teatros – Magazine Office https://magazineoffice.com Vida sana, belleza, familia y artículos de actualidad. Wed, 17 Apr 2024 18:19:38 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 “Tiene algo que limpiar, señora alcaldesa”: el conflicto por uno de los teatros más importantes de Zúrich adquiere nuevas dimensiones https://magazineoffice.com/tiene-algo-que-limpiar-senora-alcaldesa-el-conflicto-por-uno-de-los-teatros-mas-importantes-de-zurich-adquiere-nuevas-dimensiones/ https://magazineoffice.com/tiene-algo-que-limpiar-senora-alcaldesa-el-conflicto-por-uno-de-los-teatros-mas-importantes-de-zurich-adquiere-nuevas-dimensiones/#respond Wed, 17 Apr 2024 18:19:36 +0000 https://magazineoffice.com/tiene-algo-que-limpiar-senora-alcaldesa-el-conflicto-por-uno-de-los-teatros-mas-importantes-de-zurich-adquiere-nuevas-dimensiones/

Dado que el Teatro Neumarkt excluyó de la investigación las acusaciones de un actor israelí, el FDP exige consecuencias.

Las acusaciones antiisraelíes plagan el Teatro Neumarkt desde hace varios meses.

Christian Beutler/Keystone

Vale la pena hablar de las declaraciones de Thomas Busin. Hace unos días, cuando se le preguntó si el actor israelí Yan Balistoy era utilizado sistemáticamente por separado de la actriz libanesa empleada en el mismo teatro, el presidente de la junta directiva del Teatro Neumarkt respondió que no lo sabía. «Como Presidente de la Junta Directiva, no me inmiscuyo en asuntos artísticos; eso sería inapropiado. Eso es asunto de la dirección”.

FDP pide la dimisión del presidente del consejo directivo

Estas declaraciones de Busin son mal recibidas en el escenario político. El FDP incluso pidió la dimisión del presidente del consejo de administración en una dura declaración grupal realizada el miércoles en el ayuntamiento local. El concejal Michael Schmid calificó de absurdas las explicaciones de Busin. Se debe poner en su lugar a una dirección de teatro que considera correcto que los miembros del conjunto libanés e israelí no estén juntos en el escenario.

Para el ayuntamiento del FDP se trata de acusaciones graves. “Cualquiera que piense que se trata de cuestiones artísticas en las que no se involucra, ya no puede ser presidente de la junta directiva de una institución subvencionada por el municipio”. Ahora es necesario investigar y abordar seriamente las acusaciones formuladas. «De lo contrario, habría que sacar consecuencias en relación con las subvenciones municipales». Dirigiéndose a la alcaldesa Corine Mauch, Schmid dijo: «Tiene algo que limpiar, señora alcaldesa».

No hay evidencia de discriminación sistemática

El caso Balistói se prolonga desde hace varios meses. El actor hizo serias acusaciones en diciembre pasado. Él afirmó, lo discriminan en el teatro porque es israelí. Balistoi dijo que desde agosto de 2021 solo ha sido elegido para la mitad de todas las obras, porque el teatro quiere proteger a una actriz libanesa que, como él, forma parte del conjunto de siete miembros de Neumarkt.

Aún no se ha aclarado si las acusaciones del actor, a quien el teatro ya no le dio un nuevo trabajo, son ciertas. El teatro encargó una investigación. Y llegó a la conclusión de que en Neumarkt no se toleraría ningún tipo de discriminación. Ninguna de las personas entrevistadas que trabajaban en el teatro percibió o experimentó discriminación. Todos los encuestados también expresaron un claro rechazo y distanciamiento de cualquier forma de antisemitismo y sentimiento antiisraelí.

Sin embargo, la investigación no abordó la cuestión explícita de si Yan Balistoy fue discriminado por su origen. Esto es por razones de legislación laboral, como explicó Thomas Busin al NZZ. «Ésta es una cuestión de derecho laboral que el tribunal laboral tendría que abordar», afirmó Busin. «Sería bienvenido si hubiera una aclaración aquí».

Pero no puedes actuar tú mismo. «Eso sería asunto del señor Balistoy». El propio Balistói había anunciado que emprendería acciones legales contra el teatro. Pero aparentemente esto aún no ha sucedido.

¿Los teatros disfrutan de la libertad de los tontos?

La exigencia de dimisión del FDP provocó un emotivo debate en el ayuntamiento. Urs Riklin (Verdes) no comprendía mucho al FDP. Dijo que había acusaciones de un actor que aún no habían sido fundamentadas. «No creo que sea apropiado prejuzgar basándose en estas acusaciones».

Ann-Catherine Nabholz (GLP), que también forma parte de la junta directiva del Teatro Neumarkt, opina lo mismo. En su declaración personal, Nabholz señaló que en el teatro no hay lugar para actitudes antisemitas y antiisraelíes. El informe de la investigación lo demostró claramente.

En este caso, no se trata sólo de ideologías, sino de personas que están en un conflicto laboral. «Están las acusaciones de un actor, y está el punto de vista de la dirección. Al final, un tribunal tendría que comprobar si todo ha ido correctamente”.

Stefan Urech (SVP), por su parte, consideró que la reacción ante los incidentes fue indigna de una ciudad como Zurich. «En el panorama cultural de izquierdas, los teatros tienen libertad de tontos. Al parecer, el antisemitismo es tolerado”.

El Ayuntamiento exige un comunicado al teatro

La alcaldesa Corine Mauch exige ahora más respuestas a los responsables. Mauch dijo el miércoles en el Parlamento que era gratificante que no hubiera discriminación estructural en el Teatro Neumarkt y que no se detectaran actitudes antisemitas o antiisraelíes.

Pero Mauch también señaló que llama la atención que la investigación no haya dado una respuesta al caso concreto. «Por eso hemos pedido al teatro que se pronuncie sobre las cuestiones planteadas por Yan Balistói». Específicamente, el alcalde quiere saber más sobre la acusación del actor de que no fue elegido junto a un colega libanés simplemente por su ciudadanía y, por lo tanto, no fue considerado para ciertos papeles únicamente por su ciudadanía.

El teatro no quiere hacer comentarios en este momento. Cuando se le preguntó, Thomas Busin dijo que debido a las cuestiones pendientes en materia de legislación laboral, no podía hacer más comentarios sobre el tema por el momento.



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/tiene-algo-que-limpiar-senora-alcaldesa-el-conflicto-por-uno-de-los-teatros-mas-importantes-de-zurich-adquiere-nuevas-dimensiones/feed/ 0
Se intensifica el conflicto en uno de los teatros más importantes de la ciudad de Zurich: un actor israelí dice que está siendo discriminado https://magazineoffice.com/se-intensifica-el-conflicto-en-uno-de-los-teatros-mas-importantes-de-la-ciudad-de-zurich-un-actor-israeli-dice-que-esta-siendo-discriminado/ https://magazineoffice.com/se-intensifica-el-conflicto-en-uno-de-los-teatros-mas-importantes-de-la-ciudad-de-zurich-un-actor-israeli-dice-que-esta-siendo-discriminado/#respond Mon, 11 Dec 2023 20:09:19 +0000 https://magazineoffice.com/se-intensifica-el-conflicto-en-uno-de-los-teatros-mas-importantes-de-la-ciudad-de-zurich-un-actor-israeli-dice-que-esta-siendo-discriminado/

El Teatro Neumarkt se enfrenta a graves acusaciones y hace que se investiguen externamente.

Un miembro del conjunto israelí del Teatro Neumarkt acusa de discriminación a esta institución enfáticamente tolerante.

Christoph Ruckstuhl / NZZ

Las acusaciones son violentas y van dirigidas a uno de los teatros más importantes de la ciudad de Zúrich, el Teatro Neumarkt. El actor de Zurich Yan Balistoy, que forma parte del elenco de siete miembros desde hace casi dos años y medio, escribe en una carta abierta a la comunidad judía: «Desde agosto de 2021, solo he sido elegido para la mitad de todas las obras. porque soy israelí.»

La razón es una colega libanesa que teme por su seguridad si su colaboración con un israelí se hace pública. «Hemos contado constantemente con personal separado durante más de dos años». Las biografías de los actores fueron reescritas en la página web del teatro y no había información sobre sus nacionalidades.

Balistoi escribe en la carta, a la que tiene acceso el NZZ: «La dirección ha decidido incorporar el boicot antiisraelí a Hezbollah en las estructuras de trabajo del Teatro Neumarkt en Niederdorf de Zúrich». Y continúa: “Desde que estalló la guerra, esta discriminación me resulta insoportable”. Las discusiones sobre esto nunca tuvieron lugar.

Balistói le dice al NZZ: “Mi carta era un grito de ayuda”. Uno que conmovió mucho a la comunidad israelí. Balistoy dice que tomó muy en serio las preocupaciones de seguridad de la actriz. Un intento de hablar con ella personalmente fracasó. Se siente abandonado por la dirección del teatro. Para él lo tiene claro: “El teatro debe encontrar una solución adecuada para todos los involucrados. Esa es su responsabilidad según la legislación laboral”. Hasta ahora eso no ha sucedido.

El teatro rechaza las acusaciones, sin entrar en detalles sobre cada uno de los puntos. Preguntado por el portavoz, Michel Rebosura, afirmó: «Somos conscientes de las acusaciones del actor y las negamos rotundamente». Es una casa de “multiplicidad y apertura”.

De hecho, el teatro se presenta en su página web como un modelo a seguir en materia de diversidad: personas de diferentes orígenes trabajan no sólo en el conjunto, sino en toda la casa. Un trío de mujeres asumió la dirección hace cuatro años.

No hay lugar para ideas antiisraelíes y antijudías, afirma el portavoz de los medios Rebosura. “El actor y el Teatro Neumarkt se encuentran actualmente en un litigio. La junta directiva del Teatro Neumarkt también hará que un organismo externo examine las acusaciones del actor”.

Por el momento, la Cámara no puede decir nada más al respecto. Sin embargo, Rebosura se refiere a “los numerosos proyectos y colaboraciones con artistas y asociaciones israelíes y judías” que tienen lugar en el Teatro Neumarkt. Se considera una tarea afrontar de la mejor manera posible los desafíos que una sociedad abierta trae consigo en su complejidad.

Acción legal iniciada

No es la primera vez que el conflicto de Oriente Medio irrita a Neumarkt. La pieza “Bullet Zen” fue cancelada a pocos días de su estreno el 4 de noviembre. El razonamiento de la empresa: «En este momento y en vista de la actual situación política mundial, hemos decidido no lanzar nuestra producción».

La obra habría tratado sobre el terror y la violencia, pero estaba ambientada en México y no en Medio Oriente. El teatro dijo a los periódicos Tamedia que la cancelación no fue una reacción directa al estallido de la guerra en Israel, sino que había una conciencia adicional. Al final, se llegó a la conclusión de que la implementación no cumplía con los estándares artísticos y éticos.

¿Qué hay de cierto en las acusaciones actuales? Si echamos un vistazo a la programación actual del teatro, veremos que Yan Balistoy y la actriz libanesa en cuestión nunca suben juntos al escenario. Sin embargo, hay varias piezas en las que sólo participan miembros individuales del conjunto.

Balistoy tiene un padre filipino y una madre israelí y creció en el Kibbutz Dafna en Israel. El joven de 29 años apareció, entre otras cosas, en la serie policial alemana “Der Alte”. Se describe a sí mismo como el fundador de “Faire Bühne”, un grupo de interés que, según sus propias declaraciones, “aborda los abusos de poder en los escenarios suizos de forma confidencial e independiente”. Todavía trabaja en el Teatro Neumarkt.

En su carta a la comunidad judía, el actor escribe que él y su abogado han emprendido acciones legales contra el teatro. Cuenta con el apoyo solidario de la Asociación Suiza de Comunidades Israelitas, la Comunidad Judía Liberal de Zúrich y la Comunidad Cultus Israelí de Zúrich (ICZ).

El presidente de la ICZ, Jacques Lande, está al tanto de la carta. Dice: “No debería darse el caso de que un actor sea discriminado por su nacionalidad o religión cuando se le asigna un papel”. Para apoyar a Balistoi, le presentó a la alcaldesa de Zurich, Corine Mauch (SP). La ciudad es el mayor donante del teatro y lo subvenciona con unos 4,5 millones de francos al año.

El alcalde está preocupado por las acusaciones.

El portavoz de prensa de Mauch, Lukas Wigger, afirma que Balistoi se puso en contacto por escrito con el alcalde a mediados de noviembre. En la carta describió su situación en el teatro. “La descripción y las acusaciones preocuparon a la alcaldesa, las tomó y las toma muy en serio. También se lo aseguró al señor Balistói”.

La ciudad no sólo apoya al teatro con subvenciones, sino que también forma parte de su consejo de administración, con representación, por ejemplo, del departamento cultural de la ciudad. Las preocupaciones del alcalde fueron comunicadas «inmediatamente» al presidente de la junta directiva del teatro, afirma Wigger.

La junta directiva del teatro, por su parte, informó al alcalde «muy rápidamente» de que las denuncias de discriminación estaban siendo investigadas por un organismo independiente. «La alcaldesa acoge con satisfacción este paso; desde su punto de vista, es correcto e importante».

La actriz libanesa no respondió a una petición del NZZ. El hecho de que la carta esté circulando ahora probablemente no sea del todo una coincidencia. El martes tendrá lugar en Neumarkt una lectura titulada “Israel y Palestina”, que también se centrará en la guerra de Gaza.

En la carta, el actor pide ahora apoyo activo a “sus compañeros judíos”. Pide a la gente que durante la lectura del martes haga “preguntas críticas sobre el caso” a la dirección del teatro.

“También te agradecería”, escribe Balistói, “si simbólicamente escribieras ‘¿Dónde está Yan?’ con un bolígrafo en el volante u otro papel y dejaras estos mensajes en la habitación”. Él mismo no pudo estar presente en la lectura “debido al estrés”.

Empleado judío protege a la dirección

Otra voz hablará el lunes por la noche: Eneas Nikolai Prawdzic, dramaturgo interno de Neumarkt. En su “respuesta de un empleado judío” se muestra “consternado por las acusaciones de mi colega”. Nunca hubo ningún debate sobre no incluir artistas en nuestro programa por su origen religioso o nacional.

Desde principios de 2020, el Neumarkt cuenta con un ciudadano libanés en el conjunto, escribe el dramaturgo. Menciona una “ley” en el Líbano que prohíbe a los libaneses trabajar con israelíes. Esto se convirtió en un dilema para el teatro porque todavía querían incluir a Balistoy en el conjunto sin poner en peligro la seguridad de un miembro anterior del conjunto.

Según el dramaturgo Prawdzic, la dirección encontró la solución tras consultar con todos los implicados. La actriz libanesa no apareció en las mismas piezas que su colega israelí. La dirección, que tiene el deber de cuidar de todos los empleados, intentó no perjudicar a nadie.

Si bien con la lectura del martes el conflicto latente en Neumarkt se encamina hacia un nuevo nivel de escalada, el caso se vuelve cada vez más confuso: ¿Se trata de un conflicto puramente laboral? ¿Se pueden fundamentar o refutar las acusaciones de Balistoi? ¿Por qué una gira de teatro suizo se preocupa por una ley libanesa? Una cosa está clara: en un teatro que consta de sólo siete miembros del conjunto, sería difícil evitar este conflicto.



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/se-intensifica-el-conflicto-en-uno-de-los-teatros-mas-importantes-de-la-ciudad-de-zurich-un-actor-israeli-dice-que-esta-siendo-discriminado/feed/ 0
Los teatros del Reino Unido se bañaron en luz azul en homenaje a la otra gran pasión del difunto empresario https://magazineoffice.com/los-teatros-del-reino-unido-se-banaron-en-luz-azul-en-homenaje-a-la-otra-gran-pasion-del-difunto-empresario/ https://magazineoffice.com/los-teatros-del-reino-unido-se-banaron-en-luz-azul-en-homenaje-a-la-otra-gran-pasion-del-difunto-empresario/#respond Sun, 29 Oct 2023 00:38:38 +0000 https://magazineoffice.com/los-teatros-del-reino-unido-se-banaron-en-luz-azul-en-homenaje-a-la-otra-gran-pasion-del-difunto-empresario/

Los teatros de todo el Reino Unido se bañaron de luz azul el jueves por la noche, en homenaje al fallecido empresario Bill Kenwright.

Tras la muerte de Kenwright, uno de los principales productores de teatro del país y mentor de cientos de personas en la industria, los teatros de su ciudad natal, Liverpool, se iluminaron de azul para rendir homenaje a su otro gran amor, donde se desempeñó como presidente durante más de dos años. décadas.

La BBC informó que los teatros rindieron homenaje en otras ciudades del Reino Unido, incluidas Darlington, Londres, Blackpool, Brighton y Sheffield.

La muerte de Kenwright a la edad de 78 años se anunció el martes. El Everton Football Club compartió la noticia en X, afirmando que “falleció pacíficamente anoche a la edad de 78 años, rodeado de su familia y seres queridos”. «El club ha perdido un presidente, un líder, un amigo y una inspiración», añade el comunicado.

En otra declaración, Bill Kenwright Limited de Kenwright dijo que estaba «devastado por compartir la noticia» y lo describió como un «amado socio, padre, abuelo y amigo».

Kenwright fue uno de los productores de teatro más exitosos del Reino Unido, con créditos anteriores que incluyen artistas como Hermanos de sangre, Joseph y el asombroso abrigo de ensueño en tecnicolor y Cabaret. Ayudó a impulsar las carreras de muchos otros productores actuales del West End, como Mark Rubinstein y Marc Sinden, y tuvo una feliz habilidad para conseguir éxitos, con otros éxitos como El mago de Oz, Jekyll y Hyde y Evita.

También produjo una gran cantidad de películas, comenzando con la de 1991. Saliendo y terminando más recientemente con El crítico. Otros créditos de la película incluidos. Chéri, No vayas a romperme el corazón y Roto.

Nacido en Liverpool, actuó cuando era más joven y consiguió un papel en la serie de ITV. Calle Coronación como Gordon Clegg, antes de dejarlo para dedicarse a la producción. También fue presidente del Everton y tenía su propio sello discográfico, Bill Kenwright Records.

A Kenwright le sobreviven su pareja, la actriz Jenny Seagrove, y su hija, la productora de televisión Lucy Kenwright.



Source link-18

]]>
https://magazineoffice.com/los-teatros-del-reino-unido-se-banaron-en-luz-azul-en-homenaje-a-la-otra-gran-pasion-del-difunto-empresario/feed/ 0
Bill Kramer, director ejecutivo de la Academia: “Los teatros y los streamers deben coexistir” – Festival de Cine de Londres https://magazineoffice.com/bill-kramer-director-ejecutivo-de-la-academia-los-teatros-y-los-streamers-deben-coexistir-festival-de-cine-de-londres/ https://magazineoffice.com/bill-kramer-director-ejecutivo-de-la-academia-los-teatros-y-los-streamers-deben-coexistir-festival-de-cine-de-londres/#respond Thu, 05 Oct 2023 16:00:11 +0000 https://magazineoffice.com/bill-kramer-director-ejecutivo-de-la-academia-los-teatros-y-los-streamers-deben-coexistir-festival-de-cine-de-londres/

“Los cines y los streamers deben coexistir”, concluyó Bill Kramer, director ejecutivo de la Academia de Artes Cinematográficas, durante un discurso de apertura esta mañana en Londres cuando se le preguntó sobre su opinión sobre el futuro del cine.

“Para nuestra Academia”, continuó, “la experiencia teatral es extremadamente importante. Acabamos de construir dos nuevos teatros en Los Ángeles. Mejoramos nuestros requisitos de elegibilidad para salas de cine, pero también reconocemos que la transmisión brinda acceso en todos los países y regiones, y eso es positivo”.

Añadió: “Vamos a evaluar constantemente cómo se conectan el cine y la transmisión a medida que avanzamos. Pero no creo que uno domine al otro por nosotros”.

Kramer estaba al otro lado del charco para participar en una conversación en el escenario con la directora de los BAFTA, Jane Millichip, como parte del primer día del renovado Foro de la Industria del Festival de Cine de Londres.

El debate de la mañana estuvo presidido por el director ejecutivo de BFI, Ben Roberts, quien abrió el discurso con un descargo de responsabilidad en el que le dijo a la audiencia compuesta principalmente por profesionales de la industria que desviaría la conversación de lo que describió como temas inmediatos, como la huelga en curso de SAG-AFTRA o la huelga de la WGA recientemente concluida. Roberts dijo que, en cambio, se centraría en cuestiones de “largo plazo” en torno al futuro del cine.

Uno de los temas planteados por Roberts fue el de la posición del cine internacional dentro del ciclo de premios. Roberts preguntó a la pareja si las categorías de premios dedicadas a películas internacionales se han vuelto “redundantes” a medida que las películas en idiomas distintos del inglés continúan disfrutando de lo que describió como un éxito más amplio y el público contemporáneo se entusiasma con los subtítulos.

«Todavía no, pero lo estamos analizando constantemente», respondió Kramer. “Uno de los aspectos positivos de la pandemia es que muchas audiencias, especialmente las más jóvenes, comenzaron a ver cine internacional. Estábamos en casa con muchas opciones de transmisión. Toda una nueva generación de espectadores trata ahora el cine internacional como trataríamos nosotros el cine nacional”.

Millichip añadió: “Estas categorías son realmente buenas para sacar a la superficie películas que de otro modo quedarían enterradas en la temporada de premios. Y eso es realmente importante para el negocio”.

En otra parte durante la larga presentación, Millichip y Kramer fueron interrogados sobre todo, desde sus películas favoritas hasta cómo la temporada de premios influye en el marketing de las películas y cómo lidian con la presión en la noche de premios.

“Te sientas ahí con una sonrisa en el rostro, sabiendo que puedes estar frente a la cámara. Mientras tanto, tu corazón late y estás revisando tu teléfono solo para asegurarte de que todo está bien”, bromeó Kramer sobre su rutina de entrega de premios.

Más tarde, durante la conferencia magistral, un miembro de la audiencia les hizo a Millichip y Kramer una de las preguntas más difíciles de la mañana. Con una disminución en las cifras de audiencia, el miembro de la audiencia preguntó: ¿siguen siendo relevantes las entregas de premios?

“La gente todavía está interactuando con el programa. Puede que no sea en televisión lineal, pero nuestros números en las redes sociales, con clips del programa, están por las nubes, así que creo que ambos tendremos que resolver las cosas a medida que cambia la televisión lineal”, dijo Kramer. «Pero tengo muchas esperanzas de que todavía haya un gran interés, y nuestro trabajo es ofrecer un espectáculo respetable y entretenido para nuestra industria y organizaciones».

Kramer añadió que la Academia ahora debe descubrir cómo “monetizar” su contenido no tradicional.

El Festival de Cine de Londres se extenderá hasta el 15 de octubre.



Source link-18

]]>
https://magazineoffice.com/bill-kramer-director-ejecutivo-de-la-academia-los-teatros-y-los-streamers-deben-coexistir-festival-de-cine-de-londres/feed/ 0
COMENTARIO – El Schauspielhaus de Zúrich recibe millones a pesar de una pésima utilización de su capacidad, mientras que los teatros pequeños tienen que dividir sus centavos: algo anda mal en la política de subsidios de la ciudad https://magazineoffice.com/comentario-el-schauspielhaus-de-zurich-recibe-millones-a-pesar-de-una-pesima-utilizacion-de-su-capacidad-mientras-que-los-teatros-pequenos-tienen-que-dividir-sus-centavos-algo-anda-mal-en-la-polit/ https://magazineoffice.com/comentario-el-schauspielhaus-de-zurich-recibe-millones-a-pesar-de-una-pesima-utilizacion-de-su-capacidad-mientras-que-los-teatros-pequenos-tienen-que-dividir-sus-centavos-algo-anda-mal-en-la-polit/#respond Tue, 29 Aug 2023 19:58:09 +0000 https://magazineoffice.com/comentario-el-schauspielhaus-de-zurich-recibe-millones-a-pesar-de-una-pesima-utilizacion-de-su-capacidad-mientras-que-los-teatros-pequenos-tienen-que-dividir-sus-centavos-algo-anda-mal-en-la-polit/

Un nuevo sistema de financiación debería revitalizar el panorama de la danza y el teatro en Zúrich. El resultado es un monstruo burocrático.

El teatro recibe casi 40 millones de francos suizos al año y por tiempo ilimitado.

Ennio Leanza / Keystone

El activista gay Ernst Ostertag, de 93 años, dirigió duras palabras al gobierno de la ciudad de Zúrich: «Si la ciudad hace del lenguaje apropiado para el género un criterio para las subvenciones y todo lo que no se corresponde con esto debe ser excluido en todos los ámbitos, entonces el altamente cuestionable y francamente dictatorial seguirá adelante», dice en el NZZ.

Ostertag está molesto con el nuevo sistema de financiación municipal para la danza y el teatro, en el que los pequeños teatros Stok y Keller 62 ya no reciben subvenciones. El jurado responsable se quejó, entre otras cosas, de que los pequeños teatros no eran lo suficientemente versátiles y criticó la falta de un lenguaje «adecuado al género» del sótano 62. Ahora ambas instituciones están al borde del colapso.

Que Ostertag haya criticado un proyecto desarrollado bajo los auspicios de la alcaldesa Corine Mauch (SP) no carece de cierta ironía. Por último, Mauch no pierde la oportunidad de elogiar a Zúrich como una ciudad abierta, diversa e inclusiva. Sin embargo, ahora con Keller 62 se puede creer en un teatro en el que la comunidad queer encontró pronto un hogar y, según Ostertag, «la diversidad ya se vivía antes de que existiera el término».

La situación es realmente absurda: la ciudad de Zúrich distribuye millones en fondos culturales, pero al final nadie está realmente satisfecho. El enfoque del nuevo sistema de financiación parecía prometedor. En el futuro ya no se deberían apoyar económicamente las ideas, sino las ideas. El lema era más innovación, menos uniformidad.

El resultado que presentó la ciudad después de años de trabajo es aleccionador. El nuevo sistema es complicado, confuso y demasiado burocrático. Y aunque se ha reorganizado la distribución del dinero a las salas pequeñas, las ganancias inesperadas de dinero para las grandes salas permanecen intactas.

Los responsables de los pequeños escenarios se quejan de que las intervenciones habladas no fueron suficientes para hacer realidad sus conceptos. Sin embargo, el problema no es que no haya suficiente dinero disponible para el panorama de la danza y el teatro en la ciudad; al contrario, el fondo de subvenciones está lleno hasta el borde. Pero cómo se distribuye el dinero.

Los teatros pequeños como Stadelhofen, Rigiblick y Winkelwiese tienen que desarrollar y presentar nuevos proyectos para poder recibir ayuda financiera. No hay nada de malo en ello.

El problema, sin embargo, es que las casas grandes cobran subvenciones por tiempo ilimitado. En primer lugar está el teatro, que recibe cada año casi 40 millones de francos suizos. El escenario más importante de la ciudad debía ser un teatro para todos, pero al final fue sólo para unos pocos.

Bajo la dirección de los directores artísticos Nicolas Stemann y Benjamin von Blomberg, las representaciones a veces sólo se llenaban a medias. El público en general estaba alienado porque el teatro estaba comprometido con un “enfoque transdisciplinario, inclusivo e interseccional”.

Los directores ahora van a dimitir, pero no es de esperar que el rumbo cambie. Buscamos una nueva dirección artística que se vea a sí misma como un «anfitrión empático» y se ocupe de la «diversidad de la sociedad». Las finanzas parecen seguir desempeñando un papel subordinado.

Si el teatro fuera una empresa privada, tendría que cambiar de rumbo lo antes posible para evitar la ruina. No así el teatro. Puede sentarse y observar cómo los pequeños teatros luchan por la financiación, que a menudo se utiliza mejor y tiene un mayor grado de autofinanciación.

De hecho, cabe preguntarse si todos los miniteatros de Zúrich merecen realmente financiación. La ciudad quiso dar ejemplo con Keller 62 y el Teatro Stok. Pero las contribuciones que ahora ha cancelado (un total de 145.000 francos al año) son ridículas en comparación con los millones en fondos culturales que maneja la ciudad.

El departamento de cultura, bajo la dirección política del alcalde Mauch, tiene que repensar su política de subvenciones y atreverse a cuestionar críticamente la financiación de las grandes casas. Inyectar dinero incondicionalmente a instituciones en quiebra es claramente un enfoque equivocado.



Source link-58

]]>
https://magazineoffice.com/comentario-el-schauspielhaus-de-zurich-recibe-millones-a-pesar-de-una-pesima-utilizacion-de-su-capacidad-mientras-que-los-teatros-pequenos-tienen-que-dividir-sus-centavos-algo-anda-mal-en-la-polit/feed/ 0
Patrick Corcoran, jefe de comunicaciones de la Asociación Nacional de Propietarios de Teatros, se retira después de 24 años Lo más popular Debe leer Suscríbase a boletines de variedades Más de nuestras marcas https://magazineoffice.com/patrick-corcoran-jefe-de-comunicaciones-de-la-asociacion-nacional-de-propietarios-de-teatros-se-retira-despues-de-24-anos-lo-mas-popular-debe-leer-suscribase-a-boletines-de-variedades-mas-de-nuestra/ https://magazineoffice.com/patrick-corcoran-jefe-de-comunicaciones-de-la-asociacion-nacional-de-propietarios-de-teatros-se-retira-despues-de-24-anos-lo-mas-popular-debe-leer-suscribase-a-boletines-de-variedades-mas-de-nuestra/#respond Fri, 30 Jun 2023 23:52:12 +0000 https://magazineoffice.com/patrick-corcoran-jefe-de-comunicaciones-de-la-asociacion-nacional-de-propietarios-de-teatros-se-retira-despues-de-24-anos-lo-mas-popular-debe-leer-suscribase-a-boletines-de-variedades-mas-de-nuestra/

Patrick Corcoran se retira de la Asociación Nacional de Propietarios de Teatros, poniendo fin a una carrera de 24 años en la que recientemente se desempeñó como vicepresidente y director de comunicaciones de la organización de cabildeo de la industria de exposiciones. Es un momento de transición en la OTAN, con Michael O’Leary reemplazando como presidente y director ejecutivo a John Fithian, quien dirigió la organización durante décadas.

Corcoran trabajó de cerca con Fithian, ayudando a administrar el alcance de las relaciones públicas del grupo. Su mandato se superpuso con cambios tectónicos en el panorama teatral, desde la consolidación de las principales cadenas hasta el aumento de la transmisión a una crisis de salud pública en COVID que llevó al cierre de los cines durante meses. A pesar de todo, Corcoran, una presencia irónica e imperturbable, se esforzó por argumentar que las salas de cine no estaban en una espiral mortal y continuarían atrayendo clientes, tal como lo habían hecho durante más de un siglo. También tuvo que lidiar con propietarios de teatros rebeldes, todo mientras ayudaba a lanzar la conferencia comercial anual de exhibición de la OTAN, CinemaCon.

Corcoran, que provenía del periodismo, se unió a la OTAN como escritor y editor de su revista mensual y enciclopedia anual en 1998. En 2007, fue nombrado director de medios e investigación, así como jefe de operaciones de la organización en California. En 2011, fue ascendido a su puesto más reciente: director de comunicaciones y vicepresidente de la OTAN.

“Patrick ha sido una parte integral del crecimiento de la OTAN durante las últimas dos décadas y media”, dijo O’Leary. “Ha servido a nuestra organización y a toda la industria de exposiciones con habilidad y dedicación, y estamos agradecidos por todo lo que ha hecho para impulsar la forma en que la OTAN cuenta su historia. Le deseamos lo mejor en su próximo capítulo”.

“Ha sido un tremendo privilegio servir como la voz de una industria que realmente amo”, dijo Corcoran. “Abordé los desafíos y oportunidades que enfrenta nuestra industria de la forma en que hemos trabajado como asociación: con honestidad, datos, apertura y, sobre todo, con respeto por los periodistas que cubren nuestra industria”.





Source link-20

]]>
https://magazineoffice.com/patrick-corcoran-jefe-de-comunicaciones-de-la-asociacion-nacional-de-propietarios-de-teatros-se-retira-despues-de-24-anos-lo-mas-popular-debe-leer-suscribase-a-boletines-de-variedades-mas-de-nuestra/feed/ 0
Tom Cruise promete ‘luchar siempre por los grandes teatros’ Desde la Plaza de España de Roma en el estreno mundial de ‘Misión: Imposible 7’ Lo más popular Lectura obligada Suscríbete a boletines de variedades Más de nuestras marcas https://magazineoffice.com/tom-cruise-promete-luchar-siempre-por-los-grandes-teatros-desde-la-plaza-de-espana-de-roma-en-el-estreno-mundial-de-mision-imposible-7-lo-mas-popular-lectura-obligada-suscribete-a-boletines-de-va/ https://magazineoffice.com/tom-cruise-promete-luchar-siempre-por-los-grandes-teatros-desde-la-plaza-de-espana-de-roma-en-el-estreno-mundial-de-mision-imposible-7-lo-mas-popular-lectura-obligada-suscribete-a-boletines-de-va/#respond Mon, 19 Jun 2023 17:26:10 +0000 https://magazineoffice.com/tom-cruise-promete-luchar-siempre-por-los-grandes-teatros-desde-la-plaza-de-espana-de-roma-en-el-estreno-mundial-de-mision-imposible-7-lo-mas-popular-lectura-obligada-suscribete-a-boletines-de-va/

Tom Cruise pronunció un apasionado discurso sobre el cine desde la Escalinata Española de Roma en el estreno mundial de «Misión: Imposible – La cuenta muerta, primera parte».

“Hay una comunidad de la que todos somos parte: diferentes culturas y formas de vida, todos nos unimos para disfrutar del cine”, dijo Cruise, vestido con un traje azul impecable y gafas de sol de aviador. “Es algo con lo que crecí, que me hizo y me inspiró a soñar y querer viajar por el mundo.

“Mi meta desde pequeña era hacer cine y viajar. Y no solo ser turista, sino trabajar en ese mundo y entender su cultura. A través de mis películas, he podido tener eso porque todos aquí me han permitido entretenerlos. Es un privilegio que nunca he dado por sentado. Es mi pasión entretenerlos, y siempre lucharé por los grandes teatros y ese tipo de experiencia para todos”.

Cruise también rindió homenaje a su director de «Misión: Imposible», Christopher McQuarrie, llamando al director su «hermano creativo».

“Él ha tenido una mano en cada una de las películas que he hecho en los últimos 16 años”, declaró Cruise. «Sin acreditar, escribió ‘Misión: Imposible – Protocolo Fantasma». Ha tenido una mano en la edición y escritura de cada uno de los que he hecho. Es mi hermano creativo y un ser humano excepcional”.

Tom Cruise (izquierda) rindió homenaje al director Christopher McQuarrie (derecha) desde la alfombra roja de la Plaza de España en Roma.

Cruise, quien retoma su papel de Ethan Hunt en la última película de Paramount, agregó: “Quiero agradecer a Roma ya la ciudad. Y también pudimos filmar en Venecia, lo cual fue extraordinario, durante unos momentos muy difíciles en este país. Soñé que venía aquí y [sharing] con todos ustedes.”

La séptima entrega de la franquicia “Misión: Imposible” fue filmada en parte en la capital italiana, donde las calles empedradas proporcionaron el pavimento perfecto para los autos a la deriva quemando llantas en numerosas persecuciones espeluznantes que probablemente pasarán a la historia del cine de acción. La Plaza de España, junto a la Piazza di Spagna, es el escenario de una salvaje persecución en la que un enorme Hummer persigue a un diminuto Fiat 500 amarillo antiguo conducido por Cruise y Hayley Atwell, que están esposados.

En esos mismos escalones, Cruise, que pasó el fin de semana en Roma antes del estreno, cortejó a la multitud que gritaba “¡Tom! ¡Tomás!» en la soleada tarde del lunes.

Cruise vino a Italia con el director McQuarrie y un elenco de talentos que regresan, incluidos Simon Pegg, Rebecca Ferguson y Vanessa Kirby en la alfombra roja. Los recién llegados a la franquicia Hayley Atwell, Pom Klementieff, Shea Whigham y Greg Tarzan Davis también estuvieron entre los que viajaron a la Ciudad Eterna para el lanzamiento.

Atwell, quien interpreta a la ladrona y agente del caos Grace, le dijo Variedad durante un viaje de fin de semana que entrenó durante meses en una pista de carreras con el coordinador de especialistas Wade Eastwood para su persecución en Roma. Solo después de su duro entrenamiento llegó a Roma para trabajar junto a Cruise, quien estaba decidido a mantener las acrobacias lo más reales posible.

Hayley Atwell (derecha) se unió a Cruise para el estreno mundial de «Mission: Impossible 7».

“Estaba esposado a Tom Cruise, que está en el asiento del pasajero”, recordó Atwell. «Tanto Wade como Tom dijeron: ‘Queremos que vayas frente a este monumento, hagas unas rosquillas de 360 ​​grados, entres, salgas, esquives autos y sigas adelante'».

Durante esta hazaña, se le dijo a Atwell que «Tom te sugerirá líneas [while] él va a estar actuando como Ethan. Pero también podría darte momentos de dirección. Como: ‘gira a la izquierda’ o ‘disminuye la velocidad’”, dijo.

Entonces, el desafío de Atwell, mientras estaba a la deriva, era resolver: “¿Tom, como productor, me está diciendo que disminuya la velocidad porque algo no es seguro? ¿O es él como Ethan diciéndole a Grace que reduzca la velocidad?

“Fue un día increíble”, señaló Atwell. Después de que terminó, McQuarrie la invitó a almorzar y dijo: ‘Tom puso su vida en tus manos hoy. Eso no fue poca cosa’”, agregó.

Por el contrario, Pom Klementieff, que interpreta a la villana psicópata Paris, no entrenó en absoluto para las escenas en las que conduce el Hummer persiguiendo al Fiat amarillo que desciende velozmente por la antigua escalera llena de gente que grita y salta y corre. .

Para Klementieff, la parte difícil fue “no divertirse mucho haciéndolo”, dijo durante la fiesta. “Intenté no reírme todo el tiempo, porque para mí era muy divertido estar persiguiendo un Fiat [500] … en este loco Hummer”.

“Así que yo estaba como [mimicking laughter], y tuve que bajarle el tono un poco. Tenía que recordar que soy una villana”, dijo.

Pero Klementieff también señaló “que algo de eso [irony] ¡está en la película, por supuesto!”.

Todo el elenco de “Misión: Imposible 7” se reunió en Roma para el esperado estreno mundial de la película.

El lanzamiento de Paramount en Estados Unidos el 12 de julio de “Mission: Impossible 7”, que además de Roma y Venecia también se filmó en Inglaterra, Abu Dhabi y Noruega, se retrasó varias veces desde su fecha de lanzamiento original planificada para 2021 debido a contratiempos relacionados con la pandemia.

En febrero de 2021, la película se vio obligada a detener la producción en Italia, días antes de su rodaje previsto en Venecia, ya que el país se enfrentaba a una de las tasas de mortalidad por coronavirus más altas de Europa.

“Fue un milagro absoluto que esta película se hiciera en el apogeo de COVID”, dijo Vanessa Kirby, quien en la película repite su papel como la poderosa traficante de armas White Widow.

“En todas las ciudades en las que estuvimos en todo el mundo, estaba en medio de COVID”, agregó. “Así que fue increíble que consiguieran el sistema [COVID production protocol] en su lugar, y Tom lo condujo”.





Source link-20

]]>
https://magazineoffice.com/tom-cruise-promete-luchar-siempre-por-los-grandes-teatros-desde-la-plaza-de-espana-de-roma-en-el-estreno-mundial-de-mision-imposible-7-lo-mas-popular-lectura-obligada-suscribete-a-boletines-de-va/feed/ 0
Estos teatros también están en temporada en verano https://magazineoffice.com/estos-teatros-tambien-estan-en-temporada-en-verano/ https://magazineoffice.com/estos-teatros-tambien-estan-en-temporada-en-verano/#respond Thu, 08 Jun 2023 23:53:02 +0000 https://magazineoffice.com/estos-teatros-tambien-estan-en-temporada-en-verano/

Un gran número de teatros clásicos se toman su descanso estival a finales de junio. Así que última oportunidad:

Una velada exclusiva con éxitos inolvidables es el viernes en «Dalina» en el Vindobona (20, Wallensteinplatz) para experimentar. Al día siguiente sigue allí el estreno del cabaret musical “Erwachsensein ist orsch” a cargo de los dúos. En el Teatro en Josefstadt (8th, Josefstädter Straße 26) están tocando clásicos como “Claus Peymann compra un par de pantalones” de Thomas Bernhard y “Anna Karenina” de Tolstoi hasta el 30 de junio.

El clásico entre las historias de amor hace una parada en el Ayuntamiento (15, Vogelweidplatz). Del 13 al 25 de junio puedes languidecer con «Dirty Dancing».

Cuando las casas clásicas cierran sus puertas, los teatros de verano abren las suyas. la temporada de Etapa de Tschauner (16, Maroltingergasse 43) comienza el 15 de junio con el estreno de «Nonnsense», el musical divertido y funky sobre cinco monjas que intentan ganar dinero para los funerales de sus hermanas apareciendo en espectáculos. Noches divertidas te prometen. también Nadja Maleh, Hans Theessink y los hermanos Moped.

La mejor manera de escapar del calor de la ciudad es por la Comedia de una noche de verano «Shakespeare enamorado» en el Rosenburg en Waldviertel con Elisabeth Engstler a partir del 22 de junio.

Refrigeración también ofrece El salón flotante en los baños termales de Bad Vöslau. Además de «Jedermann Remix» con Philipp Hochmair, Harald Schmidt también es invitado. Comienza el 29 de junio.



Source link-1

]]>
https://magazineoffice.com/estos-teatros-tambien-estan-en-temporada-en-verano/feed/ 0
La jefa de Doc Fest Visions du Réel, Emilie Bujès, habla sobre los teatros repletos, la rivalidad entre festivales y la actividad de la industria Lo más popular Lectura obligada Suscríbase a boletines de variedades Más de nuestras marcas https://magazineoffice.com/la-jefa-de-doc-fest-visions-du-reel-emilie-bujes-habla-sobre-los-teatros-repletos-la-rivalidad-entre-festivales-y-la-actividad-de-la-industria-lo-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-boletines/ https://magazineoffice.com/la-jefa-de-doc-fest-visions-du-reel-emilie-bujes-habla-sobre-los-teatros-repletos-la-rivalidad-entre-festivales-y-la-actividad-de-la-industria-lo-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-boletines/#respond Sat, 29 Apr 2023 10:48:28 +0000 https://magazineoffice.com/la-jefa-de-doc-fest-visions-du-reel-emilie-bujes-habla-sobre-los-teatros-repletos-la-rivalidad-entre-festivales-y-la-actividad-de-la-industria-lo-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-boletines/

A medida que el festival internacional de cine documental de Suiza Visions du Réel está a punto de concluir, su directora artística Emilie Bujès, quien dirige el programa desde 2017 y formó parte del comité de selección durante varios años antes de eso, dijo Variedad que abarrotó los teatros durante los 10 días del evento son prueba de que el público está de regreso.

Le complació mucho notar que muchas de las 163 proyecciones estaban llenas, «¡incluso las retrospectivas!» – y estaba encantada de tener a dos mujeres cineastas entre sus invitadas.

“Fueron fantásticos. Simbólicamente, tener dos mujeres fuertes que fueron tan generosas con la audiencia fue un paraíso”, dijo sobre Alice Rohrwacher, quien estará en la competencia principal de Cannes con “La Quimera”, y la aclamada cineasta argentina Lucrecia Martel, cuyo próximo proyecto , “Chocobar”, será su primera incursión en el largometraje de no ficción.

Bujès se sentó con Variedad para echar un vistazo a esta 54.ª edición de Visions du Réel.

En el festival, las cifras de asistencia fueron buenas, pero en general, lo que se escucha es que lo que se necesita para atraer a la gente a los cines son eventos especiales…

Puedo ver que los festivales lo están haciendo muy bien: estamos de vuelta. Pero los teatros no lo son, ¿significa que las cosas seguirán bajando para los teatros y que todos estamos en peligro? ¿O todos necesitamos encontrar la energía para hacer que comience de nuevo? Lo que vemos aquí en Suiza es que los cines que funcionan son los que son súper activos en la organización de eventos.

Tal vez debamos repensar cómo los festivales pueden contribuir más. Realmente creo, tal vez sea una forma de pensar ideológica, que la gente ha olvidado lo bueno que es ir al cine, y espero que los festivales contribuyan a cambiar eso: asistes a una proyección repleta y tienes esta experiencia de ver películas con personas en un espacio oscuro sin tu teléfono, y es una experiencia realmente diferente.

Durante su presentación, Peter Mettler («Donde crece la hierba verde») y su productor dijeron que agradecerían una oferta de una plataforma para su serie de siete películas…

No estoy en contra de las plataformas: todo el mundo está viendo películas en casa. Sería interesante asegurarnos de que esas plataformas tengan contenido más diverso, al menos algunas de ellas, pero no deberíamos tener que elegir entre una u otra.

Por ejemplo, quiero ver las siete películas de Peter Mettler en un cine, quiero estar en una habitación con gente que se duerme, come y pasa 10 horas juntos, creo que sería una experiencia increíble. Esas son películas que tienen un potencial limitado en términos de audiencia, por lo que debemos asegurarnos de llegar a ellas por todos los medios posibles.

Nos encontramos con Niklas Engstrøm, el director artístico de CPH:DOX, aquí en Nyon. ¿Qué hay de la supuesta rivalidad entre vuestros dos festivales, sobre todo porque cambiaron sus fechas de noviembre a marzo? [in 2015]?

Claro, nos peleamos por las películas, aunque yo diría que nos peleamos más con la Berlinale que con el CPH. Pero esto también es parte del juego: nos respetamos porque luchamos por las mismas películas, y todos estamos conectados porque solo somos estos locos viendo toneladas de películas, y nos encantan las películas.

Por supuesto, no estábamos contentos cuando se acercaron a nosotros. [in March], pero los perfiles de nuestros festivales no son los mismos. Es más interesante para nosotros nutrir esta identidad diferente. Primero, somos más pequeños, así que básicamente Nyon se convierte en el festival: todo el mundo pasa el rato juntos en esos días de la industria, y es diferente a estar en una ciudad grande y genial como Copenhague.

Entonces, somos diferentes en términos de programación. Están mucho más cerca de los EE. UU. y de una cierta comprensión del cine y la industria cinematográfica. También tienen diferentes tipos de competencias, como F:ACT [dedicated to political and journalistic films] y el programa de Ciencias. No tenemos secciones así: las diferencias que creamos son más cinematográficas. Es otra forma de pensar la alineación, lo que nos hace la vida un poco más difícil, pero es un desafío para nosotros llegar a la industria que se va a sentir cómoda con esas películas.

También es interesante para nosotros pensar en el equilibrio de la [VdR-Pitching] proyectos: solo tenemos 15 en comparación con alrededor de 30 en CPH. Intentamos construir algo que sea coherente pero también abierto, para que podamos dirigirnos a aquellos que son más [interested] en periodístico [docs]y también llevarlos a proyectos que podrían considerar un poco más artísticos, que aún abordan temas fuertes.

¿Qué le dirías a aquellos a quienes les gustaría ver más talento consolidado en tu cartel y entre tus proyectos?

Realmente siento que nuestro trabajo es lanzar nuevos talentos. Hemos establecido invitados y nombres, como Peter Mettler, Carmen Castillo y Laila Pakalniņa, y esto envía un mensaje cinematográfico claro: ‘Esta es la dirección en la que estamos mirando’. Es un indicio de qué esperar, una declaración muy fuerte. Pero realmente siento profundamente que vemos muchas películas y elegimos las películas y los proyectos que queremos, y es nuestro trabajo ayudar a estas personas a ingresar al circuito.

¿Cómo se asegura de conectar a los vendedores adecuados con los proyectos adecuados?

Hay mucha preparación. sofia bourdon [the new head of Industry] pasa mucho tiempo hablando con los titulares de los proyectos, preparándolos, para averiguar lo que están buscando. Y conocemos a la gente de ventas, tenemos una idea de quién podría estar interesado en qué proyecto. Este año, realizaron alrededor de 500 reuniones durante los tres días de la industria, por lo que están sucediendo muchas cosas.

Visions du Réel se lleva a cabo en Nyon, Suiza, del 23 al 30 de abril. VdR Industry se presentó junto con el festival del 24 al 27 de abril.





Source link-20

]]>
https://magazineoffice.com/la-jefa-de-doc-fest-visions-du-reel-emilie-bujes-habla-sobre-los-teatros-repletos-la-rivalidad-entre-festivales-y-la-actividad-de-la-industria-lo-mas-popular-lectura-obligada-suscribase-a-boletines/feed/ 0
La coalición de Broadway de propietarios de teatros, restaurantes icónicos y grupos de vecinos se forma para luchar contra la propuesta de casino de Times Square https://magazineoffice.com/la-coalicion-de-broadway-de-propietarios-de-teatros-restaurantes-iconicos-y-grupos-de-vecinos-se-forma-para-luchar-contra-la-propuesta-de-casino-de-times-square/ https://magazineoffice.com/la-coalicion-de-broadway-de-propietarios-de-teatros-restaurantes-iconicos-y-grupos-de-vecinos-se-forma-para-luchar-contra-la-propuesta-de-casino-de-times-square/#respond Sat, 15 Apr 2023 00:34:34 +0000 https://magazineoffice.com/la-coalicion-de-broadway-de-propietarios-de-teatros-restaurantes-iconicos-y-grupos-de-vecinos-se-forma-para-luchar-contra-la-propuesta-de-casino-de-times-square/

Una coalición de propietarios y productores de teatros de Broadway, la comunidad del centro de Manhattan y organizaciones de inquilinos, y restaurantes del distrito de teatros tan conocidos como Sardi’s y Joe Allen se encuentran entre los miembros de una nueva coalición que se opone a la propuesta de un casino en Times Square.

Citando las responsabilidades potenciales de un casino de Times Square como la congestión del tráfico, la interrupción económica y el daño social, incluido hacer que el área sea «menos acogedora para las familias», la coalición No Times Square Casino insta a los funcionarios estatales de juego a rechazar cualquier propuesta de casino para el vecindario.

“Después de un cambio de décadas que revitalizó el vecindario y lo convirtió en un destino preeminente para locales, negocios y turistas, Times Square es una de las áreas más vibrantes del país”, dijo Charlotte St. Martin, presidenta de la Broadway League, la organización comercial que representa a los propietarios y productores de teatros. “No queremos ver que un casino ponga en peligro ese progreso”.

La nueva coalición se formó en respuesta al anuncio del año pasado de Caesars Entertainment y la compañía de bienes raíces de Manhattan SL Green de sus intenciones de solicitar permiso para construir un casino Caesars Palace en 1515 Broadway, el mismo edificio que alberga el musical de larga duración de Disney. El rey León. En diciembre, la agencia de entretenimiento Roc Nation de Jay-Z se unió a los esfuerzos de las empresas.

Se espera que la Junta de Ubicación de Instalaciones de Juego del Estado de Nueva York revise las solicitudes de solicitud de nuevos casinos en la ciudad este año, con la intensificación de la competencia por las licencias, dice la nueva coalición. Otros posibles operadores de casinos han propuesto ubicaciones en los distritos de la ciudad.

Los detalles de la propuesta de Caesars se dieron a conocer en octubre pasado, y la Liga de Broadway se opuso rápidamente al concepto y fue apoyado por la Asociación de Equidad de Actores, con el sindicato que representa a los actores y directores de escena citando el potencial de nuevos puestos de trabajo, entre otros posibles beneficios.

“Creemos que Times Square ofrece la mejor ubicación para un nuevo casino resort que pueda atraer turistas y beneficiar a las empresas locales”, dijo Marc Holliday, director ejecutivo de SL Green, en ese momento. “Estamos emocionados de buscar esta licencia con Caesars y nuestros muchos socios locales. Nuestro enfoque garantizará que las comunidades subrepresentadas se beneficien tanto en términos de empleo como de oportunidades de inversión”.

En el anuncio de su formación hoy, la coalición No Times Square Casino dijo que sus miembros ya incluyen la Liga, la Asociación de Vecinos de Hell’s Kitchen, la Asociación de Bloques de Hell’s Kitchen,
The West 47th – 48th Streets Block Association, The Manhattan Plaza Tenants Association, The Clinton Hell’s Kitchen Chelsea Coalition for Peatonal Safety, Times Square Church, Encore Community Services, The American Bus Association y The Student & Youth Travel Association.

Si bien es probable que los nombres de la mayoría de esas organizaciones solo sean reconocibles para los residentes de los diversos vecindarios del área de Times Square, la lista de miembros también incluye algunos de los restaurantes más emblemáticos de los alrededores. Además de Sardi’s y Joe Allen, la membresía incluye el restaurante italiano Orso y el popular bar Centrale antes y después del espectáculo.

Max Klimavicius, propietario de Sardi’s, dijo: «No importa cuánto énfasis intenten poner los promotores en la ostentación y el glamour, un casino en Times Square tiene el potencial de desbaratar el tejido del distrito de los teatros y poner en peligro el destino de sus restaurantes».





Source link-18

]]>
https://magazineoffice.com/la-coalicion-de-broadway-de-propietarios-de-teatros-restaurantes-iconicos-y-grupos-de-vecinos-se-forma-para-luchar-contra-la-propuesta-de-casino-de-times-square/feed/ 0