirió que se lanzará primero, antes de regresar a la historia de Selene.

Dicho esto, el diseñador narrativo senior de Returnal, Eevi Korhonen, ha dicho que algunas ideas sobrantes para el juego podrían llegar al nuevo proyecto de Returnal, lo que sugiere que los dos pueden no ser muy diferentes.

Returnal se lanzó originalmente para PlayStation 5 en 2021 y luego llegó a PC en 2023.

«En Returnal, Housemarque construye un juego con altibajos eufóricos y mínimos confusos», escribió Chris Tapsell de Eurogamer en la reseña de Returnal de Eurogamer, calificando el juego como «magnífico y monstruoso».





Source link-11

]]>
https://magazineoffice.com/el-desarrollador-de-returnal-hace-que-la-lengua-se-mueva-con-un-misterioso-adelanto/feed/ 0
Henry Cavill improvisó ese momento ‘desquiciado’ de menear la lengua y matar nazis en ‘Ministry of Ungentlemanly Warfare’ Más popular Lectura obligada Suscríbase a los boletines de variedades Más de nuestras marcas https://magazineoffice.com/henry-cavill-improviso-ese-momento-desquiciado-de-menear-la-lengua-y-matar-nazis-en-ministry-of-ungentlemanly-warfare-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-n/ https://magazineoffice.com/henry-cavill-improviso-ese-momento-desquiciado-de-menear-la-lengua-y-matar-nazis-en-ministry-of-ungentlemanly-warfare-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-n/#respond Tue, 16 Apr 2024 23:13:15 +0000 https://magazineoffice.com/henry-cavill-improviso-ese-momento-desquiciado-de-menear-la-lengua-y-matar-nazis-en-ministry-of-ungentlemanly-warfare-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-n/

«El Ministerio de Guerra Ungentlemanly» del director Guy Ritchie puede estar basado en comandos secretos de la vida real de la Segunda Guerra Mundial, pero eso no le impidió aumentar la brutalidad de los asesinatos de nazis.

En un par de escenas alegremente sangrientas, el personaje de Henry Cavill, el mayor Gus March-Phillipps, masacra a los nazis mientras saca la lengua con una sonrisa alegre y maníaca. Resulta que Cavill improvisó la escena, lo que llamó la atención de los espectadores en el primer tráiler de la película de acción.

«Fue una co-improvisación entre Guy y yo», dijo Cavill. Variedad en el estreno de la película en Nueva York el lunes. “Guy dijo: ‘Quiero que te diviertas más con esto. Saca la lengua o algo así. Y así lo hicimos y quedó bien, como se muestra bastante bien en el tráiler. Ese fue el primer momento en el que decidimos que Gus iba a estar un poco trastornado en esos momentos, y eso lo hace más divertido”.

El escritor Arash Amel, que adaptó el libro de 2014 “Los guerreros secretos de Churchill: la explosiva historia real de los desesperados de las fuerzas especiales de la Segunda Guerra Mundial” del autor Damien Lewis, dijo que el equipo de la película se tomó “libertades creativas, pero todo está arraigado en la verdad”.

“Estaba totalmente en la esencia de Gus March-Phillipps comportarse exactamente de esa manera”, dijo Amel sobre el movimiento improvisado de la lengua de Cavill. “Él fue el tipo que voló un puente en Noruega cuando el alto mando británico le dijo que no lo hiciera y casi consiguió que un tribunal lo llevara a cabo. Entonces, para él, vivió para matar nazis de la misma manera que el personaje de Alan Ritchson, Anders Lassen, vivió para matar nazis. Estos tipos fueron formados a partir de una raza diferente. No sacó la lengua, pero quién sabe, tal vez sí. Él encarnó a Gus de principio a fin”.

“El Ministerio de Guerra Ungentlemanly” cuenta la historia de la primera organización de fuerzas especiales, formada durante la Segunda Guerra Mundial por el primer ministro del Reino Unido Winston Churchill, Ian Fleming y un pequeño grupo de oficiales militares, y sigue al grupo de pícaros en una misión. contra los nazis. El resto del conjunto incluye a Eiza González, Alan Ritchson, Alex Pettyfer, Hero Fiennes Tiffin, Babs Olusanmokun, Henrique Zaga, Til Schweiger, Henry Golding y Cary Elwes.

Hero Fiennes Tiffin, Babs Olusanmokun, Cary Elwes, Jerry Bruckheimer, Henry Cavill, Eiza González, Henry Golding y Henrique Zaga en el estreno en Nueva York de “El Ministerio de Guerra Ungentlemanly” celebrado en AMC Lincoln Square el 15 de abril de 2024 en Nueva York Ciudad.
Kristina Bumphrey para Variedad

González interpreta a Marjorie Stewart, una agente que no tiene problemas para mantenerse entre un elenco machista. “Yo también soy un poco dura, así que ellos tienen que seguirme el ritmo más de lo que yo tengo que seguirles el ritmo a ellos”, dijo.

“Él simplemente me lanzaba bolas curvas todo el tiempo”, dijo González sobre Ritchie. Más de tres meses de aprendizaje de diferentes idiomas, canto y movimientos corporales para representar a las mujeres en la era de la Segunda Guerra Mundial fueron necesarios para que González se preparara para el papel.

“Muchos de los momentos fueron espontáneos. Así es como trabajamos en esta película”, dijo Cavill. “Todos nos sentamos allí por la mañana, revisamos la escena y creamos algo durante el rodaje. Y si funciona, funciona; si no es así, no es así.

Continuó: “Es un proceso liberador porque se siente como una familia cuando se lanzan ideas para probar cosas y Guy dice: ‘No, es una idea terrible’. Siéntate en un rincón. Ya no se te permite tener ideas. E inmediatamente después tendrás la mejor idea en la sala y serás el estudiante favorito”.



Source link-20

]]>
https://magazineoffice.com/henry-cavill-improviso-ese-momento-desquiciado-de-menear-la-lengua-y-matar-nazis-en-ministry-of-ungentlemanly-warfare-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-n/feed/ 0
Francofonía: “La lengua francesa debe poder conservar su lugar”, cree Louise Mushikiwabo https://magazineoffice.com/francofonia-la-lengua-francesa-debe-poder-conservar-su-lugar-cree-louise-mushikiwabo/ https://magazineoffice.com/francofonia-la-lengua-francesa-debe-poder-conservar-su-lugar-cree-louise-mushikiwabo/#respond Wed, 20 Mar 2024 06:33:23 +0000 https://magazineoffice.com/francofonia-la-lengua-francesa-debe-poder-conservar-su-lugar-cree-louise-mushikiwabo/

Louise Mushikiwabo, secretaria general de la Organización Internacional de la Francofonía, responde a las preguntas de Dimitri Pavlenko con motivo del Día Internacional de la Francofonía, este miércoles 20 de marzo. Francia acogerá la Cumbre de la Francofonía el próximo mes de octubre.



Source link-59

]]>
https://magazineoffice.com/francofonia-la-lengua-francesa-debe-poder-conservar-su-lugar-cree-louise-mushikiwabo/feed/ 0
Aya Nakamura en los Juegos Olímpicos: “No valora la lengua francesa”, dice Sébastien Chenu https://magazineoffice.com/aya-nakamura-en-los-juegos-olimpicos-no-valora-la-lengua-francesa-dice-sebastien-chenu/ https://magazineoffice.com/aya-nakamura-en-los-juegos-olimpicos-no-valora-la-lengua-francesa-dice-sebastien-chenu/#respond Wed, 13 Mar 2024 07:39:54 +0000 https://magazineoffice.com/aya-nakamura-en-los-juegos-olimpicos-no-valora-la-lengua-francesa-dice-sebastien-chenu/

Sébastien Chenu, vicepresidente de la Asamblea Nacional y diputado del Rally Nacional del Norte, responde a las preguntas de Sonia Mabrouk sobre la votación a favor de Ucrania, las elecciones europeas y la polémica sobre Aya Nakamura en los Juegos Olímpicos.



Source link-59

]]>
https://magazineoffice.com/aya-nakamura-en-los-juegos-olimpicos-no-valora-la-lengua-francesa-dice-sebastien-chenu/feed/ 0
Un número récord de películas en lengua no inglesa se llevan a casa estatuillas del Oscar https://magazineoffice.com/un-numero-record-de-peliculas-en-lengua-no-inglesa-se-llevan-a-casa-estatuillas-del-oscar/ https://magazineoffice.com/un-numero-record-de-peliculas-en-lengua-no-inglesa-se-llevan-a-casa-estatuillas-del-oscar/#respond Tue, 12 Mar 2024 02:13:20 +0000 https://magazineoffice.com/un-numero-record-de-peliculas-en-lengua-no-inglesa-se-llevan-a-casa-estatuillas-del-oscar/

Las películas de habla no inglesa arrasaron en los Oscar este año, y cinco películas se llevaron estatuillas a casa, la mayor cantidad jamás obtenida en una sola ceremonia.

Premio de la Academia al mejor guión de Justine Triet y Arthur Harari por drama judicial en francés Anatomía de una caída siguió a tres ganadores anteriores que no hablaban inglés: Bong Joon-ho Parásito (2019), de Pedro Almodóvar Hablar con ella (2002) y Un hombre y una mujer de Claude Lelouch y Pierre Uytterhoeven (1966).

Premio de la Academia al Mejor Sonido para el drama en alemán sobre el Holocausto de Jonathan Glazer La zona de interés marcó una novedad para una película en idioma no inglés. La película también obtuvo el premio a la Mejor Película Internacional.

RELACIONADO: ‘Oppenheimer’, ‘The Zone Of Interest’ y ‘Poor Things’ ganan el premio Buenas noches para los británicos en los Oscar

El Oscar a la mejor animación por El niño y la garza marcó un segundo Premio de la Academia para el maestro de la animación japonesa Hayao Miyazaki, quien codirigió créditos con Toshio Suzuki.

Miyazaki ya triunfó en la categoría en su segundo año de existencia en 2002 con Hecho desaparecer. Es el único director que hasta la fecha se ha llevado la estatuilla a casa por una animación no inglesa, aunque en esta categoría se nominan habitualmente títulos en lengua extranjera.

RELACIONADO: Galería de fotos de los ganadores del Oscar 2024: Emma Stone, Cillian Murphy, Robert Downey Jr., Da’Vine Joy Randolph y más se llevan los premios de la Academia

En otras categorías, el documental en ruso, ucraniano e inglés del director ucraniano Mstyslav Chernov 20 días en Mariupol se llevó el premio al Mejor Documental.

Cuatro de los cinco candidatos a Mejor Documental de este año fueron películas internacionales y las cinco películas tuvieron temas internacionales.

RELACIONADO: Oscar In Memoriam: Lance Reddick, Cormac McCarthy, Treat Williams, Norman Lear, Frederic Forrest y Burt Young relegados a la letra pequeña en un segmento decepcionante

Sin embargo, una vez más, a pesar de que los documentales en idiomas distintos del inglés son nominados regularmente, rara vez obtienen el premio mayor.

Los ganadores anteriores hasta la fecha en lenguas no inglesas son los de lengua francesa de Jacques-Yves Cousteau. Mundo sin sol y Luc Jacquet e Yves Darondeau’s Marcha de los Pingüinos (2005).

En otra parte de la premiación, el director japonés Takashi Yamazaki Godzilla menos uno hizo historia como la primera película en idioma no inglés en ganar el Premio de la Academia a los Mejores Efectos Visuales.

La victoria también le dio a la compañía cinematográfica japonesa Toho un primer lugar en la lista de distribuidores de Deadline según los Oscar, por delante de Amazon MGM, Focus Features, Neon, PBS y Warner Bros, debido al hecho de que también distribuyó la película de Miyazaki. El niño y la garza.

RELACIONADO: Todas las ganadoras del Oscar a la mejor película – Galería de fotos

Los Premios de la Academia de este año ya estaban siendo muy animados para las producciones en lengua no inglesa en la etapa de nominaciones después Anatomía de una caída y La zona de interés consiguió nominaciones a Mejor Película y Mejor Director.

Otras películas en idioma no inglés que obtuvieron nominaciones fuera de la categoría internacional incluyeron películas en español. Sociedad de la nieve, Sueños de robots y Pablo Larraín El Conde.



Source link-18

]]>
https://magazineoffice.com/un-numero-record-de-peliculas-en-lengua-no-inglesa-se-llevan-a-casa-estatuillas-del-oscar/feed/ 0
La lengua desenfrenada de Lee Anderson: el hombre de Rishi Sunak para los tropiezos difíciles en el asunto de la islamofobia https://magazineoffice.com/la-lengua-desenfrenada-de-lee-anderson-el-hombre-de-rishi-sunak-para-los-tropiezos-dificiles-en-el-asunto-de-la-islamofobia/ https://magazineoffice.com/la-lengua-desenfrenada-de-lee-anderson-el-hombre-de-rishi-sunak-para-los-tropiezos-dificiles-en-el-asunto-de-la-islamofobia/#respond Tue, 27 Feb 2024 05:03:58 +0000 https://magazineoffice.com/la-lengua-desenfrenada-de-lee-anderson-el-hombre-de-rishi-sunak-para-los-tropiezos-dificiles-en-el-asunto-de-la-islamofobia/

Como ex minero y político laborista, Lee Anderson representa los esfuerzos del Partido Conservador por afianzarse en el norte postindustrial de Inglaterra. Ahora el conservador acérrimo se ha mantenido al margen con un ataque contra el alcalde musulmán de Londres.

El caballo de guerra político Lee Anderson ya no forma parte de la facción conservadora después de un ataque verbal contra el alcalde de Londres, Sadiq Kahn.

Tayfun Salci / Imago

«Estoy polarizando, digo lo que otras personas no pueden decir». Así describió Lee Anderson su estilo político durante una aparición al margen de la conferencia del Partido Conservador en Manchester en otoño. Hace unos días, el diputado hizo honor a su fama de reboteador retórico. En el canal de televisión de derecha GB News dicho Anderson, en alusión al alcalde laborista musulmán de Londres, Sadiq Kahn: “Los islamistas controlan a Kahn y Londres. Kahn vendió nuestro capital a sus amigos”.

Tensiones políticas de identidad

La declaración se produjo en el contexto de las tensiones políticas de identidad que rodean la guerra de Gaza. La semana pasada estallaron disturbios en el Parlamento. Los manifestantes proyectaron en el edificio del Parlamento el lema “Del río al mar, Palestina será libre”, que, según la práctica jurídica británica, se considera antisemita según el contexto. Depende del alcalde de Londres y del ministro del Interior británico, pero es operativamente independiente. La Policía Metropolitana tomó posiciónque la proyección como parte de una protesta más grande no era ilegal.

Con su ataque a Kahn, Anderson recibió fuertes críticas de los laboristas, pero también de los conservadores centristas, que se distanciaron de su metedura de pata verbal. Da revista conservadora “Spectator” dijoNo es necesario ser un fan de Kahn para descalificar las declaraciones de Anderson como «completamente insostenibles», especialmente porque no hay el más mínimo indicio de que el alcalde de Londres esté siendo influenciado de alguna manera por los islamistas.

Otros comentaristas enfatizaron que Kahn había sido colocado cerca de los extremistas debido a su fe musulmana; Los conservadores no tolerarían teorías de conspiración similares por parte de un político judío. La sede del partido no tuvo más remedio que suspender la afiliación a la facción de anderson, Especialmente porque se negó a disculparse el lunes y simplemente calificó de “torpe” su elección de palabras..

¿Se están rebelando los votantes del “Muro Rojo”?

Mientras tanto, el primer ministro Rishi Sunak calificó las declaraciones de “incorrectas” e “inaceptables” y advirtió que era importante elegir las palabras con cuidado, especialmente en tiempos de tensiones identitarias y políticas. Pero negó que los conservadores tuvieran un problema de islamofobia.

Si bien los laboristas aparecen repetidamente en los titulares debido a sus excesos antisemitas, las tendencias islamófobas entre los conservadores provocan periódicamente debates. Hace cuatro años, el entonces primer ministro Boris Johnson se disculpó oficialmente por la islamofobia en el partido. e inició una investigación cuyas recomendaciones se implementaron sólo lentamente.

Para Sunak, la suspensión de Anderson es un duro golpe político. Porque el guerrero de 57 años llegó a grupos de votantes a los que el correcto y delicado Sunak no puede acceder tan fácilmente. Anderson debería decir lo que piensa la gente común: esa es la estrategia de cara a las elecciones generales, que probablemente tendrán lugar en otoño. Por ejemplo, pidió la reintroducción de la pena de muerte. El hecho de que, a pesar del aumento del coste de la vida, afirmara que se podía preparar una comida con 30 peniques (35 céntimos) al día le valió el apodo de “30p Lee”.

Anderson proviene del distrito electoral de Ashfield en el norte de Inglaterra, al que representa en la Cámara de los Comunes. En su juventud trabajó como minero como su padre y vio cerrarse las minas de carbón del norte de Inglaterra bajo la égida de Margaret Thatcher. «Odiamos a Thatcher y automáticamente votamos al Partido Laborista», dijo en el evento en Manchester. Anderson perdió su trabajo, trabajó como limpiador en un hospital y se convirtió en un político laborista local hasta que se peleó con los «activistas marxistas» y desertó hacia los conservadores.

Gracias a sus orígenes de clase trabajadora, Anderson es emblemático de los esfuerzos del Partido Conservador por afianzarse en el norte postindustrial de Inglaterra. Muchos votantes laboristas tradicionales del llamado “Muro Rojo” votaron a favor del Brexit en 2016 con la esperanza de una recuperación económica. y votó por primera vez a los conservadores liderados por Boris Johnson en 2019. Con sus inclinaciones futuras inciertas, la exclusión de Anderson es inoportuna.

El conservador Daily Telegraph informó el lunes sobre una inminente rebelión de los votantes del Muro Rojo en respuesta a la suspensión de Anderson. Como presentador de GB News, el carismático político tiene mucha influencia en el ala derecha del partido. Algunos conservadores temen ahora que Anderson pueda desertar y pasarse al partido populista de derecha Reform UK. lo que está dando a los conservadores una competencia por su dinero en las encuestas de la derecha. El fundador de Reform, Nigel Farage, no dudó después del escándalo y rápidamente animó a Anderson a cambiar de partido.





Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/la-lengua-desenfrenada-de-lee-anderson-el-hombre-de-rishi-sunak-para-los-tropiezos-dificiles-en-el-asunto-de-la-islamofobia/feed/ 0
Alain Bentolila, profesor de lingüística de la Universidad de París, por “Controversias sobre la lengua francesa” https://magazineoffice.com/alain-bentolila-profesor-de-linguistica-de-la-universidad-de-paris-por-controversias-sobre-la-lengua-francesa/ https://magazineoffice.com/alain-bentolila-profesor-de-linguistica-de-la-universidad-de-paris-por-controversias-sobre-la-lengua-francesa/#respond Sat, 24 Feb 2024 05:04:36 +0000 https://magazineoffice.com/alain-bentolila-profesor-de-linguistica-de-la-universidad-de-paris-por-controversias-sobre-la-lengua-francesa/

Intelectuales, empresarios, artistas, políticos… Frédéric Taddeï recibe a personalidades de todos los ámbitos para arrojar nueva luz y alejarse de las novedades de la semana pasada. Este domingo, Alain Bentolila, profesor de lingüística de la Universidad de París, para “Controversias sobre la lengua francesa”, publicado por Esf Ciencias Humanas.



Source link-59

]]>
https://magazineoffice.com/alain-bentolila-profesor-de-linguistica-de-la-universidad-de-paris-por-controversias-sobre-la-lengua-francesa/feed/ 0
True Detective Temporada 4: La lengua de Annie K., explicada https://magazineoffice.com/true-detective-temporada-4-la-lengua-de-annie-k-explicada/ https://magazineoffice.com/true-detective-temporada-4-la-lengua-de-annie-k-explicada/#respond Wed, 21 Feb 2024 13:55:26 +0000 https://magazineoffice.com/true-detective-temporada-4-la-lengua-de-annie-k-explicada/

Verdadero detective Temporada 4, País nocturno, ofrece respuestas abiertas a algunos de sus mayores misterios, incluida la verdad sobre la lengua cortada de Annie Kowtok. hemos explicado Verdadero detective Los relatos racionales y sobrenaturales de la temporada 4 de lo que sucedió con la lengua de Annie K. a continuación.

Relacionado: Explicación del final de la temporada 4 de True Detective

True Detective Temporada 4: La lengua de Annie K., explicada

True Detective: País nocturno es intencionalmente ambiguo sobre el papel de lo paranormal en los procedimientos. Como lo expresó la showrunner Issa López en una entrevista reciente con Variety: “True Detective: País nocturno Ambos creen en lo sobrenatural y creen que hay una explicación racional en el mundo cotidiano para cada evento que ves”. La lengua de Annie K. es un buen ejemplo de ello. En Verdadero detective Al final de la temporada 4, es igualmente plausible que fuerzas humanas y no tan humanas sean responsables de que la lengua de Annie aparezca inexplicablemente en la Estación de Investigación Ártica de Tsalal seis años después de su asesinato. Así es como se desarrollan las dos explicaciones:

Qué pasó con la lengua de Annie K. – La explicación racional

Cuando el jefe Danvers y el detective Navarro interrogan al científico de Tsalal (y novio de Annie) Raymond Clark en Verdadero detective Al final de la temporada 4, él niega que él o cualquiera de sus compañeros de trabajo le hayan cortado la lengua a Annie durante o después de su asesinato. En cambio, sugiere que agentes del patrocinador financiero de Tsalal, Silver Sky, hicieron esto mientras encubrían el crimen. En efecto, Raymond culpa al policía corrupto Hank Prior, quien admitió haber movido el cuerpo de Annie en el episodio anterior.

Entonces, ¿Hank realmente profanó el cadáver de Annie? Sí, dice el actor John Hawkes, quien le dijo a GQ que su personaje llevó a cabo este acto atroz para que el asesinato de Annie pareciera un asesinato antiactivista. «Qué motiva [Hank] «Para llevar a cabo la tarea de cortarle la lengua a Annie, no era algo de lo que se enorgulleciera, pero debía hacerse para enviar el mensaje», dijo Hawkes. López corroboró las afirmaciones de Hawkes en una entrevista posterior con Slate, al tiempo que admitió que originalmente no planeaba confirmar explícitamente la participación de Hank. De todos modos, hasta ahora, todo es racional.

Pero las cosas se vuelven un poco más turbias con respecto a cómo exactamente la lengua de Annie K. terminó en Tsalal. Si Hank arrojó el órgano mutilado junto al cuerpo de Annie a kilómetros de distancia de Tsalal, ¿por qué estaba de vuelta en la estación la noche que los científicos desaparecieron? Bueno, según López, si uno se suscribe a una lectura más fundamentada de País nocturnoBee, la limpiadora de Tsalal, y sus cómplices trajeron la lengua de Annie cuando irrumpieron en la estación.

Relacionado: ¿Habrá una temporada 5 de True Detective?

“Las mujeres, encuentren [Annie’s body]”, le dijo a Slate. “No pueden llevarse el cuerpo. No pueden proteger a esta mujer que ha sido abusada tan horriblemente, y es uno de ellos. Lo único que pueden hacer es quitarle la lengua y conservarla en un gesto de bondad hacia su camarada. Y Danvers dice en el episodio 2: «La lengua sufrió un daño inusual, podría deberse a la congelación». Entonces, en este escenario, las mujeres conservan la lengua, y cuando toman la estación la dejan allí en señal de que ha llegado el momento de cambiar la historia que contamos”.

“Y luego, cuando Navarro, en el episodio 6, le pregunta a Bee: ‘¿Qué pasó con la lengua? ¿Lo pusiste ahí? Bee se vuelve hacia ella y le dice: ‘Eso no es parte de su historia’”, continuó López. “Pero mira con atención [Bee actor L’xeis Diane Benson’s] actuación. Puedes leerlo en ambos sentidos. Es interesante.»

Entonces, ¿la versión breve y no sobrenatural de los acontecimientos? Hank le cortó la lengua a Annie K. y las mujeres indígenas de Ennis, Alaska, la encontraron, la conservaron y finalmente la llevaron de regreso a Tsalal.

Qué pasó con la lengua de Annie K. – La explicación sobrenatural

La explicación sobrenatural de lo que le pasó a la lengua de Annie K. en Verdadero detective La cuarta temporada es decididamente más simple que su contraparte mundana. Esencialmente, todo se reduce a que el espíritu vengativo de Annie deposita la lengua en Tsalal durante el asalto a la estación. López detalló esta versión decididamente más espeluznante País nocturnoEl gran misterio en su entrevista en Variety.

Relacionado: Temporada 4 de True Detective: ¿Qué es el país nocturno, explicado?

“La otra versión de los hechos es: Annie se queda allí, le cortan la lengua y ésta desaparece en el aire”, dijo. “Y es Annie quien entra con las mujeres a la estación, como si estuviera despierta. Clark dice: «Sabía que ella vendría». Annie visita la estación con las mujeres y deja su propia lengua, porque sabe que así es como empieza: que finalmente puede contar su historia”.

Los seis episodios de True Detective: Night Country se transmiten actualmente en HBO y Max.



Source link-28

]]>
https://magazineoffice.com/true-detective-temporada-4-la-lengua-de-annie-k-explicada/feed/ 0
“Mi patria más profunda es la lengua turca”: ha fallecido el escritor Mario Levi https://magazineoffice.com/mi-patria-mas-profunda-es-la-lengua-turca-ha-fallecido-el-escritor-mario-levi/ https://magazineoffice.com/mi-patria-mas-profunda-es-la-lengua-turca-ha-fallecido-el-escritor-mario-levi/#respond Fri, 02 Feb 2024 18:50:55 +0000 https://magazineoffice.com/mi-patria-mas-profunda-es-la-lengua-turca-ha-fallecido-el-escritor-mario-levi/

Las novelas de Mario Levi están llenas de historias sobre Estambul y la gente que vive allí. Como hijo de padres judíos, las minorías estaban especialmente cerca de su corazón. Ahora ha fallecido a la edad de 66 años.

Mario Levi alivió su conflicto interno entre lenguas y culturas con el único patriotismo que tenía: el de la lengua turca.

Ulf Andersen/Getty

¿Cómo se escriben historias sobre separaciones, pérdidas, amor y dolor de personas en una sociedad diversa? Describiendo todas las facetas sutiles de los personajes, pero también los lugares en los que se encuentran. Así describió el escritor turco-judío Mario Levi a los protagonistas de sus novelas e historias, que a menudo tratan de las vidas y los destinos de las minorías no musulmanas en Estambul.

Expresó sus sentimientos describiendo su entorno. Sus pisos, sus barrios y, sobre todo, Estambul en todas sus contradicciones y secretos. La novela «Estambul era un cuento de hadas», que escribió durante seis años, trata sobre los recuerdos de Levi sobre las vidas de los residentes judíos, griegos y armenios de la ciudad, sus impresiones y sus experiencias.

Enfrentamiento con el pasado

Hace más de 500 años, Estambul se convirtió en el nuevo hogar de los antepasados ​​judíos de Levi, que huyeron de España al Imperio Otomano durante la Reconquista. El Estambul histórico juega un papel importante en su obra. Sin embargo, él mismo dijo que mirar al pasado no debe entenderse como nostalgia, sino más bien como una confrontación con el pasado que sigue impactando en el presente.

Mario Levi, nacido en Estambul en 1957, enseñó estudios de comunicación en la Universidad Yeditepe de Estambul. Et estaba interesado en la narración de historias y los textos publicitarios y estaba fascinado por el lenguaje en todas sus formas. En un estudio de escritura al que asistí con él, nos habló sobre el impacto de la inteligencia artificial en el mundo literario, admitió que la música rap no era para él, pero que no encontraba la poesía de «esos tipos» tan imprudente.

Su gentileza, cortesía y calidez fueron impresionantes. Y sobre todo, su pasión por enseñar a escribir. No nos enseñó a escribir sino que nos recordó la importancia de la escritura como un proceso de conflicto interno. Y como un medio para crear algo nuevo a partir de tus propias experiencias.

Para Levi la literatura siempre fue autobiográfica. Pero consideró que las experiencias que tienen las personas, los idiomas con los que crecen, son más formativos que aquellos con los que nacieron. Entendió esta identidad como fluida, pero estaba convencido de que todavía nos brinda apoyo.

La patria profunda

Lo expresó una vez en una frase de Günter Grass: “No hay literatura alemana. Sólo hay literatura en lengua alemana». Le gustó la frase porque abre el idioma a cualquiera que quiera dominarlo, independientemente de su origen. Aunque Levi también hablaba español y francés con fluidez, optó por escribir sólo en turco.

Así que alivió su conflicto interno entre lenguas y culturas con el único patriotismo que tenía: el hacia la lengua turca. En una entrevista, Levi dijo una vez: “Tu idioma es el que hablabas cuando eras niño jugando al fútbol en la calle, aquel en el que experimentaste tu primer amor cuando eras adolescente, el idioma en el que más te gustaría decir palabrotas si están muy molestos. Y por eso siempre me digo a mí mismo: mi patria más profunda es la lengua turca».

Un hermoso homenaje a la lengua turca, a un país diverso en sus culturas, lenguas y religiones y que está tan dividido políticamente precisamente por esa diversidad. La cita se hizo famosa porque alivia el sufrimiento político de los disidentes, las minorías y los disidentes. Levi murió el 31 de enero en Estambul a causa de un cáncer contra el que había luchado durante mucho tiempo.



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/mi-patria-mas-profunda-es-la-lengua-turca-ha-fallecido-el-escritor-mario-levi/feed/ 0