{"id":1122503,"date":"2024-05-09T15:39:06","date_gmt":"2024-05-09T15:39:06","guid":{"rendered":"https:\/\/magazineoffice.com\/los-escritores-de-pen-america-organizaron-su-propia-fiesta\/"},"modified":"2024-05-09T15:39:10","modified_gmt":"2024-05-09T15:39:10","slug":"los-escritores-de-pen-america-organizaron-su-propia-fiesta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/magazineoffice.com\/los-escritores-de-pen-america-organizaron-su-propia-fiesta\/","title":{"rendered":"Los escritores de PEN America organizaron su propia fiesta"},"content":{"rendered":"


\n<\/p>\n

\n
\n
\n <\/picture>\n <\/div>\n
\n

\n Foto-Ilustraci\u00f3n: Buitre; Fotos: Emma Alpern<\/span>\n <\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n

A primera vista de la lectura de Libertad para escribir para Palestina del martes por la noche, con entradas agotadas, el evento parec\u00eda casi indistinguible de lo que ese rinc\u00f3n de la ciudad ha visto en las \u00faltimas semanas. Durante cuadras, camin\u00e9 detr\u00e1s de alguien (\u00bfun autor, tal vez?) que llevaba una keffiyeh alrededor de sus hombros, solo para que se alejara en direcci\u00f3n a Washington Square Park: el sitio, junto con partes de la propiedad de la Universidad de Nueva York a su alrededor, de protestas y campamentos casi constantes liderados por estudiantes, el m\u00e1s reciente de los cuales hab\u00eda sido desalojado menos de una semana antes. La Judson Memorial Church, que se encuentra en el extremo sur del parque, ten\u00eda sus puertas abiertas de par en par y una docena de personas estaban afuera bajo un calor de 80 grados. Entr\u00e9, donde las primeras filas ya se estaban llenando con una multitud de todas las edades vestidas con hijabs, camisetas con esl\u00f3ganes de protesta y vestidos de verano reci\u00e9n desenterrados.<\/p>\n

El evento, en beneficio de We Are Not Numbers, una organizaci\u00f3n de escritura sin fines de lucro en Gaza, se llev\u00f3 a cabo en respuesta a una serie de cuestiones que han desestabilizado el cap\u00edtulo estadounidense de PEN en los \u00faltimos meses. La respuesta tard\u00eda y, seg\u00fan muchos creen, inadecuada de PEN America a la ocupaci\u00f3n israel\u00ed de Gaza llev\u00f3 a que poco menos de la mitad de los autores nominados abandonaran la carrera por sus premios literarios; Nueve de cada diez nominados retiraron la consideraci\u00f3n para el premio PEN\/Jean Stein Book Award, que viene dotado de 75.000 d\u00f3lares. Muchos otros, entre ellos Naomi Klein e Isabella Hammad, se retiraron de su prestigioso Festival anual World Voices. En respuesta, la organizaci\u00f3n cancel\u00f3 tanto la entrega de premios como el festival, que deb\u00eda celebrarse esta primavera. (Se eligieron los ganadores, pero los premios en efectivo que no se pudieron otorgar porque el ganador se hab\u00eda retirado se asignaron a otra parte, y el premio de 75.000 d\u00f3lares se don\u00f3 al Fondo de Ayuda para los Ni\u00f1os de Palestina bajo la direcci\u00f3n del patrimonio de Jean Stein. La gala de PEN America todav\u00eda est\u00e1 programada para m\u00e1s tarde este mes.)<\/p>\n

En el transcurso de dos horas, mientras el p\u00fablico observaba desde sillas plegables, 18 autores y traductores (y un m\u00fasico, Huda Asfour, que cantaba y tocaba el la\u00fad) se levantaron para hablar frente a un d\u00fao de \u00e1ngeles de piedra tallados y un verso. de Matthew en la pared detr\u00e1s de ellos. Entre ellos se encontraba Michelle Alexander, autora de El nuevo Jim Crow<\/em>y Sabrina Imbler, quienes se retiraron del World Voices Festival; la poeta Evie Shockley, que se retir\u00f3 de los premios PEN; y Esther Allen, escritora y traductora que cofund\u00f3 World Voices en 2004 con Salman Rushdie y Michael Roberts, as\u00ed como Mark Nowak, Seth Goldman y Lorraine Garret de la Worker Writers School, cuyos miembros suelen actuar en el festival. Una gran parte de la sala parec\u00eda tener alguna conexi\u00f3n con el propio PEN America. Hubo risas ante las bromas internas y silbidos ante la menci\u00f3n del salario de la ejecutiva de PEN Suzanne Nossel. \u201cNo soy lo suficientemente genial como para rechazar una invitaci\u00f3n, pero tengo una negativa de segunda mano\u201d, dijo el maestro de ceremonias Derecka Purnell, escritor y abogado.<\/p>\n

\u00abLa noche se trataba simplemente de tratar de proporcionar una base y un punto focal y un punto en el que los escritores que est\u00e1n saliendo de algo comunitario, en lugar de quedarse solos, tambi\u00e9n puedan estar en comunidad\u00bb, Omar Robert Hamilton, co- me dijo a principios de la tarde el fundador del Festival de Literatura Palestina, que organiz\u00f3 el evento junto con Escritores contra la guerra en Gaza y Amplify Palestina. \u201cCreo que cuando los autores se enfrentan a organizaciones que intentan imponerles este silencio, tratando de tener eventos, festivales y premios que afirmar<\/em> est\u00e1n por encima de la pol\u00edtica, \u00bfqu\u00e9 significa eso? Eso es simplemente una falacia total. Y eso es lo que se rechaza\u201d.<\/p>\n

Hari Kunzru, novelista y periodista que ley\u00f3 un extracto de un art\u00edculo de 2017 que escribi\u00f3 despu\u00e9s de una visita a Palestina, me dijo que su decisi\u00f3n de retirarse del Festival World Voices no se tom\u00f3 a la ligera. No est\u00e1 satisfecho con la cobertura medi\u00e1tica del boicot, incluido un art\u00edculo reciente en El Atl\u00e1ntico<\/em>. \u00abParece implicar que existe este tipo de grupo malvado de escritores que est\u00e1n intimidando a sus pares para que guarden silencio con alg\u00fan tipo de posici\u00f3n autoritaria, lo cual creo que es una inclinaci\u00f3n repugnante\u00bb, dijo. \u201cPero lo que sucedi\u00f3 es que los diferentes grupos de personas llegaron a estas conclusiones de diferentes maneras. Ha sido muy disperso y tiene que ver con personas que siguen su propia conciencia\u201d. Como ex vicepresidente de PEN ingl\u00e9s, dijo, \u201cmi relaci\u00f3n es la de alguien que piensa que la misi\u00f3n de PEN es muy importante. Creo que PEN necesita un reinicio en los EE. UU., y podr\u00eda ser muy \u00fatil para el PEN estadounidense observar c\u00f3mo est\u00e1n haciendo las cosas otros pa\u00edses\u201d.<\/p>\n

\u00abLo que quiero reconocer es que algunas de las personas que se han retirado son escritores muy establecidos y pueden hacer este tipo de gestos sin mucho costo para ellos mismos\u00bb, dijo Kunzru. \u201cPero algunas de las personas que se han retirado son, por ejemplo, novelistas noveles para quienes una nominaci\u00f3n al premio es lo m\u00e1s importante que les ha pasado. Es un sacrificio bastante grande rechazarlo y, aun as\u00ed, lo han hecho\u201d.<\/p>\n

La lectura comenz\u00f3 con comentarios de la novelista y mentora de We Are Not Numbers, Nancy Kricorian, quien critic\u00f3 duramente al ala estadounidense de la organizaci\u00f3n. \u201cSi bien PEN America ha organizado una manifestaci\u00f3n callejera en apoyo de los escritores ucranianos encarcelados por Rusia y ha llevado una delegaci\u00f3n de escritores ucranianos a reunirse con el Congreso\u201d, dijo, \u201ca\u00fan no ha organizado ning\u00fan evento en nombre de los escritores palestinos que han sido encarcelados\u201d. y asesinado por Israel\u201d. El llamado de PEN America a un alto el fuego, dijo, \u201cse produjo s\u00f3lo despu\u00e9s de que m\u00e1s de 1.000 escritores firmaron una carta denunciando a la organizaci\u00f3n por su inacci\u00f3n\u201d. (La organizaci\u00f3n ha respondido a las cr\u00edticas, afirmando haber ofrecido asistencia directa a autores palestinos, citando declaraciones sobre la guerra que ha hecho desde el 7 de octubre y formando un grupo de trabajo para revisar su trabajo desde hace diez a\u00f1os.)<\/p>\n

\u201cLas prioridades de PEN America a menudo se alinean con los propios objetivos de pol\u00edtica exterior del gobierno de EE. UU. que un escritor brome\u00f3: ‘PEN America se ha convertido en una avanzada del Departamento de Estado de EE. UU.’\u201d, dijo Kricorian. Cuando mencion\u00f3 a PEN America United, el sindicato de la organizaci\u00f3n, estallaron aplausos.<\/p>\n

El traductor Nicholas Glastonbury, que ley\u00f3 un poema despu\u00e9s de que los participantes interpretaran obras del escritor gazat\u00ed Haya Abu Nasser y del palestino estadounidense Fady Joudah, fue a\u00fan menos ambiguo. \u201cPiensas en el trabajo que implica hacer de Israel-Palestina un sentido com\u00fan, todo un imperio, brutalizando y bombardeando el mundo para preservar este gesto l\u00e9xico y todo el aparato literario que recluta el capital cultural de sus escritores m\u00e1s mediocres en al servicio de esta declinaci\u00f3n, este movimiento hacia la inocencia que intenta hacer que Palestina sea impensable por s\u00ed sola\u201d, dijo. El p\u00fablico se ech\u00f3 a re\u00edr y aplaudi\u00f3 ante su menci\u00f3n de los \u201cescritores mediocres\u201d.<\/p>\n

La sala se qued\u00f3 en silencio cuando Mahmoud Alyazji, un joven escritor de Gaza, ley\u00f3 un art\u00edculo sobre su amigo Mohammed Zaher Hamo, quien fue asesinado en un ataque a\u00e9reo israel\u00ed en noviembre, mientras una presentaci\u00f3n de diapositivas de im\u00e1genes de Hamo se reproduc\u00eda detr\u00e1s de \u00e9l. \u201cAntes de dormir, tengo esta imagen de tu cuerpo bajo los escombros que pasa por mi mente y me enferma\u201d, ley\u00f3. \u201cLevanto mi tel\u00e9fono y voy a nuestras fotos. Te miro cargando esa sand\u00eda en la playa y sonriendo con la esperanza de que borre la imagen cruel de tu cuerpo fr\u00edo\u201d.<\/p>\n

Despu\u00e9s, un grupo disperso de personas se qued\u00f3 un rato, hablando junto al escenario y cogiendo copias de Los cr\u00edmenes de guerra de Nueva York<\/em>. El espacio \u2013 \u201cesta gloriosa iglesia radical\u201d, como la describi\u00f3 una persona \u2013 ten\u00eda eco y un poco h\u00famedo, con retratos de personas como Audre Lorde y Bayard Rustin mirando hacia abajo desde arriba. \u201cSoy alguien que ha asistido a un buen n\u00famero de lecturas, pero estar en este incre\u00edble espacio con estos vitrales de pensadores y escritores, y tambi\u00e9n escuchar a escritores que estaban transmitiendo poemas de escritores que no pudieron ser aqu\u00ed, fue incre\u00edble\u201d, dijo Sophie van Well Groeneveld, quien vino con amigos de su programa de posgrado en escritura creativa.<\/p>\n

Mientras se plegaban y guardaban las sillas, los lectores y el p\u00fablico permanec\u00edan en grupos en el c\u00e1lido aire nocturno. Al otro lado de la calle, el parque todav\u00eda bull\u00eda de actividad y m\u00fasica.<\/p>\n