\t\t\t\t\t\t\tPel\u00edculas de coraz\u00f3n de trueno<\/cite><\/p>\n<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n \n \tDe Thunderheart Films y The Redford Center, el documental sigue a cuatro protagonistas principales en el centro del esfuerzo de conservaci\u00f3n del b\u00fafalo: Ervin Carlson, director del Programa Blackfeet Buffalo; Paulette Fox, cocreadora de la Iniciativa Iinnii; y Leroy Little Bear, un destacado anciano tribal y educador involucrado en la Iniciativa Iinnii. Mientras trabajan para devolver una manada salvaje de b\u00fafalos que son descendientes directos de los b\u00fafalos que originalmente habitaban la tierra de los Blackfeet, enfrentan obst\u00e1culos por parte de los ganaderos que ven a los b\u00fafalos como una amenaza para los ranchos ganaderos.<\/p>\n \n \tLos realizadores eligieron estrenar el documental en el Festival de Cine Documental Big Sky debido a su proximidad a la Reserva Blackfeet. La proyecci\u00f3n dar\u00e1 la bienvenida a varios cientos de miembros de la comunidad Blackfeet, incluida la familia de Gladstone.<\/p>\n \n \tGladstone gan\u00f3 un Globo de Oro a la mejor actriz de drama por su interpretaci\u00f3n de Mollie Kyle en la epopeya hist\u00f3rica de Osage \u00abKillers of the Flower Moon\u00bb, por la que tambi\u00e9n est\u00e1 nominada al Oscar. La pel\u00edcula, tambi\u00e9n protagonizada por Leonardo DiCaprio y Robert De Niro, cuenta la historia real del Reino del Terror en Oklahoma en la d\u00e9cada de 1920, durante el cual miembros de la Naci\u00f3n Osage fueron asesinados por una red criminal ansiosa por asegurar su petr\u00f3leo y riqueza. <\/p>\n \n \tAl aceptar su Globo de Oro, Gladstone abri\u00f3 su discurso en el idioma Blackfeet y agradeci\u00f3 a su madre, \u201cquien, aunque no es Blackfeet, trabaj\u00f3 incansablemente para llevar nuestro idioma a nuestras aulas, por lo que tuve un profesor de idioma Blackfeet mientras crec\u00eda\u201d.<\/p>\n \n \tGladstone a\u00f1adi\u00f3: \u201cEstoy muy agradecida de poder hablar aunque sea un poquito de mi idioma, que no hablo con fluidez, aqu\u00ed arriba. Porque, en este negocio, los actores nativos sol\u00edan decir sus l\u00edneas en ingl\u00e9s, y el mezclador de sonido las hac\u00eda retroceder para lograr los idiomas nativos ante la c\u00e1mara\u201d.<\/p>\n \n \tMira el avance de \u201cBring Them Home\u201d a continuaci\u00f3n.<\/p>\n \n