{"id":479942,"date":"2023-02-24T02:43:16","date_gmt":"2023-02-24T02:43:16","guid":{"rendered":"https:\/\/magazineoffice.com\/jenny-slate-responde-a-las-criticas-antisemitas-de-everything-everywhere\/"},"modified":"2023-02-24T02:43:18","modified_gmt":"2023-02-24T02:43:18","slug":"jenny-slate-responde-a-las-criticas-antisemitas-de-everything-everywhere","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/magazineoffice.com\/jenny-slate-responde-a-las-criticas-antisemitas-de-everything-everywhere\/","title":{"rendered":"Jenny Slate responde a las cr\u00edticas antisemitas de Everything Everywhere"},"content":{"rendered":"
\n<\/p>\n
Jenny Slate ha respondido a las cr\u00edticas antisemitas en torno a su personaje en la pel\u00edcula aclamada por la cr\u00edtica. Todo en todas partes a la vez<\/em>.<\/p>\n Estrenada el a\u00f1o pasado y dirigida por Daniel Kwan y Daniel Scheinert, todo en todas partes<\/em> cuenta la historia de una inmigrante china que se ve envuelta involuntariamente en una aventura en la que debe conectar diferentes versiones de s\u00ed misma en universos paralelos para detener a alguien que pretende da\u00f1ar el multiverso.<\/p>\n La pel\u00edcula, protagonizada por personajes como Michelle Yeoh, Ke Huy Quan, Stephanie Hsu, Jamie Lee Curtis y James Hong, fue un \u00e9xito y obtuvo una serie de elogios, as\u00ed como 11 nominaciones en la 95.\u00aa edici\u00f3n de los Premios de la Academia, incluida la de Mejor Pel\u00edcula, convirti\u00e9ndose en la pel\u00edcula m\u00e1s nominada de la ceremonia.<\/p>\n Relacionado: Todo en todas partes a la vez<\/em> te hace querer ser una mejor persona<\/strong><\/p>\n Sin embargo, algunos han criticado el personaje de Jenny Slate, que interpreta un estereotipo de princesa estadounidense jud\u00eda en la pel\u00edcula. En la pel\u00edcula, Evelyn, interpretada por Yeoh, se refiere al personaje de Slate como ‘Big Nose’ en todo momento. todo en todas partes<\/em>e incluso se le atribuye ese nombre al final. <\/p>\n Desde entonces, los directores han explicado que ‘Big Nose’ se usa a menudo en la cultura china para referirse a los blancos en general, pero ahora reconocen que ese t\u00e9rmino no deber\u00eda haberse usado.<\/p>\n Slate tambi\u00e9n ha insistido en que no hubo malas intenciones detr\u00e1s de la escritura, diciendo que los directores le explicaron el nombre.<\/p>\n \u00abMe lo explicaron de inmediato, as\u00ed que nunca sent\u00ed que fuera antisemita\u00bb, dijo en una entrevista con El independiente<\/em>.<\/p>\n