12 de marzo de 2024 a las 12:42 p.m.<\/time> <\/div>\n<\/p>\n\u201cShogun\u201d en Disney+ est\u00e1 disponible en varios idiomas, pero incluso en la versi\u00f3n doblada al alem\u00e1n los personajes hablan principalmente japon\u00e9s. \u00bfC\u00f3mo?<\/strong><\/p>\n<\/header>\n\n <\/div>
\nShogun (Fuente: Themoviedb.org)<\/figcaption><\/figure>\n
\nCon \u201cShogun\u201d, la novela hom\u00f3nima de James Clavell recibe actualmente su segunda adaptaci\u00f3n cinematogr\u00e1fica.<\/b><\/li>\nSin embargo, aquellos a quienes no les guste leer dif\u00edcilmente disfrutar\u00e1n de la adaptaci\u00f3n en Disney+ porque la mayor parte de los di\u00e1logos est\u00e1n subtitulados.<\/b><\/li>\n\u00bfPor qu\u00e9 no existe una versi\u00f3n completamente doblada al alem\u00e1n?<\/b><\/li>\n<\/ul>\n No hace mucho que las lenguas extranjeras eran una rareza en las pel\u00edculas. Los personajes de otros pa\u00edses simplemente hablaban ingl\u00e9s, en la versi\u00f3n doblada al alem\u00e1n hablaban alem\u00e1n, normalmente con acento. Por supuesto que no era realista, pero era una soluci\u00f3n conveniente para el p\u00fablico occidental que no pod\u00eda manejar diferentes idiomas.\n<\/p>\n
\n
\n
\n
Sh\u014dgun: \u00bfLa serie de Disney+ est\u00e1 basada en hechos reales? \n Cu\u00e1nta verdad hay en la nueva serie de FX\/Disney+<\/span> <\/p>\n\u00abSh\u014dgun\u00bb profundiza en la fascinante historia del Jap\u00f3n del siglo XVII. Pero \u00bfcu\u00e1nta verdad hay detr\u00e1s de los personajes de la serie de Disney+? \u00bfExisti\u00f3 realmente John Blackthorne? <\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n
Sin embargo, este enfoque ha cambiado ahora. Las producciones actuales utilizan cada vez m\u00e1s subt\u00edtulos, incluido \u201cShogun\u201d en Disney+. Aqu\u00ed los personajes hablan desde Jap\u00f3n y, por supuesto, hay muchos, incluidos los japoneses la mayor parte del tiempo. Una soluci\u00f3n que no gusta a todos los espectadores.\n<\/p>\n
\n Si quieres realismo, tienes que leer. \n<\/h2>\n\n <\/div>
\nShogun (Fuente: Disney+)<\/figcaption><\/figure>\n
Cuando Netflix lanz\u00f3 la serie \u00ab1899\u00bb, los suscriptores tuvieron una opci\u00f3n. La versi\u00f3n alemana de la serie estaba completamente doblada, pero ten\u00eda la desventaja de que los problemas de comunicaci\u00f3n inevitables para un grupo de pasajeros internacionales en un barco de emigrantes de repente ya no ten\u00edan sentido.\n<\/p>\n
Tambi\u00e9n hab\u00eda que ser creativo con \u00abMalditos bastardos\u00bb, porque en la versi\u00f3n alemana los pasajes franceses e italianos no se modificaron, pero tanto los alemanes como los estadounidenses y los brit\u00e1nicos hablaban alem\u00e1n est\u00e1ndar. De esta manera, al menos se podr\u00edan evitar los subt\u00edtulos durante mucho tiempo, pero esta soluci\u00f3n no era realmente l\u00f3gica.\n<\/p>\n
\u00abShogun\u00bb dif\u00edcilmente funcionar\u00eda si todos los personajes hablaran entre s\u00ed en alem\u00e1n. Cuando John Blackthorne llega a Jap\u00f3n, no comprende a la gente y necesita traductores, una parte importante de la historia. Nosotros, por otro lado, tenemos que entender lo que dicen Toranaga y los dem\u00e1s personajes para poder seguir la trama.\n<\/p>\n
Los subt\u00edtulos eran la \u00fanica soluci\u00f3n sensata aqu\u00ed. Un peque\u00f1o consuelo para todos aquellos a los que les hubiera gustado una versi\u00f3n completamente doblada: de esta manera al menos podr\u00e1n afirmar haber le\u00eddo \u00abShogun\u00bb – aunque, por supuesto, no se refieran a la novela original de James Clavell…\n<\/p>\n
\n \u00bfDe repente entendemos portugu\u00e9s? \n<\/h2>\n\n <\/div>
\nShogun (Fuente: Disney+)<\/figcaption><\/figure>\n
Por cierto, \u201cShogun\u201d se adapta un poco en t\u00e9rminos de lenguaje gracias a un poco de libertad creativa. Aunque John Blackthorne es brit\u00e1nico, en realidad habla portugu\u00e9s, al igual que los dem\u00e1s personajes occidentales de la serie.\n<\/p>\n
El portugu\u00e9s fue una de las lenguas m\u00e1s importantes de los siglos XV y XVI. Los portugueses llegaron por primera vez a Jap\u00f3n en 1543 y, a trav\u00e9s de ellos, su lengua y fe cristiana se difundieron entre los japoneses. Nadie en Jap\u00f3n podr\u00eda haber hecho nada con el ingl\u00e9s. Aunque todav\u00eda se habla a menudo del portugu\u00e9s en \u00abShogun\u00bb, al menos los pasajes en portugu\u00e9s fueron traducidos para la versi\u00f3n doblada, de modo que no todos los di\u00e1logos tengan que ser subtitulados.\n<\/p>\n
Si te gusta \u201cShogun\u201d a pesar de los subt\u00edtulos, incluso puedes esperar una segunda temporada de la serie hist\u00f3rica. En \u00faltima instancia, como ocurre con cualquier serie, el \u00e9xito decide si es posible una secuela.\n<\/p>\n
\n
\n
\n\nEvaluar Shogun<\/td>\n <\/tr>\n \ng\u00e9nero<\/td>\n drama<\/td>\n<\/tr>\n \nPrimera transmisi\u00f3n<\/td>\n \n27\/02\/2024<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n
\nPrimera emisi\u00f3n en Alemania<\/td>\n \n27\/02\/2024<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n
\nP\u00e1gina principal<\/td>\n fxnetworks.com<\/td>\n<\/tr>\n \nOtras fuentes<\/td>\n <\/tr>\n \nRedes<\/td>\n FX, Hulu, Disney Play<\/td>\n<\/tr>\n \n\nproducci\u00f3n\n<\/td>\n
\nProducci\u00f3n FX, DNA Films, Michael De Luca Productions<\/td>\n<\/tr>\n
\nescuadrones<\/td>\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/table><\/div>\n<\/p><\/div>\n <\/div>\n
\n
No te pierdas nada con esto MUNDO RED<\/span>Boletin informativo<\/p>\nTodos los viernes: \u00a1El resumen m\u00e1s informativo y entretenido del mundo de la tecnolog\u00eda!<\/p>\n<\/p><\/div>\n
\n
\n
<\/div>\n
\u00bfSeguir\u00e1 habiendo una PS6 y una nueva Xbox?<\/span> <\/div>\n<\/p><\/div>\n\n
Esta p\u00e1gina fue creada con datos de Amazon, Netflix, MagentaTV, Sky Online, iTunes, The Movie Database, Fanart.tv, Warner Home Entertainment, Sony Home Entertainment o los respectivos estudios de producci\u00f3n y\/o editores. Si tiene alg\u00fan error o problema, utilice el formulario de contacto.\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n
\nSource link-57<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"SHOG\u00daN 12 de marzo de 2024 a las 12:42 p.m. \u201cShogun\u201d en Disney+ est\u00e1 disponible en varios idiomas, pero incluso en la versi\u00f3n doblada al alem\u00e1n los personajes hablan principalmente…<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1048811,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[21980],"tags":[1051,9062,10962,18465,488,2701,8,11889,24188,24047,24696,1583],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1048810"}],"collection":[{"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1048810"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1048810\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1048812,"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1048810\/revisions\/1048812"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1048811"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1048810"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1048810"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/magazineoffice.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1048810"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}