20 palabras y frases clave de Letterkenny, explicadas


Estás viendo algunos de los mejores episodios de letrakenny el otro diaeeee cuando crees que los subtítulos podrían estar en orden si vas a intentar mantenerte al día con su característico diálogo rápido. Por supuesto, incluso activar esa configuración apenas funciona, ya que el programa de televisión, que se transmite exclusivamente con un Suscripción Hulu en los Estados Unidos, está casi lleno de jerga que sólo los nativos del Gran Norte Blanco entenderían. Probablemente incluso te estés preguntando qué significa «pertnear», ¿no?

Después de haberme educado sobre cómo interpretar correctamente el vocabulario cómico de esta comedia, creada por letrakenny elenco miembros Jared Keeso y Jacob Tierney: Yo digo que es hora de ayudar a alguien más a “descifrarlo”. El siguiente es un lote de ejemplos frecuentes de letrakenny refranes y jergas, incluido cuándo los haya escuchado, qué significan y, tal vez, incluso cuándo podría ser un buen momento para usarlos usted mismo.

(Crédito de la imagen: Hulu)

Entre nosotros chicas

Esta forma tonta de decir «entre nosotros» se usaría con más frecuencia en temporadas posteriores de letrakenny. Lo que lo hace particularmente tonto es que, al menos en el programa, los hombres lo usan con mayor frecuencia en conversaciones con otros hombres.

El jengibre y las botas en Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Feria

Un “donnybrook” se define como una pelea entre más de dos personas. Cualquier fanático de letrakenny Sabe que algo así es bastante común en la ciudad titular, especialmente cuando Wayne (Jared Keeso) y los paletos están involucrados.

Los principales miembros del reparto de Letterkenny.

(Crédito de la imagen: Anhelar)

Gran día para el heno

Como granjero, Wayne pasa una buena parte de su tiempo haciendo tareas domésticas, que incluyen tareas como recoger heno y dejarlo secar en el campo, un proceso que es mucho más rápido en climas secos y soleados. Por lo tanto, cuando alguien describe un día como “un gran día para el heno”, eso es lo que quiere decir.

K. Trevor Wilson sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Ni mi cerdo, ni mi granja

Hablando de agricultura, la profesión de Wayne ha inspirado algunas réplicas particularmente despectivas, como «Ni mi cerdo, ni mi granja». Esta es una forma de hacerle saber a alguien que algo “no es su problema” y, por lo tanto, no es nada por lo que deba preocuparse.

Letterkenny Elenco Temporada 11

(Crédito de la imagen: Hulu)

Camisa Tucker

Incluso un tipo intimidante como Wayne no es inmune a los insultos, como «camisa ajustada». Éste es un término bastante despectivo utilizado contra Hicks en general.

Lisa Codrington sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

¡Tejo!

Casi cada vez que la gente se emociona (a menudo durante una noche bebiendo en MoD3an’s o en el letrakenny especiales de vacaciones – sólo una palabra describe mejor sus sentimientos: “¡Tejo!” La exclamación suele sonar mejor cuando la pronuncia Daryl (Nathan Dales) después de un sorbo de Puppers.

Cartakenny "Día de las Cervezas" episodio

(Crédito de la imagen: Hulu)

Patter Pitter

En realidad, no hace falta mucho para percibir el contexto de esta frase, que a menudo se escucha en la oración completa, «Pitter patter, let’s get at ‘er» en letrakenny. Ésta es la manera que tiene Wayne de expresar su propia impaciencia, lo que ocurre a menudo, diciéndole a otro que date prisa con una historia o moverse del trasero y ayudar con el trabajo.

Dylan Playfair en Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Ferda

Como uno de los términos de jerga más oscuros que se escuchan en letrakenny, podría resultar especialmente difícil para el público estadounidense identificar su significado. Hablado casi exclusivamente por Jonesy (Andrew Herr) y Reilly (Dylan Playfair), especialmente en una conversación sobre ganancias en el gimnasio o un próximo campeonato de equipos de hockey, «ferda» es simplemente un «escaso»ferda boys”, como expresión de trabajo en equipo o celebración del duradero bromance de los deportistas.

Un grupo de degens en Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Degenes

Hablando de Jonesy y Reilly, esos hermanos a menudo exhiben un comportamiento similar a lo que los paletos definen sin disculpas como un «degen». Este es otro ejemplo de taquigrafía sobre letrakennyrefiriéndose a alguien que es considerado «degenerado» o, como dice el diccionario Webster«una persona cuyo comportamiento no es moralmente correcto o socialmente aceptable».

Tyler Johnston sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Piezas de repuesto

Si bien no se trata particularmente del nivel de una “degeneración”, es mejor tener cuidado con aquellos a quienes se les llama “repuestos”. Wayne llama a Stewart (Tyler Johnston) esto cuando intenta mostrarle a Katy (Michelle Mylett) que está enojado con ella simplemente ignorándola en un letrakenny episodio. La frase generalmente se refiere a una persona que actúa de manera irrespetuosa o, si prefiere usar el Diccionario Urbano, es otra forma de describir a alguien que viene del “fondo del barril”, lo que tiene un impacto mucho más duro.

Jared Keeso sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Lonas apagadas

Hablando de un puñetazo, eso es lo que debes esperar cuando escuchas a alguien gritar esta frase en letrakenny. Francamente, «quitar lonas» se traduce como «quitarse la camisa», y uno podría quitarse la camisa cuando se avecina una pelea, a menos que seas Wayne y prefieras dejarla puesta. Pero al menos primero desabotona tus puños.

Shoresy en Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Chirrido

Cuando las lonas se desprenden, suele ser en respuesta a algún “chirrido”, otra palabra para decir basura, para decirlo simplemente. Si bien esta es una acción que a menudo demuestra gran parte del elenco, este término de jerga en particular es reconocido predominantemente por los jugadores de hockey, de los cuales Jonesy y Reilly seguramente saben un par de cosas, ya que Shoresy (otro personaje interpretado por Jared Keeso que luego consiguió su propio escisión de letrakenny) como compañero de equipo.

Andrew Herr sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Schmelt

Usted corre mayor riesgo de soportar muchos «chirridos» si resulta que es el «tonto» de su equipo atlético. Este es otro ejemplo de jerga de hockey, que se refiere al compañero de equipo novato y se usa de manera especialmente insultante hacia el miembro más nuevo con el peor desempeño o la menor cantidad de amigos.

El especial de Navidad de Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

10 capas

Un típico “schmelt” probablemente obtendría ese título por ser “10 capas”, que el más suave letrakenny personajes secundarios han sido descritos como. Al igual que la suavidad del papel higiénico o los pañuelos faciales, los niveles de «capas» pueden variar, donde «10 capas» indica una nivel ridículo de vulnerabilidad emocionalsegún una entrevista con Jared Keeso.

Michelle Mylett y Kamilla Kowall sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Agachadiza

Este es otro término de jerga que podría usar un jugador de hockey, pero también uno que adquiere un significado completamente diferente fuera del hielo. Un «snipe» podría ser un gol particularmente difícil de anotar en un juego, o una persona atractiva, como en un «swipey snipey», para citar la descripción de Reilly de su cita de Tinder en el letrakenny Especial de Halloween, «La maldición de Modean’s II».

Mark Forward como entrenador en Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Salsa

Para ofrecerle una última referencia al hockey, presentamos un término que es básicamente eso, pero con un toque único. «Salsa», según Los escritores de hockeyse refiere a pasar un disco a otro compañero de equipo golpeándolo en el aire y luego hacer que aterrice con éxito en la cinta del palo del jugador receptor.

Nathan Dales sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Bola de aire

Hablando de tirar, letrakenny lanza una increíble cantidad de chistes a gran velocidad y rara vez se encuentra una «bola de aire». Con esto quiero decir que la mayor parte del humor no fracasa, a menos que seas Daryl, a quien el resto de los Hicks no tendrán problemas en informar cuando uno de sus juegos de palabras resulte ser un swing y un error, generalmente cuando intenta un poco. demasiado duro.

Filmación del elenco de la temporada 10 de Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Obtenga aproximadamente un 20 por ciento de descuento

Siempre que ocurre una broma «airball», podría deberse a que alguien debería haber «tomado alrededor del 20% de descuento» (más o menos), lo que básicamente significa retroceder un poco en su esfuerzo o comportamiento actual. Wayne, e incluso Daryl a vecesa menudo se ve obligado a recordarle a Squirrely Dan (K. Trevor Wilson) que haga eso cuando lo pillan comiéndose con los ojos a Katy o Bonnie McMurray (Kamilla Kowal) en letrakenny.

Michelle Mylett sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

cerca

Es posible que el término «pertnear» ni siquiera haya captado a demasiadas personas. letrakenny atención de los espectadores, pero al menos vale la pena mencionarlo por el momento. Es una abreviatura de «bastante cerca», como en «Estamos cerca del final de esta lista».

Jared Keeso, K. Trevor Wilson y Nathan Dales sobre Letterkenny

(Crédito de la imagen: Hulu)

Tamaño Texas 10-4





Source link-15