BTS, ‘Suzume’, ‘Evil Dead Rise’, Oriol Paulo: Los jugadores de Bollywood buscan contenido global para el éxito local Lo más popular Lectura obligada Suscríbete a boletines de variedades Más de nuestras marcas


La programación y las historias de origen internacional colocadas junto con el contenido local podrían ser una solución para atraer al público a los cines indios, debatió un panel de alto nivel.

El panel fue parte del evento anual de la industria de Indiantelevision.com, The Content Hub, que concluyó recientemente en Mumbai. Mayank Shroff, jefe de distribución de películas en Cinépolis, la división india del gigante latinoamericano de exhibición Cinepolis, dijo que si bien las pisadas volvieron al 85% de los días previos a la pandemia, se requiere un enfoque innovador para atraer al resto de las audiencias.

Shroff señaló el éxito de la película de anime de Makoto Shinkai «Suzume», que representó el 20% de la taquilla de Cinépolis durante el fin de semana pasado y «Evil Dead Rise», que también obtuvo números decentes, ambos frente a la dura competencia de Lanzamiento festivo de Eid «Kisi Ka Bhai Kisi Ki Jaan», protagonizada por la superestrella Salman Khan. Shroff también dijo que había demanda de películas coreanas y conciertos de K-pop, especialmente de BTS, transmitidos en los cines en vivo o como grabaciones. Agregó que el contenido internacional estaba funcionando en sus idiomas originales en las metrópolis y se puede personalizar a los idiomas locales para su publicación en los centros de nivel 2 y 3.

El productor Sunir Kheterpal dijo: “La gente está empezando a probar y ver diferentes tipos de contenido en diferentes idiomas. Se han acostumbrado a leer subtítulos y escuchar versiones dobladas. Entonces, a medida que aumenta la exposición en los medios, las historias que estamos tratando de encontrar se están volviendo más generalizadas, la fuente de las historias está en todo el mundo”.

Kheterpal adquirió los derechos de «The Body», «The Invisible Guest» y «Mirage» del guionista y director español Oriol Paulo, que fueron rehechas en Bollywood como «The Body», «Badla» y «Dobaara», respectivamente. Kheterpal dijo que la industria de Bollywood en idioma hindi había estado mirando hacia el sur de la India para rehacer contenido durante décadas.

Si bien las grandes películas del sur de la India, incluidas «RRR» y «KGF: Capítulo 2», fueron éxitos en toda la India en 2022, las películas más pequeñas también lo están haciendo bien, comentó Vivek Krishnani, director ejecutivo de la división de películas de IN10 Media Network, citando los éxitos. de “Love Today” en idioma tamil y “Romancham” en idioma malayalam, que se hicieron con bajos presupuestos y se convirtieron en éxitos de taquilla. Ashima Avasthi Chaudhuri, directora de contenido de Zee Studios, dijo que Bollywood también estaba llegando allí con el éxito de una película más pequeña como “Mrs. Chatterjee contra Noruega”.

En otros lugares, el evento celebró nuevos géneros, nuevas historias y nuevos jugadores en un panel repleto de energía formado por Tejkarran Singh Bajaj, jefe de originales de Jio Studios; Priya Jhavar, directora creativa sénior de Applause Entertainment; Mrinalini Jain, vicepresidenta ejecutiva, negocios y contenido, Banijay Asia; Vaibhav Modi, fundador, director, Victor Tango Entertainment; Vidyuth Bhandary, jefe de estudio, Dice Media, Pocket Aces; y Piyush Jha, cineasta y autor.

El evento también contó con charlas con Girish Dwibhashyam, COO, DocuBay; Aamir Mulani, fundador y director ejecutivo de Playbox TV y Asit Kumarr Modi, fundador y director gerente de Neela Films Productions. Una conversación con Barun Das, MD y CEO del contundente servicio de noticias TV9 Network, arrojó la información de que se lanzó la aplicación de transmisión News9 Plus de la organización y también que hay planes para expandirse internacionalmente.





Source link-20