\n\u201cPor un minuto, entr\u00e9 y me dijeron: ‘Eso es un poco Nueva Jersey. Est\u00e1s haciendo algo de Tony Soprano. [The voice] fue un desaf\u00edo realmente emocionante y desalentador. Hablando con estos muchachos, dicen: ‘\u00bfQuieres hacer la pel\u00edcula de Mario?’ Pienso que ambas [Charlie Day and I] dijo que s\u00ed. Ni siquiera pregunt\u00f3: ‘\u00bfCu\u00e1l es el problema? \u00bfCu\u00e1l es la historia?’ ‘S\u00ed, estoy dentro’. Y luego tuvimos que profundizar y averiguar… \u00bfson italianos? \u00bfSon americanos?\u00bb<\/p>\n<\/blockquote>\n
Charlie Day, la voz de Luigi en la pel\u00edcula, agreg\u00f3 que el elenco \u00abintent\u00f3 cosas diferentes, voces diferentes\u00bb. Los que trabajaban en la pel\u00edcula a veces dec\u00edan \u00abCharlie, tal vez un poco menos ‘Goodfellas’ en esta\u00bb.<\/p>\n
Pratt no ten\u00eda demasiadas referencias para las actuaciones anteriores de Mario, ya que Charles Martinet, el actor de voz de los juegos, solo ha tenido peque\u00f1os fragmentos de sonido aqu\u00ed y all\u00e1. Pero Pratt explic\u00f3 adem\u00e1s su enfoque con Variedad<\/strong>declarando:<\/p>\n\u201cPara desarrollar la voz, prob\u00e9 varios acentos italianos y de Nueva York. A medida que los directores y yo desarroll\u00e1bamos el personaje, llegamos a una voz que es diferente a la versi\u00f3n de Mario de Charles Martinet, pero tambi\u00e9n diferente a mi propia voz… Mi esperanza es que la gente entre a la pel\u00edcula con una mente abierta y que una vez que vean la pel\u00edcula, cualquier cr\u00edtica sobre el acento de Mario desaparecer\u00e1\u201d.<\/p>\n
La pel\u00edcula de Super Mario Bros. se est\u00e1 proyectando en los cines ahora.<\/p>\n
<\/p>\nRelacionado<\/em><\/h3>\n<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n