{"id":849320,"date":"2023-10-21T05:47:18","date_gmt":"2023-10-21T05:47:18","guid":{"rendered":"https:\/\/magazineoffice.com\/splatoon-3-version-5-1-0-ya-disponible-aqui-estan-las-notas-completas-del-parche\/"},"modified":"2023-10-21T05:47:22","modified_gmt":"2023-10-21T05:47:22","slug":"splatoon-3-version-5-1-0-ya-disponible-aqui-estan-las-notas-completas-del-parche","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/magazineoffice.com\/splatoon-3-version-5-1-0-ya-disponible-aqui-estan-las-notas-completas-del-parche\/","title":{"rendered":"Splatoon 3 versi\u00f3n 5.1.0 ya disponible, aqu\u00ed est\u00e1n las notas completas del parche"},"content":{"rendered":"


\n<\/p>\n

\n
Imagen: Nintendo<\/em><\/figcaption><\/figure>\n

Actualizar [Wed 18th Oct, 2023 03:30 BST]:<\/strong><\/p>\n

La \u00faltima actualizaci\u00f3n de Splatoon 3 ya est\u00e1 oficialmente disponible. Puede ver la enorme lista de cambios y correcciones en la historia original a continuaci\u00f3n.<\/p>\n\n

Art\u00edculo original [Tue 17th Oct, 2023 02:30 BST]:<\/strong><\/p>\n

Nintendo ha anunciado que lanzar\u00e1 un nuevo parche para Splatoon 3 esta semana, elevando el juego a la versi\u00f3n 5.1.0.<\/p>\n

Incluir\u00e1 nuevos datos relacionados con Splatoween Splatfest y ajustes al modo multijugador. Al final de las notas del parche, Nintendo tambi\u00e9n menciona c\u00f3mo lanzar\u00e1 el \u00abpr\u00f3ximo parche\u00bb para Splatoon 3 a mediados de noviembre para agregar los datos de los amiibo de Deep Cut.<\/p>\n

Aqu\u00ed est\u00e1 el resumen completo, cortes\u00eda de la p\u00e1gina de soporte de Nintendo:<\/p>\n

\u00daltima actualizaci\u00f3n: Ver. 5.1.0 (lanzamiento el 17 de octubre de 2023)<\/h2>\n

Cambios en los Splatfest<\/strong><\/p>\n

    \n
  • Se han a\u00f1adido datos relacionados con el Splatoween Splatfest.<\/li>\n<\/ul>\n

    Cambios en el modo multijugador<\/strong><\/p>\n

      \n
    • El terreno en Mahi-Mahi Resort ha cambiado en todos los modos.<\/li>\n
    • Las especificaciones de algunas armas principales han cambiado.
      \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
      Arma<\/th>\nCambiar detalles<\/th>\n<\/tr>\n
      Splattershot Jr.
      Splattershot personalizado Jr.<\/td>\n
      \n
        \n
      • La velocidad de movimiento al disparar ahora es aproximadamente un 6% m\u00e1s r\u00e1pida.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      Boquilla L-3
      L-3 Boquilla D<\/td>\n
      \n
        \n
      • La reducci\u00f3n del da\u00f1o en funci\u00f3n del tiempo que tarda un disparo en alcanzar su objetivo ahora es m\u00e1s gradual.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      Boquilla H-3
      H-3 Boquilla D<\/td>\n
      \n
        \n
      • La reducci\u00f3n del da\u00f1o en funci\u00f3n del tiempo que tarda un disparo en alcanzar su objetivo ahora es m\u00e1s gradual.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      S-explosi\u00f3n ’92<\/td>\n\n
        \n
      • Redujo la cantidad de tinta consumida en aproximadamente un 15 %.<\/li>\n
      • Se hizo que la reducci\u00f3n de dispersi\u00f3n del disparo en el salto medio (lo que la acerca a los niveles de dispersi\u00f3n al disparar en tierra) de la habilidad de equipo Intensificar acci\u00f3n sea m\u00e1s f\u00e1cil de activar incluso con una cantidad menor de habilidades de equipo.\n
          \n
        • El efecto obtenido al equipar la cantidad m\u00e1xima de habilidades de equipo de Intensificar acci\u00f3n no cambiar\u00e1.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      Rodillo de carbono
      Rodillo de carbono Deco<\/td>\n
      \n
        \n
      • Se ampli\u00f3 el \u00e1ngulo en el que los movimientos horizontales causan el m\u00e1ximo da\u00f1o.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      Rodillo de salpicaduras
      Rodillo Krak-On Splat<\/td>\n
      \n
        \n
      • Se ampli\u00f3 el \u00e1ngulo en el que los movimientos horizontales causan el m\u00e1ximo da\u00f1o.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      Pincel para el dolor<\/td>\n\n
        \n
      • Se redujo la cantidad de tiempo que tarda la tinta en comenzar a recuperarse despu\u00e9s de mover el pincel en aproximadamente 1\/6 de segundo.<\/li>\n
      • Se ha ajustado la reducci\u00f3n del da\u00f1o en funci\u00f3n de la distancia que recorre un disparo antes de alcanzar a un enemigo, lo que permite que el arma inflija 50,0 de da\u00f1o\/33,4 de da\u00f1o m\u00e1s que antes.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      Mini salpicaduras
      Mini salpicaduras de zinc<\/td>\n
      \n
        \n
      • Redujo la cantidad de tinta consumida en aproximadamente un 13%.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      Salpicaduras de hidra<\/td>\n\n
        \n
      • La velocidad de movimiento mientras se carga ahora es aproximadamente un 10% m\u00e1s r\u00e1pida.<\/li>\n
      • Se aument\u00f3 la duraci\u00f3n del disparo en aproximadamente un 8%.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
      Glooga Dualies<\/td>\n\n
        \n
      • La reducci\u00f3n del da\u00f1o en funci\u00f3n del tiempo que tarda un disparo en alcanzar su objetivo ahora es m\u00e1s gradual.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/li>\n
      • Las especificaciones de algunas armas secundarias han cambiado.
        \n\n\n\n\n
        Arma secundaria<\/th>\nCambiar detalles<\/th>\n<\/tr>\n
        Bomba rizadora<\/td>\n\n
          \n
        • Se redujo la cantidad de tinta consumida al usar un tanque de tinta est\u00e1ndar del 70 % al 65 %.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/li>\n
        • Las especificaciones de algunas armas especiales han cambiado.
          \n\n\n\n\n\n\n\n
          Arma especial<\/th>\nCambiar detalles<\/th>\n<\/tr>\n
          Lamento asesino 5.1<\/td>\n\n
            \n
          • Aumento del da\u00f1o infligido en aproximadamente un 17%.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
          Kraken real<\/td>\n\n
            \n
          • La velocidad de movimiento mientras no est\u00e1 cargado ahora es aproximadamente un 11% m\u00e1s r\u00e1pida.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
          Trizooka<\/td>\n\n
            \n
          • Se redujo el da\u00f1o causado por las explosiones de 60,0 a 53,0.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n
          Misiles tenta<\/td>\n\n
            \n
          • Se redujo el radio del \u00e1rea de explosi\u00f3n que causa 30,0 de da\u00f1o en aproximadamente un 15 %.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/li>\n
          • Se han cambiado los puntos necesarios para algunas armas especiales.
            \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
            Arma<\/th>\nAntes<\/th>\nDespu\u00e9s<\/th>\n<\/tr>\n
            Aerospray RG<\/td>\n200<\/td>\n190<\/td>\n<\/tr>\n
            Blaster r\u00e1pido<\/td>\n200<\/td>\n190<\/td>\n<\/tr>\n
            Rodillo de trago grande<\/td>\n200<\/td>\n190<\/td>\n<\/tr>\n
            Exprimidor<\/td>\n200<\/td>\n210<\/td>\n<\/tr>\n
            Tri-Slosher Nouveau<\/td>\n190<\/td>\n200<\/td>\n<\/tr>\n
            Silenciadores Dualie personalizados<\/td>\n200<\/td>\n210<\/td>\n<\/tr>\n
            Estampador Splatana<\/td>\n200<\/td>\n210<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/li>\n<\/ul>\n

            Esta actualizaci\u00f3n se centra en agregar datos especiales de Splatfest y realizar ajustes al modo multijugador.<\/p>\n

            Hemos facilitado el uso de los puntos fuertes de algunas armas principales y aumentado las opciones para otras armas principales que cumplen funciones similares.<\/p>\n

            Adem\u00e1s, hicimos que fuera m\u00e1s f\u00e1cil luchar con armas principales combinadas con bombas rizadoras.<\/p>\n

            Tambi\u00e9n hemos realizado ajustes en algunas armas especiales. Ajustamos la cantidad de da\u00f1o que causa Killer Wail 5.1 para compensar el hecho de que muchos jugadores ahora est\u00e1n acostumbrados a esquivarlo. Para Kraken Royale, hicimos ajustes para darles a los jugadores opciones adicionales adem\u00e1s de un ataque cargado. Para Trizooka, hicimos que fuera m\u00e1s dif\u00edcil aplastar a los oponentes por accidente, mientras preservamos la capacidad de los jugadores de aplastar a los oponentes apuntando bien y disparando dos tiros consecutivos. Para Tenta Missiles, hicimos ajustes para reducir los casos en los que los jugadores a\u00fan sufr\u00edan da\u00f1o incluso si tomaban medidas para evadir los misiles enemigos.<\/p>\n

            Planeamos lanzar el pr\u00f3ximo parche a mediados de noviembre para agregar datos de amiibo de Deep Cut.<\/p>\n

              \n
            • Correcciones a los controles del jugador<\/strong>\n
                \n
              • Se solucion\u00f3 un problema por el cual el efecto de sonido que indica que el indicador especial est\u00e1 lleno no se reproduc\u00eda cuando el jugador cerraba el mapa de territorio al mismo tiempo que se llenaba el indicador especial.<\/li>\n
              • Se solucion\u00f3 un problema por el cual el parador de un jugador a veces no se recuperaba si activaba un arma especial inmediatamente antes de que el parador fuera destruido.<\/li>\n
              • Se solucion\u00f3 un problema por el cual el Angle Shooter ocasionalmente rebotaba incorrectamente cuando se disparaba contra un terreno que no estaba perfectamente nivelado.<\/li>\n
              • Se solucion\u00f3 un problema por el cual a veces era imposible destruir el aspersor de un enemigo con una bomba cuando la bomba y el aspersor se superpon\u00edan.<\/li>\n
              • Se solucionaron problemas que pod\u00edan ocurrir cuando finaliza el efecto Crab Tank, como que el jugador est\u00e9 en una posici\u00f3n ligeramente elevada y pueda escalar terreno a una altura no deseada o que no pueda usar Squid Surge sin problemas inmediatamente despu\u00e9s del final del efecto.<\/li>\n
              • Se solucion\u00f3 un problema por el cual la altura de salto de un jugador era m\u00e1s baja de lo normal cuando extend\u00eda un brazo Zipcaster para sujetarlo a una pared mientras sus pies estaban en tinta enemiga y luego saltaba inmediatamente despu\u00e9s.<\/li>\n
              • Se solucion\u00f3 un problema por el cual el Wave Breaker de un enemigo a veces todav\u00eda aparec\u00eda en su propia pantalla incluso si otro jugador usaba un Ink Vac para aspirarlo y extinguirlo.<\/li>\n
              • Se solucion\u00f3 un problema por el cual, cuando un jugador usaba una bomba Booyah al mismo tiempo que bloqueaba el ataque de un enemigo usando la armadura de Squid Roll, Squid Surge o Squid Spawn, la armadura de la bomba Booyah a veces no se aplicaba correctamente.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n
                  \n
                • Correcciones al modo multijugador<\/strong>\n
                    \n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en el modo Rainmaker donde \u00ab\u00a1Tienen el Rainmaker!\u00bb y \u00ab\u00a1Perdieron el Rainmaker!\u00bb A veces, los anuncios no se mostraban cuando un jugador era derrotado inmediatamente despu\u00e9s de que otro jugador adquiriera el Rainmaker.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en el modo Clam Blitz donde, cuando una almeja o almeja poderosa que rebotaba en el terreno ingresaba a la canasta del otro equipo al mismo tiempo que tocaba a un compa\u00f1ero de equipo, el compa\u00f1ero de equipo adquir\u00eda la almeja o almeja poderosa que deber\u00eda haber ido a la canasta. , a pesar de que cont\u00f3 como puntuaci\u00f3n.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Wahoo World donde un jugador pod\u00eda engancharse en cierto terreno y quedarse atascado cuando usaba un Reefslider mientras miraba hacia el terreno.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Flounder Heights en el modo Tower Control donde los jugadores a veces se enganchaban en el terreno y quedaban atascados.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Humpback Pump Track en el modo Rainmaker donde hab\u00eda lugares donde la cuenta regresiva no se aceleraba cuando un jugador devolv\u00eda el Rainmaker a su propia base.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Manta Mar\u00eda donde realizar un giro de esquiva hacia el m\u00e1stil inmediatamente despu\u00e9s de entrar en forma de nataci\u00f3n mientras estaba en la parte superior de la rejilla en el centro del escenario a veces causaba que el jugador se enganchara en el m\u00e1stil y se quedara atascado.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Crableg Capital que imped\u00eda a los jugadores entintar ciertas paredes.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Crableg Capital donde ciertas bombas a veces se atascaban y no explotaban cuando se lanzaban en ciertos lugares encima de la barandilla.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Shipshape Cargo Co. donde la Tenta Brella de un jugador a veces desaparec\u00eda inmediatamente cuando se lanzaba.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Shipshape Cargo Co. en el modo Rainmaker donde hab\u00eda lugares donde la cuenta regresiva no se aceleraba, incluso dentro de \u00e1reas a las que Rainmaker no pod\u00eda ingresar.<\/li>\n
                  • Se solucion\u00f3 un problema en Shipshape Cargo Co. en el modo Rainmaker donde hab\u00eda lugares donde la cuenta regresiva no se aceleraba cuando un jugador devolv\u00eda el Rainmaker a su propia base.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n
                      \n
                    • Correcciones a Salmon Run<\/strong>\n
                        \n
                      • Se solucion\u00f3 un problema por el cual un jugador ocasionalmente no pod\u00eda recoger un nuevo Huevo de Oro hasta el final de la ola cuando entregaba un Huevo de Oro sin tirarlo y luego inmediatamente recog\u00eda otro Huevo de Oro y arrojaba ese huevo para entregarlo.<\/li>\n
                      • Se solucion\u00f3 un problema por el cual el Wave Breaker a veces permanec\u00eda sin desaparecer cuando un jugador lo arrojaba a la cabina de un Flyfish.<\/li>\n
                      • Se implementaron medidas para solucionar un problema en oleadas especiales de Rush donde los jugadores a veces recib\u00edan da\u00f1o de los salm\u00f3nidos si avanzaban a gran velocidad mientras aplastaban al salm\u00f3nido con un rodillo.<\/li>\n
                      • Se solucion\u00f3 un problema en las oleadas especiales de Griller donde atacar el punto d\u00e9bil expuesto con un cargador a veces no causaba ning\u00fan da\u00f1o cuando el Griller giraba en su lugar.<\/li>\n
                      • Se solucion\u00f3 un problema en Salmonid Smokeyard donde el juego se ralentizaba cuando un jugador nadaba en ciertas paredes mientras era objetivo de Salmonids.<\/li>\n
                      • Se solucion\u00f3 un problema en Salmonid Smokeyard donde las fauces a veces pasaban por el interior del terreno para aparecer repentinamente a los pies del jugador.<\/li>\n
                      • Se solucion\u00f3 un problema en Salmonid Smokeyard donde los desguazadores a veces no pod\u00edan salir del ascensor despu\u00e9s de abordar.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n
                          \n
                        • Correcciones a los Splatfests<\/strong>\n
                            \n
                          • Se solucion\u00f3 un problema por el cual ciertas animaciones no coincid\u00edan con el tempo de la m\u00fasica durante los Splatfests en Inkopolis.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n
                              \n
                            • Otras correcciones<\/strong>\n
                                \n
                              • Se solucion\u00f3 un problema por el cual el casillero de un jugador podr\u00eda no mostrarse correctamente y no podr\u00eda regresar a la pantalla de edici\u00f3n si comenzaba a editar su casillero al mismo tiempo que finalizaba el Splatcast.<\/li>\n
                              • Se solucion\u00f3 un problema en el lobby y Grizzco donde se encontraba Fresh! El recuento de las notificaciones de un jugador a veces no se mostraba correctamente cuando sus propias notificaciones se mostraban consecutivamente.<\/li>\n
                              • Se solucion\u00f3 un problema con el casillero donde las pegatinas pegadas al casillero a veces se mostraban desordenadas al seleccionar ciertas decoraciones.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n

                                <\/p>\n