{"id":274894,"date":"2022-11-03T13:46:17","date_gmt":"2022-11-03T13:46:17","guid":{"rendered":"https:\/\/magazineoffice.com\/el-cine-del-sur-de-la-india-gobierna-mientras-bollywood-lucha-contra-el-blues-de-la-taquilla-lo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-nuestras-marcas\/"},"modified":"2022-11-03T13:46:18","modified_gmt":"2022-11-03T13:46:18","slug":"el-cine-del-sur-de-la-india-gobierna-mientras-bollywood-lucha-contra-el-blues-de-la-taquilla-lo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-nuestras-marcas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/magazineoffice.com\/el-cine-del-sur-de-la-india-gobierna-mientras-bollywood-lucha-contra-el-blues-de-la-taquilla-lo-mas-popular-debes-leer-suscribete-a-los-boletines-de-variedades-mas-de-nuestras-marcas\/","title":{"rendered":"El cine del sur de la India gobierna mientras Bollywood lucha contra el blues de la taquilla Lo m\u00e1s popular Debes leer Suscr\u00edbete a los boletines de variedades M\u00e1s de nuestras marcas"},"content":{"rendered":"


\n<\/p>\n

\n

\n

\tLa industria cinematogr\u00e1fica en idioma hindi con sede en Mumbai conocida como Bollywood ha sido la parte m\u00e1s visible de la industria cinematogr\u00e1fica india durante d\u00e9cadas, pero esa hegemon\u00eda parece estar disminuyendo.<\/p>\n

\n

\tEn los \u00faltimos a\u00f1os, el cine del sur de la India, que comprende las industrias de los idiomas telugu, tamil, kannada y malayalam, se ha adelantado a su contraparte de Bollywood, hasta ahora m\u00e1s glamorosa, tanto en contenido como en taquilla. <\/p>\n

\n

\tEn la d\u00e9cada de 1990, las pel\u00edculas en tamil de Mani Ratnam \u00abRoja\u00bb (1992) y \u00abBombay\u00bb (1995) fueron \u00e9xitos en toda la India en sus versiones dobladas al hindi y el cineasta hizo algunas pel\u00edculas en hindi antes de regresar a su tamil natal. La noci\u00f3n de un \u00e9xito panindio, es decir, pel\u00edculas realizadas en uno de los idiomas del sur de la India que se convierten en un \u00e9xito en la India y los mercados de la di\u00e1spora india en versiones dobladas en hindi y otros idiomas, volvi\u00f3 a cobrar vida con las pel\u00edculas \u00abBaahubali\u00bb de SS Rajamouli (2015 y 2017), realizado en telugu y tamil, que juntos recaudaron $ 379 millones en todo el mundo, y los doblajes en hindi representan una parte significativa. <\/p>\n

\n

\tEs durante los a\u00f1os de la pandemia, cuando las audiencias indias encerradas estaban expuestas a una gran cantidad de contenido que no era de Bollywood, que las pel\u00edculas del sur de la India se dispararon mucho m\u00e1s all\u00e1 de Bollywood, como lo demuestran los n\u00fameros. En 2021, la mayor cantidad de pel\u00edculas indias se estrenaron en telugu (204) y tamil (152) y solo 84 pel\u00edculas se estrenaron en hindi, seg\u00fan el informe anual de la industria de medios de EY. La taquilla india se recuper\u00f3 despu\u00e9s de la pandemia a $ 472 millones y las pel\u00edculas del sur de la India contribuyeron con $ 290 millones de esto, tres veces lo que generaron las pel\u00edculas hindi, con la mir\u00edada de otros idiomas indios representando el resto. <\/p>\n

\n

\t2022 ha sido un a\u00f1o dif\u00edcil para Bollywood con t\u00edtulos fant\u00e1sticos como \u00abLaal Singh Chaddha\u00bb, \u00abRaksha Bandhan\u00bb, \u00abShamshera\u00bb, \u00abSamrat Prithviraj\u00bb y \u00abVikram Vedha\u00bb, todos con talentos de primer nivel, con un rendimiento inferior en la taquilla. Entre los 10 principales \u00e9xitos de taquilla de 2022 hasta el momento, solo tres, \u201cBrahm\u0101stra: Part One \u2013 Shiva\u201d en el n.\u00b0 4, \u201cThe Kashmir Files\u201d en el n.\u00b0 6 y \u201cBhool Bhulaiyaa 2\u201d en el n.\u00b0 7 est\u00e1n en hindi. . El resto de los 10 principales son del sur de la India con el idioma kannada \u00abKGF: Cap\u00edtulo 2\u00bb, el idioma telugu \u00abRRR\u00bb y el idioma tamil \u00abPonniyin Selvan: Parte 1\u00bb ocupando las tres primeras posiciones. <\/p>\n

\n

\tEl analista Karan Taurani de Elara Capital atribuye el desempe\u00f1o deslucido de las pel\u00edculas de Bollywood al \u00abcontenido deficiente\u00bb. \u201cLa gente realmente quiere ver m\u00e1s pel\u00edculas basadas en contenido ahora, y no pel\u00edculas impulsadas por estrellas\u201d, dijo Taurani. Variedad<\/em>. <\/p>\n

\n

\tLos altos precios de las entradas en los mercados de Bollywood, en comparaci\u00f3n con el sur de la India, es otro factor. India celebr\u00f3 el 23 de septiembre el D\u00eda Nacional del Cine con entradas reducidas a 75 rupias (90 centavos) por d\u00eda y 6,5 millones de personas abarrotando los 4.000 cines participantes. \u201cSi tanta gente est\u00e1 ansiosa por venir a los cines, \u00bfpor qu\u00e9 los mantenemos alejados? \u00bfHay alguna manera de que podamos hacer un ajuste de tal manera que podamos hacer que la gente vuelva a lo que ahora mismo es una industria inestable?\u201d, pregunta el actor R. Madhavan, que trabaja en las industrias de Bollywood y del sur de la India y cuyo \u201cDhokha \u2014 Round D Corner\u201d fue beneficiario directo de la tarifa reducida. <\/p>\n

\n

\tEl cineasta Mahesh Narayanan, que abarca los mundos del cine comercial (\u00abMalik\u00bb) y el cine de autor (\u00abAriyippu\u00bb) en la industria en idioma malayalam y har\u00e1 su debut en idioma hindi con \u00abPhantom Hospital\u00bb, siente que la desmesuradamente El tiempo que tardan las pel\u00edculas de Bollywood en obtener luz verde les roba su frescura. Tambi\u00e9n siente que muchas de esas pel\u00edculas no se relacionan con el p\u00fablico indio.<\/p>\n

\n

\t\u201cAlgunas de las pel\u00edculas hindi donde las miras, la gente las escribe con la mentalidad de un occidental y no est\u00e1n mirando el escenario indio\u201d, dijo Narayanan. Variedad<\/em>. \u201c\u00bfDe d\u00f3nde vienen estos personajes? \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la ra\u00edz? \u00bfEst\u00e1n conectados a tierra? Eso es en lo que generalmente se enfoca el cine malayalam, incluso si es cine comercial, trate de arraigarlo\u201d. <\/p>\n

\n

\tNarayanan agrega que incluso los grandes \u00e9xitos del sur de la India, como \u00abRRR\u00bb y \u00abKGF: Chapter 2\u00bb, tienen una \u00abemoci\u00f3n central\u00bb con la que el p\u00fablico se puede relacionar. <\/p>\n

\n

\tUna soluci\u00f3n para los productores ha sido recurrir a pel\u00edculas panindias, con estrellas de Bollywood y del sur de la India. Sin embargo, esto no es garant\u00eda de \u00e9xito, como lo demostraron este a\u00f1o las decepcionantes actuaciones de taquilla de \u201cRadhe Shyam\u201d, protagonizada por Prabhas, el protagonista de \u201cBaahubali\u201d, y \u201cLiger\u201d, dirigida por Vijay Deverakonda (\u201cArjun Reddy\u201d), sin el hindi ni el telugu. -Versiones ling\u00fc\u00edsticas que encuentran el favor del p\u00fablico. <\/p>\n

\n

\tNo todo es pesimismo para Bollywood y Taurani predice que la industria se recuperar\u00e1 en 2023. Om Raut, quien dirigi\u00f3 la pel\u00edcula de Bollywood \u00abTanhaji: The Unsung Warrior\u00bb, el mayor \u00e9xito de Bollywood de 2020, y tiene \u00abAdipurish\u00bb, protagonizada por Prabhas , que aparecer\u00e1 en enero de 2023, compara la ca\u00edda actual con una onda sinusoidal. \u201cEsto es como una nube oscura, que va a pasar\u201d, dijo Raut Variedad<\/em>. \u201cEs una onda sinusoidal, ver\u00e1 un giro hacia arriba\u201d.<\/p>\n

\n

\tPrabhas agrega: \u00abEs una fase pasajera y creo que simplemente pas\u00f3 y ahora todos los buenos tiempos han regresado al pa\u00eds\u00bb.<\/p>\n

\n

\tEl actor, director, productor y distribuidor Prithviraj Sukumaran, que trabaja principalmente en el sur de la India pero que regresar\u00e1 inminentemente a la industria hindi, dice que todas las industrias indias tienen sus altibajos, no solo Bollywood. \u201cLos amantes del cine en el Norte sienten que todo lo del Sur se est\u00e1 convirtiendo en oro, porque solo escuchan sobre el oro\u201d, dijo Sukumaran. Variedad<\/em>. \u201cAqu\u00ed tambi\u00e9n est\u00e1n sucediendo muchas cosas que no son muy brillantes. No es que cada pel\u00edcula que hacemos se convierta en un gran \u00e9xito\u201d. <\/p>\n

\n

\tSaif Ali Khan, estrella de \u201cVikram Vedha\u201d y \u201cTanhaji\u201d, tambi\u00e9n siente que la taquilla de Bollywood es c\u00edclica y se recuperar\u00e1. \u201cNecesitamos algunos buenos \u00e9xitos para que las personas puedan comenzar a invertir dinero con m\u00e1s confianza nuevamente. Lamento decirlo, no creo que no se hayan presentado muy buenas pel\u00edculas, y solo necesitamos hacer mejores pel\u00edculas\u201d, dijo Khan. Variedad<\/em>.<\/p>\n<\/p><\/div>\n