Explicación de los muchos monstruos, espíritus y Kami en El viaje de Chihiro de Studio Ghibli


La palabra «Yubaba» proviene de varios lugares. En primer lugar, es una referencia a la palabra japonesa «Onibaba», que hace referencia a una mujer demoníaca. También se deriva de Baba Yaga, un ser parecido a una bruja que vive en una casa ambulante, una figura que tiene sus orígenes en el folclore eslavo. Por cierto, la mudanza de Baba Yaga también apareció en la película de Miyazaki «El castillo ambulante».

En tercer lugar, es una referencia a Yama-uba, un yokai (cambiaformas) del folclore sintoísta. Los Yama-uba adoptan muchas formas y tienden a atraer a la gente a dimensiones fantasmales para realizar su propio kamikakushi. En particular, en ciertas áreas de Japón, una yama-uba es una anciana llamada kawajoro, una banshee que llora y se queja de que una presa local está a punto de estallar y de que un río está a punto de arrasar su casa. Esto es significativo ya que Yubaba ha esclavizado a Haku, controlando un río. «El viaje de Chihiro» es un drama de una yama-uba que intenta controlar el río que la arrastraría.

Los Yama-uba no son necesariamente malvados. En muchas historias folclóricas, los yama-uba se preocupan profundamente por sus hijos, lo que se refleja en la forma en que Yubaba mima a su espeluznante y enorme bebé. Los hijos de Yama-uba se llaman yamawaro.



Source link-16