SERIE – Rusia siempre ha utilizado a Alexander Pushkin como un gato en celo utiliza su orina: para marcar su territorio, pero eso no es culpa del poeta


Sergei Gerasimov todavía está en Kharkiv y continúa con su diario de guerra. Incluso si los ataques con cohetes han disminuido, el horror de la guerra con sus profundidades psicológicas y situaciones absurdas sigue estando presente con urgencia.

Marcado como ideológicamente incorrecto: el monumento a Pushkin en la plaza Dumskaia de Odessa.

Viacheslav Onyshchenko / Imago

26 de octubre

El caso Pushkin en Járkov está llegando a su fin. Todo comenzó con la destrucción del monumento a Pushkin hace casi un año, luego se cambió el nombre del teatro que lleva el nombre de Pushkin (a petición de los propios empleados del teatro, que habían estado orgullosos de su nombre durante tantos años, pero de repente tuvieron una epifanía). . Luego, alguien roció el mural que representa a Pushkin con pintura roja, aparentemente destinada a representar sangre.

Luego se pidió a los residentes de Kharkiv que llevaran los libros de Pushkin al papelero, y en un café de Kharkiv hubo un descuento en café (a partir de una hryvnia) por cada volumen de Pushkin destruido. Los descolonizadores de Járkov comenzaron a difundir esta buena noticia con tanta alegría que se hicieron daño. La gente pensaba que sólo Pushkin sería aceptado como papel de desecho, y trajeron sólo libros suyos en lugar de entregarlos todos en ruso, lo que habría eliminado por completo la infección de la palabra impresa rusa.

Luego, los poemas de Pushkin fueron destruidos en el metro de Kharkiv. Por ejemplo este:

«Recuerdo ese momento mágico cuando me apareciste por primera vez. Como una visión fugaz, como un presagio de pura belleza y alegría. . .»

Los vecinos de nuestra ciudad no deberían leer esto. Había que eliminar lo antes posible esta metástasis del imperio ruso.

Y finalmente, hace unos días, se pintaron los dos últimos murales de Pushkin. El honor de hacerlo lo tuvo la artista y poeta Dina Chmuzh, porque un simple pintor no puede realizar un acto de un simbolismo tan significativo.

Por un lado, los murales eran repugnantes desde el punto de vista artístico, y los murales que pinta la propia Dina Chmuzh son mil veces mejores. Pero, por otro lado, el honor de pintar sobre el último Pushkin en Járkov es casi tan grande como el honor de fusilar a la familia del zar, y la historia los recordará, del mismo modo que no ha olvidado a quienes fueron Nicolás II y sus asesinados. vecinos.

Nicolás II fue ejecutado no porque fuera culpable, sino porque representaba un símbolo ideológicamente incorrecto. Pushkin es eliminado por la misma razón: es un símbolo ideológicamente falso. Rusia siempre ha utilizado a Pushkin del mismo modo que una gata en celo utiliza su orina: para marcar su territorio. Pero esto no significa que Pushkin sea malo per se, sino más bien que algo anda mal con Rusia.

Los descolonizadores, sin embargo, no comprenden esta sutil diferencia y culpan a Pushkin de todos los pecados posibles e imposibles: desde la grafomanía hasta el odio a Ucrania. Esto me recuerda una historia que una vez contó el autor de libros infantiles Kornei Chukovsky.

Esto ocurrió en la década de 1930, en el apogeo del terror de Stalin. Un profesor anunció sorprendentemente que el propio Pushkin había preparado la constitución de Stalin con el poema «Cereza». Esto era bastante ilógico, porque «Cereza» es un poema con contenido erótico, pero Pushkin, sin embargo, preparó el terreno para la constitución de Stalin.

Mientras tanto, el rector de una de las universidades más grandes de Ucrania anunció que a partir de ahora la literatura rusa en Ucrania sólo podrá estudiarse bajo la supervisión de un especialista. Debe ser un experto de derecha que pueda explicar cómo la literatura rusa pasó de Dostoievski a Prilepin, un putinista enojado. Esto probablemente significa que no puedes simplemente meditar sobre Dostoievski solo en tu habitación, sino que debes hacerlo bajo supervisión y en conexión con Prilepin.

No hay nada nuevo bajo el sol. La división de las naciones en buenos y malos ejemplos tampoco es nueva. De hecho, era la versión soviética del racismo. Los historiadores estiman que alrededor de seis millones de personas en la Unión Soviética (el cuatro por ciento de la población total) estaban clasificadas como naciones malas. Además de los tártaros de Crimea, estaban los turcos mesjetios, los ingush y los chechenos. Y, por supuesto, fueron los alemanes soviéticos quienes fueron nombrados como las peores personas: después de todo, eran los enemigos que una vez atacaron traidoramente a la patria a las cuatro de la mañana sin declarar la guerra.

La prohibición del libre uso de la lengua alemana, la falta de editoriales de libros en lengua alemana, de una referencia alemana en el sistema educativo nacional o de la posibilidad de participar en la cultura de habla alemana llevaron a que, durante la era soviética, en aproximadamente veinte años, es decir, una generación. Las habilidades lingüísticas de los jóvenes alemanes soviéticos desaparecieron. También desaparecieron los alemanes de la intelectualidad soviética y de las iglesias.

Este fue un asesinato cultural total e irreversible. Por cierto, uno de los ideólogos del nacionalismo ucraniano, Dmitry Dontsov, hablaba alemán cuando era niño, aunque nació y vivió en Ucrania. Después de Stalin, el alemán prácticamente dejó de existir en la Unión Soviética.

a la persona

Sergei Gerasimov – ¿Qué es la guerra?

PD

Sergei Gerasimov – ¿Qué es la guerra?

De los diarios de guerra escritos tras el ataque ruso a Ucrania el 24 de febrero de 2022, el de Sergei Vladimirovich Gerasimov es uno de los más inquietantes y conmovedores. Combina capacidad de observación y conocimiento de la naturaleza humana, empatía e imaginación, sentido del absurdo e inteligencia investigadora. Gerasimov nació en Járkov en 1964. Estudió psicología y posteriormente escribió un libro de texto de psicología escolar y artículos científicos sobre actividades cognitivas. Sus ambiciones literarias hasta ahora han sido la ciencia ficción y la poesía. Gerasimov y su esposa viven en el centro de Kharkiv, en un apartamento en el tercer piso de un edificio alto. El comienzo del diario ya está disponible como libro en DTV con el título “Fire Panorama”. Por supuesto, el autor no se queda sin material. – Aquí está el post 398 de la cuarta parte.

Traducido del inglés por Andreas Breitenstein.

Serie: “Diario de guerra de Kharkiv”

Tras una pausa, el escritor ucraniano Sergei Gerasimov continuó su diario de guerra. Desde el comienzo de los combates, informó sobre los horrores y absurdos de la vida cotidiana en el centro de su ciudad natal, Kharkiv, que todavía está bajo fuego.



Source link-58