Sanada – Magazine Office https://magazineoffice.com Vida sana, belleza, familia y artículos de actualidad. Thu, 25 Apr 2024 13:37:49 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 Hiroyuki Sanada tuvo una oportunidad para lograr la escena más grande de ‘Shōgun’ https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-tuvo-una-oportunidad-para-lograr-la-escena-mas-grande-de-shogun/ https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-tuvo-una-oportunidad-para-lograr-la-escena-mas-grande-de-shogun/#respond Thu, 25 Apr 2024 13:37:46 +0000 https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-tuvo-una-oportunidad-para-lograr-la-escena-mas-grande-de-shogun/

[Warning: The following contains MAJOR spoilers for Shōgun Episode 10, “A Dream of a Dream.”]

FX Shōgun llegó a su emocionante conclusión en el episodio 10, “El sueño de un sueño”. En él, el sueño de Lord Yoshii Toranaga (el fantástico Hiroyuki Sanada) de una nación en paz se hizo realidad, aunque a un alto costo. Como le dijo a Lord Kashigi Yabushige (Tadanobu Asano) en su escena final, “Crimson Sky” ya estaba terminada. Él “envió a una mujer a hacer lo que un ejército no podía hacer”, y gracias al sacrificio de Mariko (la gran Anna Sawai), las piezas finales de su plan encajaron. Gracias a Mariko, no tendría que desenvainar su espada en la batalla.

Sawai previamente se burló de un momento de «revelación» en ShōgunLas escenas finales de TV Insider, y los espectadores ahora saben lo que quiso decir. Todo este tiempo que Toranaga pasó negando que quisiera ser Shōgun (el líder militar y gobernante de facto de Japón), en realidad estuvo sentando las bases para asegurar el título. El seppuku de Hiromatsu (Tokuma Nishioka) y la muerte involuntaria de su hijo, Yoshii Nagakado (Yuki Kara), que le dieron tiempo, también fueron piezas clave de este rompecabezas. Pero fue Mariko quien selló el destino de todos.

Todo esto fue revelado en una conversación final con Yabushige antes de que cometiera seppuku por su participación en la muerte de Mariko. Sanada le dice a TV Insider que filmó el primer plano de estas líneas, las más importantes de la serie, en una sola toma. No hubo tiempo para filmarlo más de una vez.

“Tuvimos que terminar de filmar esa escena. [during] el día”, explica Sanada, porque necesitaban la luz solar natural cuando empezaba a ponerse. «El sol se pone», y luego fue: «¡Disparemos, disparemos!». recuerda.

Comenzaron con los fotogramas en los que Toranaga y Yabushige estaban de espaldas a la cámara, pero «se saltaron el diálogo poco a poco» para ahorrar tiempo y luz. “Sólo en mi primer plano” filmaron la escena de ocho páginas en su totalidad, comparte Sanada. “Hicimos todas mis líneas de una sola vez porque había un límite de tiempo”. El ensayo lo ayudó a estar preparado para esa toma perfecta.

Toranaga revela su plan en los momentos finales de Yabushige (Katie Yu/FX)

Toranaga se basa en el personaje histórico Tokugawa Ieyasu, quien, como dice Sanada, “detuvo el período de guerra y luego creó la era pacífica” en Japón que comenzó en 1603 y duró más de dos siglos y medio. Esta escena final con Yabushige fue el comienzo de ese período de paz en Shōgun. «Esa fue una escena importante para Toranaga y también para mí», dice Sanada. Llegó con la ventaja adicional de filmar el momento culminante de Toranaga con un viejo amigo.

Al igual que Toranaga y Yabushige, Sanada y Nishioka se conocen desde hace años. Coprotagonizaron la película de detectives. Nemuranai Machi: Shinjuku Mismo en 1993, cuando Nishioka tenía 19 años, y trabajaron juntos en cinco películas en total. Crear la química Toranaga-Yabushige fue muy sencillo. Los colaboradores frecuentes querían hacer algo especial con el seppuku de Yabushige, el último de muchos seppukus de la serie.

«Queríamos marcar una diferencia entre el seppuku de Hiromatu y el seppuku de Yabushige», dice Sanada. “Hiromatsu murió de una manera muy tradicional, formal y muy clásica. Pero Yabushige, Tadanobu quería mostrar su personaje de manera diferente, incluso para el seppuku”. Sanada añade riendo: “Sólo [by] Sentado en el suelo, haciendo seppuku rápidamente y luego sonriendo, creó una gran escena de seppuku original. Le recomendé que creara su propio camino”.

La química con Cosmo Jarvis (John Blackthorne) se produjo «de forma muy orgánica», comparte Sanada. Como revela el final, Anjin no abandona Japón. Tampoco William Adams, el verdadero piloto inglés en el que se basa Blackthorne. Sanada dice que el sueño de Blackthorne al comienzo del episodio, en el que se imaginaba a sí mismo como un anciano en Inglaterra, con sus hijos cuestionando los artefactos «salvajes» que trajo a casa desde Japón, hizo que Blackthorne se diera cuenta de que no quería irse. Quizás no podía dejar atrás a Mariko después de arrojar su rosario al mar. Mientras estuviera cerca de esa agua, estaría con Mariko para siempre. Y así su destino quedaría ligado para siempre al de Toranaga.

Blackthorne vio sus opciones como “envejecer con sus recuerdos” o “morir ahora con valentía”, dice Sanada. Inspirado por Mariko, eligió lo último y le pidió a Toranga que le permitiera practicar seppuku, ya que por fin aprendió que “vivir mucho tiempo no es la única manera de ser feliz. Entonces, en ese momento, Toranaga puso a prueba su capacidad, su fuerza mental”. Elegir la muerte le hizo pasar la prueba. Japón y Mariko le enseñaron a Anjin-sama que «una muerte significativa es mejor que una larga vida». Toranaga no le deja cometer seppuku, pero Blackthorne termina la serie como un hombre cuya relación con la muerte ha cambiado por completo.

Cosmo Jarvis como John Blackthorne, Hiroyuki Sanada como Yoshii Toranaga en el episodio 10 de 'Shōgun', 'El sueño de un sueño'

Blackthorne ruega por una muerte honorable de Toranaga (Katie Yu/FX)

Esta cultura aceptaba la muerte, pero eso no significa que no se lamenten las pérdidas. La paz en todo el país tuvo el precio de perder a las tres personas que Toranaga más quería. ¿Cómo afronta las muertes de Mariko, Hiromatsu y Nagakado?

“Todo sacrificio”, nos dice Sanada. “Es triste, pero como dijo Toranaga al final del octavo episodio, ‘No desperdicio tu vida, tu muerte. Nunca desperdiciaré.’ Esa es su mente”. Toranaga puede hacer frente a las pérdidas siempre que sepa que las muertes no fueron inútiles. La muerte accidental de su hijo fue casi un desperdicio, pero le dio a Toranaga un tiempo precioso para diseñar sus próximos pasos. Esta vez cambió la situación, permitiéndole a Mariko viajar a Osaka para reunir a las mujeres de Edo y enfrentarse a Lord Ishido (Takehiro Hira).

“Incluso para Yabushige. Toranaga lo usó mucho y no puede creerle profundamente, pero usó esa muerte para crear una era pacífica en el futuro”, dice Sanada. «Nunca desperdicies, ese es el tema de Toranaga».

Shōgun Ciertamente nunca perdió ni un segundo de su tiempo al aire.

ShōgunTodos los episodios disponibles ahora, Hulu





Source link-26

]]>
https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-tuvo-una-oportunidad-para-lograr-la-escena-mas-grande-de-shogun/feed/ 0
¿Habrá una segunda temporada de ‘Shōgun’? Hiroyuki Sanada opina https://magazineoffice.com/habra-una-segunda-temporada-de-shogun-hiroyuki-sanada-opina/ https://magazineoffice.com/habra-una-segunda-temporada-de-shogun-hiroyuki-sanada-opina/#respond Wed, 24 Apr 2024 20:06:41 +0000 https://magazineoffice.com/habra-una-segunda-temporada-de-shogun-hiroyuki-sanada-opina/

[Warning: The following contains MAJOR spoilers for Shōgun Episode 10, “A Dream of a Dream.”]

Todos los que vieron la fantástica película de FX. Shōgun está de acuerdo: estamos tristes de que este espectáculo desaparezca. La serie limitada debutó con su episodio final 10 el martes 23 de abril en FX y Hulu, revelando lo que Lord Toranaga planeó desde el principio. Cada muerte, cada sacrificio valió la pena, ya que marcó el comienzo de una nueva era de paz en Japón. ¿Veremos alguna vez una segunda temporada que represente ese período pacífico? Hiroyuki Sanada, el propio Toranaga, cuenta a TV Insider sobre las posibilidades de un Shōgun Temporada 2.

Desafortunadamente, no parece probable que haya una segunda temporada. «No tengo idea», dice Sanada con una sonrisa amable. «Pero la novela está terminada».

En efecto, Shōgun La temporada 1 cubre en su totalidad la trama de la novela homónima de James Clavell. Hay algunas piezas de la narrativa que no llegaron a la serie, como ocurre con cualquier adaptación de un libro a la pantalla, pero la esencia central del libro está en los 10 episodios de la temporada 1. Sanada protagonizó y produjo la serie para FX, por lo que si «no tiene idea» de si habrá más historias que contar, parece bastante improbable que alguna vez veamos una segunda temporada (*inserte aquí insultos enojados de John Blackthorne* ).

Anna Sawai, que interpretó a Mariko, cuenta a TV Insider su historia con el libro de Clavell y el original shogun adaptación de 1980. Sawai leyó la novela una vez que se inscribió en la serie. Después de leer el libro y protagonizar la nueva serie, siente que le hicieron “justicia”.

«Está muy bien escrito y estaba realmente interesada en cómo iban a elegir qué partes incluirlo en nuestra serie, porque tenemos poco tiempo para cubrir todo el libro», dice. «Pero estoy muy contento con lo que eligieron y creo que realmente captamos esos momentos clave y les hicimos justicia».

Estuvo a punto de ver la serie de 1980 cuando consiguió el papel de Mariko (una actuación que seguramente le valdrá un Emmy a finales de este año), pero decidió no hacerlo.

«Estaba a punto de [watch it], pero luego me dijeron: ‘Probablemente no deberías hacerlo, porque queremos que tengas una nueva visión del asunto’. No queremos que intentes copiar nada’”, comparte Sawai. “Y por eso no lo he visto. Solo he visto clips cortos en YouTube… Una vez [Episode] Ya salió el 10, creo que voy a entrar en ello”.

Si no habrá un Shōgun Temporada 2, al menos hay más que ver en este universo.

ShōgunTodos los episodios disponibles ahora, Hulu





Source link-26

]]>
https://magazineoffice.com/habra-una-segunda-temporada-de-shogun-hiroyuki-sanada-opina/feed/ 0
Las estrellas de Shōgun, Hiroyuki Sanada y Cosmo Jarvis, analizan el momento crucial del episodio 5 https://magazineoffice.com/las-estrellas-de-shogun-hiroyuki-sanada-y-cosmo-jarvis-analizan-el-momento-crucial-del-episodio-5/ https://magazineoffice.com/las-estrellas-de-shogun-hiroyuki-sanada-y-cosmo-jarvis-analizan-el-momento-crucial-del-episodio-5/#respond Thu, 21 Mar 2024 02:54:39 +0000 https://magazineoffice.com/las-estrellas-de-shogun-hiroyuki-sanada-y-cosmo-jarvis-analizan-el-momento-crucial-del-episodio-5/

Shōgun Siguen los spoilers.

Shōgun Las estrellas Hiroyuki Sanada y Cosmo Jarvis han analizado el momento crucial del quinto episodio.

En el último episodio del drama samurái aclamado por la crítica, que llegó a Disney+ ayer (19 de marzo), el personaje de Sanada, Lord Yoshii Toranaga, es tragado por la tierra durante un gran terremoto.

Sin embargo, el piloto mayor John Blackthorne (Jarvis) logra salvar a Toranaga sacándolo físicamente del suelo, consolidando aún más su conexión.

Disney+

Relacionado: Shōgun las estrellas responden a Game of Thrones revisar comparaciones

Discutiendo la escena durante una entrevista exclusiva con Espía digitalSanada explicó cómo este fue un momento de «unión» para los dos personajes, aunque agregó que este fue «especialmente» el caso de Toranaga.

«Blackthorne me ayudó a escapar de Osaka y ahora también me salvó la vida. Estaba casi muerto», dijo. «Luego, cuando abrió los ojos, este tipo tal vez se parecía a Dios. Y luego este tipo me ayudó de nuevo, así que eso es más creíble para Toranaga. Este es un tipo que va a ser importante en mi vida».

Jarvis también intervino en la escena crucial y agregó: «Ese momento ocurre justo después de un intercambio muy serio en el que Blackthorne está muy frustrado con el lugar en el que se encuentra y la aduana».

toranaga es enterrado después de un terremoto en el episodio 5 de shogun

Disney+

Continuó: «De repente, esta gran interrupción ocurre en forma de terremoto. Es después de ese momento que estás describiendo donde Blackthorne, a pesar de lo que pensaba antes, se encuentra irremediablemente conectado con este hombre.

«Simplemente se desenreda de esa manera. A partir de ese momento, creo que cambia fundamentalmente las opiniones de Blackthorne sobre muchas, muchas cosas».

«Esa fue una manera fácil de mostrar nuestra relación a la audiencia», concluyó Sanada.

Los actores también hablaron sobre el tercer episodio del programa, donde su conexión inicialmente comienza a formarse después de que Toranaga le pide a Blackthorne que le enseñe a bucear, a lo que Blackthorne salta continuamente del barco hasta que Toranaga finalmente salta también.

tráiler oficial del shogun

divisas

Relacionado: Anna Sawai de Shogun explica por qué las escenas de traducción de Mariko son tan importantes

«Esa es mi escena favorita», dijo Sanada. «Así comenzó nuestra relación, nuestra amistad después de la fuga. Fue fácil para mí pero difícil para [Cosmo]. Tantas veces tuvo que saltar ¿no?»

Jarvis continuó compartiendo cómo la escena «vigorizante» fue el «comienzo del terreno común entre Blackthorne y Toranaga», uno de los cuales es un «hombre muy serio, poderoso y misterioso», mientras que el otro es un «hombre que ha sido retratado como si tuviera nociones individualistas».

«De repente se juntan y se divierten», añadió.

«Desde el principio, pensé que este tipo sería un buen socio, no el enemigo. Cada episodio hizo que nuestra relación fuera cada vez más profunda», compartió Sanada. «Así que al final, incluso con una mirada muy lejana, podía sentirlo muy bien sin necesidad de palabras».

Los primeros cinco episodios de Shōgun ahora están disponibles para ver en Disney+, y cada semana se lanzan nuevos episodios.

Marca de letra

Practicante de producción de contenidos, Espía digital

Después de completar su licenciatura conjunta en Periodismo y Literatura Inglesa en la Universidad de Cardiff, Iona se unió Espía digital como pasante de producción de contenido en 2022. En este puesto, Iona escribe sobre noticias y artículos, especializándose en televisión y películas. Durante su tiempo en Espía digitalha entrevistado a múltiples isla del amor estrellas, reportadas desde el Adán negro alfombra roja y, más recientemente, entrevistó al elenco de la película de acción real de Disney. La Sirenita.

Foto de cabeza de David Opie

Después de enseñar en Inglaterra y Corea del Sur, David se dedicó a escribir en Alemania, donde cubrió todo, desde películas de superhéroes hasta el Festival de Cine de Berlín.

En 2019, David se mudó a Londres para unirse Espía digital, donde pudo disfrutar de su amor por los cómics, el terror y la narración LGBTQ+ como editor adjunto de televisión y, más tarde, como editor interino de televisión.

David ha hablado en numerosos paneles LGBTQ+ para discutir la representación queer y, en 2020, creó la serie de entrevistas Rainbow Crew, que celebra el talento LGBTQ+ a ambos lados de la cámara a través de contenido de video y lecturas largas.

Más allá de eso, David ha entrevistado a todos tus favoritos, incluidos Henry Cavill, Pedro Pascal, Olivia Colman, Patrick Stewart, Ncuti Gatwa, Jamie Dornan, Regina King y más, sin mencionar innumerables leyendas de Drag Race.

Como periodista de entretenimiento independiente, David tiene firmas en una variedad de publicaciones que incluyen imperio en línea, Tiempos de radioEN, Alta Nobiety, Guarida de frikisLa solución digital y Vista y sonido.

LinkedIn



Source link-17

]]>
https://magazineoffice.com/las-estrellas-de-shogun-hiroyuki-sanada-y-cosmo-jarvis-analizan-el-momento-crucial-del-episodio-5/feed/ 0
El productor estrella de ‘Shogun’ Hiroyuki Sanada habla sobre el largo viaje de Epic hacia la televisión y el set auténtico https://magazineoffice.com/el-productor-estrella-de-shogun-hiroyuki-sanada-habla-sobre-el-largo-viaje-de-epic-hacia-la-television-y-el-set-autentico/ https://magazineoffice.com/el-productor-estrella-de-shogun-hiroyuki-sanada-habla-sobre-el-largo-viaje-de-epic-hacia-la-television-y-el-set-autentico/#respond Tue, 05 Mar 2024 22:36:57 +0000 https://magazineoffice.com/el-productor-estrella-de-shogun-hiroyuki-sanada-habla-sobre-el-largo-viaje-de-epic-hacia-la-television-y-el-set-autentico/

Después de una carrera como actor que comenzó en su infancia, el último esfuerzo de Hiroyuki Sanada: la épica serie limitada de FX y Hulu. shogun – ve a la estrella japonesa asumiendo un nuevo papel como productora.

Sanada no solo protagoniza la adaptación de la célebre novela de James Clavell de 1975 como Lord Yoshii Toranaga, sino que también trabajó incansablemente con los cocreadores y showrunners Justin Marks y Rachel Kondo para darle vida al programa detrás de escena. Según admitió el propio actor, Sanada era el primero en llegar al set cada día, incluso cuando no estaba filmando; se dedicó principalmente a asegurarse de que los actores y el equipo japoneses estuvieran involucrados; y a pesar de todo, estuvo vestido con la armadura de su personaje. De vez en cuando, Sanada saltaba literalmente de la escena de su personaje y asumía el papel de productor, saltando de su caballo y sentándose frente a los monitores en una silla especialmente diseñada para acomodar su extravagante disfraz.

“Lo disfruté mucho”, dice. El reportero de Hollywood sobre la obra sobre el drama de época, ambientada en el Japón feudal del siglo XVII. «Estaba muy feliz todos los días en el set».

A continuación, Sanada revela más sobre el largo proceso involucrado en darle vida a la epopeya japonesa en la televisión, cómo su trabajo como productor influyó en su trabajo ante la cámara, posibles caminos a seguir para futuras temporadas y por qué se siente shogun es un paso crucial hacia la inclusión en toda la industria.

***

Cuéntame sobre el viaje de traer shogun de la página a la pantalla.

En primer lugar, fue hace como siete u ocho años. Uno de mis compañeros de trabajo, un productor, me pidió que interpretara este papel y planeó convertirlo en un drama épico con FX. Le pregunté: “¿Cómo pueden ustedes crear este espectáculo en Hollywood? ¿Pueden contratar actores japoneses para papeles japoneses? ¿Podemos contratar tripulación japonesa y especialistas para cada departamento? Algo como eso. Respondieron de manera muy positiva. Entonces dije: «Sí, asumiré este papel».

Ese fue el comienzo. Pasaron algunos años y luchamos por conseguir luz verde. Esto empujó algunos años. Entonces Justin y Rachel se unieron. shogun, y en ese momento me pidieron que me uniera a ellos como productor también. Entonces pensé, está bien, va a ser la primera vez para mí, pero sería una buena oportunidad para hacer esto auténtico.

¿Cómo fue esa experiencia? No sólo estás produciendo esta gran serie, sino que también la encabezas.

¡Hice lo mejor que pude! En primer lugar, necesitábamos crear un guión auténtico que se adaptara al público moderno. Fácil de entender, pero no occidentalizado, ni demasiado modernizado. Evite cualquier episodio estereotipado, palabras, movimientos, violencia o desnudez; Intente evitar cualquier malentendido en el guión. Luego contratamos equipo japonés de Japón, algunos de ellos trabajando juntos durante 30 o 40 años. Especialistas en pelucas, atrezzo, maestros de gestos, vestuario… para cada uno de estos departamentos, podría contratar desde Japón. Creamos el equipo en Japón y luego colaboramos con el equipo y el elenco occidentales.

Para el casting, Justin me pidió mi opinión sobre los papeles más importantes antes de decidirse. Les sugerí y luego les dije las razones por las que este chico o esta actriz era mejor. A veces cambié el papel. Algunos actores aceptaron la audición para otro papel, pero sentí: “Oh, esta persona es adecuada para otro papel diferente. Es mucho mejor.» Y entonces Justin estuvo de acuerdo. Entonces, ese tipo de cosas antes de comenzar a filmar.

Durante los días de rodaje, siempre estaba en el set, incluso si no estaba filmando como actor. Desde el principio de cada día, yo era la primera persona en el set para comprobarlo todo: utilería, decoración, posiciones, extras, vestuario… siempre comprobando. Luego llamé al equipo, al elenco y al director, y luego empezábamos los ensayos y dábamos algunos consejos sobre los movimientos o posiciones. Y después de eso volví a mi remolque, me puse la peluca, el disfraz y regresé al set. Fue divertido.

Si fuera a trabajar contigo produciendo con armadura completa, me sentiría bastante intimidado.

A veces estaba revisando el monitor con la armadura completa. (risas.) Y luego, a veces iba y venía entre la unidad principal y la segunda unidad, y a veces simplemente revisaba el monitor en otros sets, y luego llamaba al equipo japonés o al asistente del director y luego corregía el tiempo de posición, y luego regresaba. frente a una cámara… ¡fue mucho trabajo!

Hiroyuki Sanada como Yoshii Toranaga en shogun.

divisas

¿Cómo mantienes el carácter dentro de todo eso?

Como pasé mucho tiempo preparándome para este programa, ya tenía una imagen del personaje y además tuve una buena oportunidad de aprender sobre este período porque interpreté el papel antes. [Toranaga] está basado en un shogun real [named Tokugawa Ieyasu], y lo he hecho antes en Japón. Así que tuve una buena oportunidad de conocer la historia, los antecedentes. Pero esta vez respeté la novela y respeté nuestra versión del guión. Así que me concentré más en seguir el guión y la novela que la historia real.

Cuando estoy frente a la cámara como actor, siento libertad. Porque antes de empezar a actuar preparé todo con profesionales viendo cada parte. Me sentí muy cómodo y confiado en el trabajo. Realmente lo disfrute. Lo sentí como una recompensa por prepararlo todo: hacer mi parte, no desperdiciar ningún movimiento ni explicación. Simplemente esté ahí y reaccione. Esa fue mi postura para este momento, más de lo habitual. Entonces, tal vez porque yo había producido, eso afectó la actuación. Sólo permanece ahí. Sencillo y profundo. Eso es todo. Realmente disfruté tanto produciendo como actuando. Estaba tan feliz todos los días en el set.

¿Cómo era el ambiente en el set? Especialmente considerando la escala.

Los decorados eran enormes. Cada vez que veía el nuevo set, me sorprendía y me alegraba mucho. Crearon pueblos o puertos enteros con edificios auténticos correspondientes a la época; escalas reales de muros de piedra, y luego la gente puede caminar sobre los castillos. Fue loco.

¿Alguna de tus experiencias pasadas coincide con esa escala?

Sí, El último samurai Era un conjunto abierto y de gran escala. Calles de Tokio y pueblos enteros de Nueva Zelanda. Fue mucho. Pero esta vez, Disney y FX gastaron mucho dinero para crear fantásticos decorados, incluidos los barcos. Teníamos un barco de tamaño real como decorado abierto. [For a scene depicting a storm at sea,] Había un barco de tamaño real en el aire y luego una computadora controlaba el barco 360 grados, y luego aparecieron actores reales y luego un gran tanque de agua en el aire y luego atravesó, moviendo el agua del barco, y luego el elenco y la cámara en el barco. Sin imágenes generadas por computadora. Nos sentimos como si fuera una atracción de Disneylandia. Pero teníamos ambos decorados reales además de la tecnología más nueva, y los mezclamos. Entonces fue divertido. Incluso la postproducción, la edición, los efectos de sonido… verificamos que lo hiciéramos todo correctamente y que pareciera auténtico, y dedicamos un año y medio a ello después de terminar el rodaje. Así que estoy muy feliz de que ya esté disponible, pero también un poco triste.

una escena de shogun episodio tres, «Mañana es mañana».

divisas

Claro, fue tuyo durante tanto tiempo y ahora es nuestro: el del público.

Nuestro barco recién nacido se adentra en el océano, viaja solo al mundo. (risas.) Ya no puedo hacer nada.

¡A la universidad!

Ah, sí, exactamente. Ese sentimiento, creo. (risas.) Pero la reacción fue asombrosa. Incluyendo Japón. Estaba un poco preocupado por la reacción japonesa porque saben qué es auténtico y qué no. Pero, sorprendentemente, todas las críticas y reacciones del público fueron geniales. Eso era exactamente lo que queríamos. Intentamos hacer que la audiencia entendiera fácilmente, incluso una audiencia occidental, algo que pudieran disfrutar y sentir. Pero también, los principales fanáticos de los dramas samuráis japoneses fueron un objetivo muy importante esta vez. Así que intentamos hacer esto tanto para los samuráis principales como para el público occidental común, para que ambos lo disfrutaran… ese equilibrio era nuestro objetivo. Así que por ahora estamos recibiendo buenas reacciones de ambos. Ojalá la gente disfrute de este espectáculo y sienta nuestra pasión por crear este espectáculo.

shogun Se presenta como una serie limitada, pero ¿te imaginas contar más historias dentro de este marco?

Cuando terminemos el episodio 10, terminaremos el período de la novela. Nadie sabe qué va a pasar después. Pero tenemos historia, modelos de historia real y claramente sabemos lo que pasó. Así que sí. Todo depende de la reacción del público. Pero como creador, con tanta gente mirando en todo el mundo y transmitiendo el mismo día en todo el mundo, es muy emocionante. Este tipo de proyecto es importante para el futuro. Creo que si alguien quiere crear historias sobre otras culturas, debería contratar a un especialista para cada cultura y actores de cada cultura. Eso será una nueva normalidad, espero.

La serie de 10 episodios se lanzó con los dos primeros episodios; nuevos episodios de shogun se lanzan semanalmente los martes y están disponibles para transmitir en Hulu y Disney+.



Source link-19

]]>
https://magazineoffice.com/el-productor-estrella-de-shogun-hiroyuki-sanada-habla-sobre-el-largo-viaje-de-epic-hacia-la-television-y-el-set-autentico/feed/ 0
Esa vez, la estrella de Shogun, Hiroyuki Sanada, se robó el show en la última temporada de Lost https://magazineoffice.com/esa-vez-la-estrella-de-shogun-hiroyuki-sanada-se-robo-el-show-en-la-ultima-temporada-de-lost/ https://magazineoffice.com/esa-vez-la-estrella-de-shogun-hiroyuki-sanada-se-robo-el-show-en-la-ultima-temporada-de-lost/#respond Tue, 05 Mar 2024 14:01:22 +0000 https://magazineoffice.com/esa-vez-la-estrella-de-shogun-hiroyuki-sanada-se-robo-el-show-en-la-ultima-temporada-de-lost/

Sanada aparece en los primeros seis episodios de Perdido temporada 6 como el enigmático Dogen. En acuerdo con Perdido Tradicionalmente, el nombre del personaje de Sanada está asociado con el nombre de un filósofo famoso (Locke, Bentham, Rousseau, Hume, et. al.), en este caso el pensador budista del siglo XIII Dōgen Zenji. PerdidoEl Dogen, sin embargo, es un poco más físico que su homólogo histórico.

Como parte del contingente de la isla conocido como Los Otros, Dogen vive en un misterioso santuario conocido como “El Templo” en el que, debido a su presencia, el temido Hombre de Negro, también conocido como Monstruo de Humo (Titus Welliver), no se atrevería a entrar. Al comienzo de la temporada 6, Dogen permite que nuestros personajes principales encuentren refugio en el Templo cuando el sobreviviente Hurley (Jorge García) le presenta una nota de la deidad de la isla, Jacob (Mark Pellegrino). También permite que Sayid (Naveen Andrews), gravemente herido, convalezca en el estanque de curación del Templo, que desafortunadamente aparentemente ha sido corrompido por el Hombre de Negro de alguna manera.

Mientras PerdidoLos fanáticos no recuerdan con especial cariño el “arco del templo” de seis episodios, pero Dogen sí. Y eso es porque es genial. Bien entrenado en las artes marciales y temible en la batalla, Dogen patea fácilmente el trasero no-muerto de Sayid. Sabe hablar inglés, pero prefiere no hacerlo y dice que no le gusta la forma en que el inglés “sabe bien”. [his] lengua.» En cambio, confía en su compañero Lennon (también llamado así en honor a una especie de filósofo) para transmitir sus mensajes al grupo en general. Lennon es interpretado por la leyenda de la televisión John Hawkes (True Detective: País nocturno) y se ve así, por cierto…

Sin embargo, lo más impresionante es que se revela que Dogen no solo es un personaje común de “samurái solitario”. En su sexto y último episodio del programa, Sanada recibe un monólogo desgarrador sobre el pasado de Dogen y lo pronuncia con aplomo.

Resulta que Dogen no siempre fue un místico pateador de traseros al servicio de Jacob en la isla, sino más bien un banquero de Tokio con un problema con la bebida. Una fatídica noche en Japón, Dogen recogió a su hijo de 12 años del béisbol y tuvo un accidente automovilístico. Jacob se apareció a Dogen en el hospital y le ofreció salvar la vida de su hijo herido si se unía a él para un papel especial. Dogen estuvo de acuerdo y ha estado viviendo en el Templo desde entonces, para nunca regresar a casa.

La recontextualización que hace Dogen de un samurái estereotipado a un padre afligido es un ejemplo perfecto de lo que Perdido lo hizo muy bien. Una y otra vez, Perdido presenta a un personaje como una figura gigantesca solo para luego revelar que es solo un tipo*, perdido y confundido como el resto de nosotros. Benjamin Linus no es un líder astuto sino un cobarde con problemas paternos. John Locke no es el mesías sino un títere. Incluso el todopoderoso Jacob comenzó su larga vida como un bebé humano cuya madre llegó a la isla en algún momento de la época romana clásica.



Source link-27

]]>
https://magazineoffice.com/esa-vez-la-estrella-de-shogun-hiroyuki-sanada-se-robo-el-show-en-la-ultima-temporada-de-lost/feed/ 0
Hiroyuki Sanada de Shōgun explica por qué asumió el papel de Toranaga, y tengo aún más admiración por la mente del personaje principal https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-shogun-explica-por-que-asumio-el-papel-de-toranaga-y-tengo-aun-mas-admiracion-por-la-mente-del-personaje-principal/ https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-shogun-explica-por-que-asumio-el-papel-de-toranaga-y-tengo-aun-mas-admiracion-por-la-mente-del-personaje-principal/#respond Fri, 01 Mar 2024 04:25:17 +0000 https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-shogun-explica-por-que-asumio-el-papel-de-toranaga-y-tengo-aun-mas-admiracion-por-la-mente-del-personaje-principal/

Si eres fanático de Hiroyuki Sanada, sabrás que se ha enfrentado a personajes bastante poderosos. Recientemente, habló con CinemaBlend sobre su último papel dramático, Toranaga, en la nueva serie FX, Shōgun, y por qué decidió jugar con él. Después de escuchar su respuesta, tengo aún más respeto por el personaje.

Shōgun es el último programa en unirse a las filas de la programación de élite de FX en la programación televisiva de 2024. Es una nueva miniserie adaptada de la novela homónima de James Clavell. Hiroyuki Sanada interpreta a uno de los personajes principales, Lord Yoshi Toranaga, un poderoso daimyo (un señor feudal). Si bien seguimos principalmente a tres personas a lo largo del programa, Toranaga es uno de los más memorables y todos los caminos conducen a él.



Source link-15

]]>
https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-shogun-explica-por-que-asumio-el-papel-de-toranaga-y-tengo-aun-mas-admiracion-por-la-mente-del-personaje-principal/feed/ 0
Tráiler de Persona 3 Reload ‘Akihiko Sanada’ https://magazineoffice.com/trailer-de-persona-3-reload-akihiko-sanada/ https://magazineoffice.com/trailer-de-persona-3-reload-akihiko-sanada/#respond Tue, 24 Oct 2023 01:47:18 +0000 https://magazineoffice.com/trailer-de-persona-3-reload-akihiko-sanada/

ATLUS ha lanzado un nuevo tráiler de Persona 3 recarga presentando a Akihiko Sanada, cuya voz es Alejandro Saab en inglés y Hikaru Midorikawa en japonés.

Persona 3 recarga saldrá para PlayStation 5, Xbox Series, PlayStation 4, Xbox One y PC a través de Steam y Microsoft Store el 2 de febrero de 2024 en todo el mundo. También estará disponible a través de Xbox Game Pass.

Mira el avance a continuación.

Tráiler del personaje de Akihiko Sanada

Inglés

japonés



Source link-14

]]>
https://magazineoffice.com/trailer-de-persona-3-reload-akihiko-sanada/feed/ 0
La estrella de ‘John Wick 4’, Hiroyuki Sanada, se burla de su serie FX ‘Shogun’, la primera como protagonista: ‘I Feel Reborn’ Lo más popular Debe leer Suscríbase a boletines de variedades Más de nuestras marcas https://magazineoffice.com/la-estrella-de-john-wick-4-hiroyuki-sanada-se-burla-de-su-serie-fx-shogun-la-primera-como-protagonista-i-feel-reborn-lo-mas-popular-debe-leer-suscribase-a-boletines-de-variedades-mas-de-nues/ https://magazineoffice.com/la-estrella-de-john-wick-4-hiroyuki-sanada-se-burla-de-su-serie-fx-shogun-la-primera-como-protagonista-i-feel-reborn-lo-mas-popular-debe-leer-suscribase-a-boletines-de-variedades-mas-de-nues/#respond Wed, 29 Mar 2023 19:23:19 +0000 https://magazineoffice.com/la-estrella-de-john-wick-4-hiroyuki-sanada-se-burla-de-su-serie-fx-shogun-la-primera-como-protagonista-i-feel-reborn-lo-mas-popular-debe-leer-suscribase-a-boletines-de-variedades-mas-de-nues/

El japonés Hiroyuki Sanada se ha convertido en uno de los actores asiáticos más familiares de Hollywood, con papeles de acción en franquicias como «Mortal Kombat», «Avengers: Endgame» y ahora «John Wick 4», así como cambios de personajes matizados en «Minamata» y «The Ferroviario.

La estrella de “John Wick”, Keanu Reeves, y el director Chad Stahelski crearon un papel especialmente para Sanada para que pudiera unirse al universo lleno de acción. Pero es la próxima serie «Shogun» para FX y Hulu la que le ha dado a Sanada, con sede en Hollywood, una nueva vocación.

¿Qué es lo que más te gusta de tu papel en ‘John Wick: Capítulo 4’?

Hay una escena entre John Wick y mi personaje Shimazu Koji, en la azotea donde los dos viejos amigos beben whisky. Solo hablando. Hablar, no pelear. Eso es algo muy raro en esta película. Creó la atmósfera y estableció su química.

Como franquicia de acción, “John Wick” es bastante intensa. ¿Estabas listo para eso?

Antes de crear “John Wick” y al final de “47 Ronin” [in which Reeves and Sanada co-starred] Keanu me dijo que su próximo proyecto era una gran película de acción con Chad. [Stahelski]. Dije “buena suerte” y vi toda la serie en el cine. Finalmente, Chad me llamó y me dijo que había creado un papel para mí, como un viejo amigo de John Wick. Estaba tan emocionada que esta vez dije: «Te veré en el set». Fue una decisión rápida. Había estado siguiendo todos los trabajos de Keanu. Y estaba muy feliz de reunirme con Keanu y Chad, los especialistas y el coreógrafo. Fue como un sueño hecho realidad.

Como actor japonés en Hollywood, ¿tienes que hacer muchas audiciones?

En estos días, afortunadamente, en su mayoría me ofrecen papeles. Pero, por supuesto, durante muchos años antes de eso tuve que hacer una audición. Últimamente, leo el guión, hablo con el director y si vemos que tenemos los mismos objetivos, me sumo.
Creo que solía ser un adicto al trabajo, especialmente cuando vivía en Japón. No hay feriados oficiales en el año, trabajando casi todos los días. Me encantó. Pero cuando me mudé a Los Ángeles en 2005, me resultó más difícil conseguir papeles. Y tenía más tiempo libre. Nunca había pasado antes. Pero también me di cuenta de que necesitaba ese tiempo, porque trabajar en los EE. UU. era mucho más difícil que trabajar en japonés en Japón. Empecé tomando lecciones de inglés, luego hice audiciones y muchas reuniones. Tuve que concentrarme. Estaba tenso. Entonces, necesitaba el tiempo de relajación en el medio y ahora he encontrado un buen equilibrio entre el trabajo y la vida. Tengo un trabajo emocionante y una vida pacífica. California es perfecta para mí. Tiene ciudades, excelentes restaurantes, el océano y las montañas. Además, aquí hay una gran industria del entretenimiento.

Muchos de los papeles que ha interpretado, «Minamata», «The Railway Man», «Bullet Train», hablan de la cultura japonesa, pero no necesariamente están hechos por cineastas japoneses. ¿Le preocupa que sean inexactos o que sean interpretaciones sesgadas por Occidente de la sociedad japonesa?

Algunos temas se consideran demasiado sensibles o delicados como para que los cineastas japoneses no los toquen. En ese caso, si es un tema importante, que lo haga un cineasta occidental es bienvenido. Digo: «Gracias por hacer esta película y traer la historia al mundo». Yo siempre tomo esta postura. Pero si están interpretando cosas culturalmente incorrectas, entonces tengo que decir algo. tengo que arreglarlo Descubrí que los directores y productores siempre han escuchado mis sugerencias con respeto y eso nunca ha sido incómodo en el set. En “Minamata” [where the subject is an industrial-scale poisoning] el director [Andrew Levitas] me pidió que consultara sobre la escenografía y el vestuario de los extras. Estaba en el set todos los días, a menudo ante el director, revisando cosas. No tenía ningún título oficial, pero me escucharon. Desde entonces, he estado haciendo eso para cada película. Y, el año pasado, finalmente, obtuve el título de productor de un programa.

Te refieres a «Shogun», una serie basada en otro libro occidental sobre Japón, en el que interpretas al señor feudal Toranaga.

Sí. Hablé mucho de estas cosas con Justin Marks. [co-writer and executive producer] sobre cómo hacer que funcione para el público de hoy y seguir siendo auténtico. Pero, por primera vez, tenía derecho, oficialmente, a decir algo. Contratamos al elenco y al equipo japonés, que tiene una larga carrera en películas de samuráis. Vestuario, especialistas en pelucas y escenógrafos. En “Shogun”, tenía un equipo. Antes de eso, siempre fui solo una persona luchando con esta responsabilidad sobre mis hombros. Dicho esto, realmente lo disfruté. Hacer mejores películas es mi sueño. Ahora finalmente, después de 20 años [in the U.S.], tengo el título y el equipo. Es un gran paso para mí. Primera vez como productor, primera vez como protagonista en un programa de Hollywood. me siento renacer. Y espero que haya más ocasiones en las que pueda ser actor o productor, o ambos.

¿Cómo va la producción de “Shogun”?

Salió bien. Fue tan dramático y significativo. Todos entendieron que estábamos asumiendo un gran, gran desafío. Pero valió la pena trabajar duro para crear el futuro. Fue una gran sensación: Oriente se encuentra con Occidente sin ningún muro entre nosotros.

Aunque operan en diferentes escalas, ¿hay cosas que Hollywood pueda aprender de la industria cinematográfica japonesa?

Los estilos son un poco diferentes. Y es cierto que las películas japonesas casi no tienen presupuesto. Entonces, tenemos que calcular y programar todo muy bien. No sé si eso es algo bueno o no. Tener un equipo altamente calificado ciertamente lo es. Me gustaría ver más mezcla entre Oriente y Occidente. Mayores presupuestos, protegidos por sindicatos, pero también trabajando según un cronograma.

¿Cuáles son tus planes para el futuro?

Después de terminar la postproducción de “Shogun”, me uniré a mi próximo proyecto en junio o julio. Una película, pero no puedo revelar el título todavía. No seré productor en eso, pero planeo volver a producir en el futuro.

Esta entrevista ha sido editada y resumida para mayor claridad.





Source link-20

]]>
https://magazineoffice.com/la-estrella-de-john-wick-4-hiroyuki-sanada-se-burla-de-su-serie-fx-shogun-la-primera-como-protagonista-i-feel-reborn-lo-mas-popular-debe-leer-suscribase-a-boletines-de-variedades-mas-de-nues/feed/ 0
Hiroyuki Sanada de John Wick: Capítulo 4 sobre ‘Sword Fu’ y la lucha contra Donnie Yen [Exclusive Interview] https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-john-wick-capitulo-4-sobre-sword-fu-y-la-lucha-contra-donnie-yen-exclusive-interview/ https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-john-wick-capitulo-4-sobre-sword-fu-y-la-lucha-contra-donnie-yen-exclusive-interview/#respond Wed, 22 Mar 2023 22:06:32 +0000 https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-john-wick-capitulo-4-sobre-sword-fu-y-la-lucha-contra-donnie-yen-exclusive-interview/

Para Shimazu, ¿tuviste algún aporte sobre cómo debería verse, moverse o pensar?

Sí. Básicamente, Shimazu Koji creció con John Wick juntos. Entrenaron juntos. Así que mi estilo básico es como John Wick, estilo gun-fu. Tenía que aprender eso primero. Y también, Chad, el director, quería que usara la espada japonesa, poniendo un toque japonés en el estilo gun-fu. Así que ese fue un tema mío. Durante el entrenamiento de tres semanas antes de que empezáramos a disparar, puse muchas ideas para mi estilo de lucha, gun-fu más espada japonesa. Así que sí, «sword-fu» o «sword gun-fu» o algo así. [laughs]. Usa todo junto. Shimazu vino de esa mezcla.

Creo que esto es solo un detalle menor, pero me parece realmente refrescante que Shimazu sea de Osaka, en lugar del típico Tokio.

Sí. Pero quién sabe si creció en Osaka, ¿verdad? Creció con John Wick y luego viajó por todo el mundo para trabajar, para matar a alguien. [laughs], y luego High Table decidió hacer un Hotel Continental en Osaka, no en Tokio, por lo que fue allí como gerente. Él no era necesariamente [an Osaka native]. No usé ningún dialecto de Osaka.

¿Cómo fue el proceso de crear química con Rina Sawayama, quien interpreta a su hija?

¡Oh sí! Pasamos la mayor cantidad de tiempo posible de unión padre-hija durante el ensayo, porque era su primera actuación, por lo que estaba muy nerviosa. Pasamos mucho, mucho tiempo: todos los días teníamos una sesión de diálogo o, a veces, actuamos en movimiento, o probamos otro enfoque. Y le di algunos consejos para la actuación o acción, cómo mostrar tu personaje. Ella asumió eso tan rápido: era una gran aprendiz y, por supuesto, tiene un gran talento, por lo que inmediatamente entendió lo que estaba diciendo. Día a día, ella mejoraría. El primer día de rodaje, nos sentimos como si fuéramos un verdadero padre e hija. [unit] ya. Y ella tenía confianza. Ella estaba viviendo como Akira, su papel. Estoy tan feliz de que lo haya hecho bien.



Source link-16

]]>
https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-john-wick-capitulo-4-sobre-sword-fu-y-la-lucha-contra-donnie-yen-exclusive-interview/feed/ 0
Hiroyuki Sanada de Mortal Kombat aún no sabe si regresará para la secuela, pero es un juego https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-mortal-kombat-aun-no-sabe-si-regresara-para-la-secuela-pero-es-un-juego/ https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-mortal-kombat-aun-no-sabe-si-regresara-para-la-secuela-pero-es-un-juego/#respond Sat, 11 Mar 2023 09:29:34 +0000 https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-mortal-kombat-aun-no-sabe-si-regresara-para-la-secuela-pero-es-un-juego/

Según los informes, se está trabajando en una secuela de Mortal Kombat, pero la pregunta de quién regresará aún persiste.

Hiroyuki Sanada, quien interpretó a Hanzo Hasashi (también conocido como Scorpion) en la película de 2021, no está seguro de si volverá a interpretar al guerrero no muerto.

“Eso espero”, le dijo a IGN durante una rueda de prensa de John Wick: Capítulo 4.

El coprotagonista de John Wick 4 de Sanada, Shamier Anderson, también intervino: «Yo también lo espero», dijo. “Vamos, ¿estás bromeando? El es el hombre.»

Luego, los dos actores pronunciaron la línea icónica de Scorpion: «¡Ven aquí!»

En enero de 2022, Fecha límite informó que New Line está avanzando con Mortal Kombat 2, con Jeremy Slater listo para escribir la secuela. Simon McQuoid, quien dirigió la primera película, también volverá a dirigir.

Sanada dijo anteriormente ComicBook.com sobre su incertidumbre de retomar su papel como Scorpion.

“No tengo idea, no escuché nada oficialmente todavía”, dijo Sanada. “Pero, espero que hagan una parte de Scorpion, y podré decir ‘¡Ven aquí!’ de nuevo.»

En el horizonte, Sanada protagoniza la cuarta entrega de la franquicia John Wick como Shimazu, el gerente del Hotel Continental en Osaka.

John Wick: Capítulo 4 se estrena en cines el 27 de mayo.

Michaela Zee es escritora independiente de noticias para IGN. Puedes seguirla en Twitter en @michaelakzee.



Source link-3

]]> https://magazineoffice.com/hiroyuki-sanada-de-mortal-kombat-aun-no-sabe-si-regresara-para-la-secuela-pero-es-un-juego/feed/ 0