{"id":277435,"date":"2022-11-04T18:34:54","date_gmt":"2022-11-04T18:34:54","guid":{"rendered":"https:\/\/magazineoffice.com\/la-gente-se-burla-de-mi-acento-de-yorkshire-pero-eso-no-me-molesta-he-aqui-por-que\/"},"modified":"2022-11-04T18:34:56","modified_gmt":"2022-11-04T18:34:56","slug":"la-gente-se-burla-de-mi-acento-de-yorkshire-pero-eso-no-me-molesta-he-aqui-por-que","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/magazineoffice.com\/la-gente-se-burla-de-mi-acento-de-yorkshire-pero-eso-no-me-molesta-he-aqui-por-que\/","title":{"rendered":"La gente se burla de mi acento de Yorkshire, pero eso no me molesta. He aqu\u00ed por qu\u00e9."},"content":{"rendered":"


\n<\/p>\n

\n
\n
\n
\n
<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n

Richard Benson – Matt Lloyd\/Peri\u00f3dicos Times<\/figcaption><\/p>\n<\/figure>\n

A mediados de la d\u00e9cada de 1990, cuando trabajaba como editor en una prestigiosa revista en Londres, dos colegas y yo llevamos a tomar unas copas al novelista canadiense Douglas Coupland. Coupland era un escritor muy solicitado y quer\u00eda que pensara que todos \u00e9ramos terriblemente divertidos e inteligentes, para que trabajara para nosotros.<\/p>\n

Durante unas dos horas y media todo fue muy bien. Todos nos emborrachamos un poco y empezamos a hablar sobre las cosas que Doug iba a escribir para nosotros cuando uno de mis colegas me interrumpi\u00f3.<\/p>\n

\u00ab\u00bfPor qu\u00e9 Richard est\u00e1 hablando con esa voz rara?\u00bb pregunt\u00f3 al grupo.<\/p>\n

\u00abA veces lo hace\u00bb, dijo alguien m\u00e1s.<\/p>\n

\u2014No, no lo soy \u2014dije d\u00e9bilmente, pero no hay respuesta efectiva cuando te das cuenta de que lo que pensabas que era una r\u00e9plica brillante en realidad se ha escuchado como un graznido c\u00f3mico ligeramente borracho. Doug, un agudo observador del comportamiento humano pero imperfectamente sintonizado con los acentos brit\u00e1nicos, se inclin\u00f3 para preguntar de qu\u00e9 diablos estaban hablando, y sigui\u00f3 un an\u00e1lisis jocoso de la forma en que habl\u00e9 y las pronunciaciones que encontraron graciosas.<\/p>\n

Pens\u00e9 en esto cuando le\u00ed sobre el estudio de Sutton Trust sobre las actitudes brit\u00e1nicas hacia los acentos regionales y los diversos prejuicios involucrados. Mi propio acento de Yorkshire parece considerarse bastante benigno, pero simpatizaba con aproximadamente el 30 por ciento de las personas que hab\u00edan sido \u201cburladas, criticadas o se\u00f1aladas\u201d por su forma de hablar.<\/p>\n

No hay duda de que algunos oradores de pronunciaci\u00f3n recibida con autoridad te toman menos en serio si hablas con inflexiones regionales y puedo entender a aquellos que se sienten molestos por eso. Sol\u00eda \u200b\u200bserlo: me mud\u00e9 a Londres para ir a la universidad y recuerdo a un tutor all\u00ed que, cada vez que cubr\u00edamos una novela ambientada en el norte de Inglaterra, afectaba un tono al estilo de Brian Blessed para preguntarme qu\u00e9 pensaba de ella. , algo para la diversi\u00f3n de los dem\u00e1s, que en su mayor\u00eda eran educados en privado y sure\u00f1os.<\/p>\n

Fue la divertida relaci\u00f3n que tenemos con nuestros propios acentos lo que realmente me hizo pensar en el informe de Sutton Trust.<\/p>\n

Despu\u00e9s del incidente de Doug Coupland, no me importaba que la gente se riera de que dijera \u00abt'\u00bb en lugar de \u00abthe\u00bb, \u00abwhile\u00bb en lugar de \u00abhasta\u00bb, pero odiaba que me acusaran de cambiar mi forma de hablar. Lo odi\u00e9, por supuesto, porque era verdad.<\/p>\n