‘Pushpa 2’ de Allu Arjun, ‘Game Changer’ de Ram Charan, ‘Kalki’ de Prabhas y ‘Devara’ de NTR Jr adquiridos para distribución en India por AA Films (EXCLUSIVO) Los más populares Debe leer Suscríbase a los boletines informativos de variedades Más de nuestras marcas


AA Films de Anil Thadani ha adquirido los derechos de distribución en hindi de cuatro títulos muy esperados del sur de la India para 2024.

Las películas son: “Pushpa: The Rule – Part 2”, de Sukumar, protagonizada por Allu Arjun; “Game Changer” de Shankar, encabezada por Ram Charan; “Kalki 2898 AD” de Nag Ashwin dirigido por Prabhas; y “Devara” de Koratala Siva, protagonizada por NTR Jr.

Todas estas películas se hicieron originalmente en idioma telugu, pero también se estrenarán en toda la India y el mundo en varios idiomas indios, incluido el hindi. Son lo que se conoce localmente en la India como películas «panindias».

En las últimas décadas, India ha sido un mosaico de mercados cinematográficos locales, definidos en parte por la geografía y el grupo lingüístico, y con sólo una superposición o transferencia limitada entre ellos, a excepción del segmento de Bollywood (en hindi), que disfruta de estrenos más amplios. Eso está cambiando ahora.

Pan India film es un término que suele utilizarse para películas realizadas en uno de los cuatro idiomas del sur de la India (telugu, tamil, kannada y malayalam) que se doblan al hindi y otros idiomas y se estrenan en toda la India y en los mercados de la diáspora en el extranjero. Las películas en tamil de Mani Ratnam “Roja” (1992) y “Bombay” (1995) fueron éxitos en toda la India en sus versiones dobladas al hindi. Ejemplos más recientes incluyen “Baahubali: The Beginning” (2015) y “Baahubali 2: The Conclusion” (2017) de SS Rajamouli, en idioma telugu y tamil, y “RRR” en idioma telugu (2022); “KGF: Capítulo 1” (2018) y “KGF: Capítulo 2” (2022) en idioma kannada de Prashant Neel; “Kantara” de Rishab Shetty (2022); “Salaar: Parte 1 – Alto el fuego” de Prashant Neel en idioma telugu (2023); y “The Goat Life” de Blessy en malayalam (2024).

De estas, las versiones en hindi de las películas “Baahubali” y “KGF” y “Kantara” fueron distribuidas por AA Films.

“Estas cuatro películas indias están preparadas para hacer historia. Respaldados por presupuestos enormes, están hechos a medida para la experiencia de la pantalla grande, protagonizados por superestrellas y dirigidos por los directores y productores más famosos de la industria. Cada película tiene el potencial de abrir nuevos caminos con su escala y ambición, ofreciendo algo verdaderamente único para el público. Con el potencial de lograr un éxito de taquilla sin precedentes, estos espectáculos cinematográficos prometen ser hitos en el cine indio”, dijo Thadani. Variedad.

“Trascienden las barreras regionales y atraen a una base de audiencia mucho más amplia en toda la India. Esto se traduce en un mayor potencial de taquilla y un impacto cultural más amplio”, dijo Thadani sobre el potencial de las películas panindias en todo el país.



Source link-20