Clásicos de Venecia: El director de ‘Bugis Street’, sin complejos, Yonfan dice que la restauración de una película revela nuevas capas de imagen y significado Los más populares Debes leer Suscríbete a los boletines de variedades Más de nuestras marcas


Yonfan, autor nacido en China continental y radicado en Hong Kong, ha escandalizado y cautivado a partes de Asia de habla china en una carrera que ha abarcado la fotografía artística, el cine y el periodismo. Más lejos, se ha convertido en un habitual del Lido.

Su largometraje de 1995 “Bugis Street”, que ha sido restaurado y se proyecta en la sección Clásicos de Venecia, alcanzó notoriedad en el momento de su debut. Está ambientado en la zona roja de Singapur, poco después de que el país lograra la independencia y antes de que se ganara su reputación conservadora y recatada.

De estructura flexible, la película sigue a una mujer de 16 años (interpretada por Hiep Thi Le), que es empleada del apropiadamente llamado Sin Sin Hotel. Allí es testigo de la prostitución, el travestismo y el libertinaje, pero también descubre la amistad, el amor y la belleza en lugares inesperados.

Yonfan sigue siendo tan independiente, brillante y alegre como siempre. Y su conversación con Variedad es característicamente sin complejos.

¿En qué se diferencia esta versión restaurada de ‘Bugis Street’ del ‘Bugis Street Redux’ restaurado de 2012?

En el buen mundo de la restauración, no se supone que debes agregar materiales adicionales para cambiar la obra artística original, pero puedes redescubrir cosas nuevas de la obra original a través de nuevas técnicas. “Bugis Street” se hizo hace casi 30 años y se rodó en equipos Panavision con material negativo Kodak de 35 mm. Pero en esta nueva restauración 4K, la magia de las películas antiguas se recupera mucho más con técnicas modernas. Hay mucho más del brillo, la densidad y la atmósfera que estuvo oculta detrás de las capas del negativo de celuloide durante tantos años. L’Immagine Ritrovata hizo un trabajo increíble.

Con la experiencia de ver una película restaurada, a veces recibes el cumplido de que la película parece hecha ayer, pero eso es sólo en el aspecto técnico. Artísticamente, si cada vez que ves una película antigua y encuentras algo nuevo, eso es lo más importante. Esa es la definición de una película clásica.

¿Por qué elegir restaurar ésta de su docena de películas y no otras?


Esta película significa mucho y es muy querida para mí. Aunque mis primeras películas tratan principalmente sobre amores no correspondidos, en realidad tienen tonos muy atrevidos escondidos detrás, al igual que esas capas de celuloide.

Creo que fui un revolucionario en el armario y, sin embargo, la gente piensa que simplemente hago cosas bonitas. Es con “Bugis Street” que le grito más fuerte a la gente mi verdadero lado de la revolución. Desde entonces, mis películas ya no son las mismas. “Bishonen”, “Peony Pavilion”, “Colour Blossoms”, “Prince of Tears” y “No. 7 Cherry Lane”, todos tocan de alguna manera los tabúes más profundos de nuestros corazones. Yo estaba mucho más avanzado en nuestra parte del mundo. Hice “Story of Rose” con Maggie Cheung y Chow Yun-fat hace 38 años y fue bastante popular como un dulce romance, pero hoy la gente se da cuenta de que toda la película trata sobre el incesto.

¿Cómo se financian tus películas? ¿Cuáles son los planes de festival y explotación comercial de la película? ¿Hay un agente de ventas?

Ja ja. ¡Esa es una pregunta muy interesante! Financié todas mis películas con mi propio dinero. Comencé a coleccionar pinturas chinas clásicas cuando era un fotógrafo muy bien pagado. Algunas de estas pinturas han batido récords mundiales en subastas de Sotheby’s y Christie’s. Entonces, ¡podría decir que todas mis películas fueron financiadas por los grandes maestros de la pintura china!

Desarrollé un conocimiento del arte chino antes de que se volviera popular y un bien valioso. Así puedo financiar todos mis intereses artísticos. Esa es la razón por la que la industria en mi parte del mundo no me reconoce como parte de ellos. Pero para la parte occidental del mundo, la historia podría ser diferente.

Aunque mis películas van a festivales, los agentes de ventas luchan por posicionar mis películas en el mercado. Creo que todos los agentes de ventas conocen mi trabajo, pero ya no son tan aventureros como antes o no saben cómo tratarme. Quizás soy demasiado único.

¿Se estrenará ‘Bugis Street’ en Singapur? ¿Será necesaria una nueva clasificación?

No lo pienso muy positivamente. Muchos distribuidores independientes de Singapur se han acercado a la película para proyectarla en casas de arte o incluso en formato DVD. Hasta ahora, todavía no vendo mis películas por televisión ni por streaming. Hago películas para la pantalla grande. ¡No para iPhone!

La película fue una mirada retrospectiva histórica incluso en el momento de su realización (1995). ¿Considera que el Singapur de las décadas de 1960 y 1970 fue algún tipo de época dorada? ¿Cómo ha cambiado la posición de Singapur sobre la sexualidad no cis desde que usted hizo la película: a nivel político, a nivel social y su expresión en términos de cine y televisión?

Definitivamente fue la época dorada de nuestro tiempo para nuestra generación, más aún en Singapur. La toma final de la película es la de un transexual de Bangkok que llega al hotel Sin Sin en busca de pasar un buen rato. ¡Qué días tan gloriosos cuando Bugis Street estaba en su mejor momento! Ahora Singapur es muy limpio y Tailandia se ha convertido en un paraíso para las personas trans.

¿Por qué elegiste a una chica vietnamita como heroína de la película?

Ella acababa de filmar “Heaven and Earth” de Oliver Stone. Nos conocimos en Singapur y ella tuvo el coraje de hacer una película que hablara en nombre de las minorías.

Hiep fue maravillosa desde el primer día que nos conocimos y todos la amaron mucho. Conoció a mi AD y se enamoraron. Se casaron y tienen dos hijos y él también dirige. Lamentablemente, falleció en 2017. Su pareja de toda la vida es ahora una transgénero que esta vez vendrá a Venecia para encontrarse con el público. Una «calle Bugis» de la vida real.

Sus notas de producción presumen positivamente del guión mínimo de la película, lo mismo que critican algunos críticos. Si estuvieras haciendo “Bugis Street” hoy, ¿tendría un guión más estricto?


Si alguien no reconoce que la voz inicial del transexual número 1 es a la Mae West, no tiene derecho a criticar mis escritos. ¿Qué saben esas personas sobre películas y escritura?

Esto me recuerda a algunos de esos críticos de Hong Kong que criticaron mi premio al mejor guión en el 78º Festival de Cine de Venecia por “No. 7 Cherry Lane”, porque mencioné a tantos grandes escritores. ¿Qué puedo decir?

¿Planeas dirigir más películas o incluso series de televisión? ¿O una adaptación en serie de ‘La calle Bugis’?

No hago televisión. Soy Norma Desmond. Y ciertamente no hago secuelas. Estoy preparando una nueva película ambientada en el Shanghai de los años 30, 40 y 50, sobre una pintora y su vida con cuatro hombres. Es sólo para la pantalla grande.

“La calle Bugis” (c) Far Sun Film Co.



Source link-20