Cómo Carol Kane creó el acento de Pelia para Star Trek: Strange New Worlds


Cuando se le preguntó qué era lo que más quería aportar a su personaje, Kane respondió:

«Un consuelo, una tranquilidad con su sabiduría, su conocimiento y su poder, ¿sabes? Un consuelo. Un consuelo con eso. Y de eso también nació una voz. Esa es una voz diferente. Y fue realmente maravilloso hacer y hacer que acepten que yo haría eso, porque podrían haberme dicho: ‘No, no, no queremos eso. Solo queremos tu voz normal’. Pero dieron el salto conmigo y estoy agradecido por ello».

Sin duda hace que el personaje sea único. En una entrevista separada con Variety, señaló que quería que su personaje sonara un poco implacable para que nadie pudiera entender de dónde venía. Sus orígenes, a través de su voz, seguirían siendo algo misteriosos.

Por supuesto, tener un origen desconocido también es uno de los chistes centrales de Simka Dahblitz-Gravas, el personaje que Kane interpretó en la comedia de 1978 «Taxi». Se decía que Simka provenía del mismo país que Latka (Andy Kaufman), y nunca se especificó deliberadamente su país de origen. Quizás fue en algún lugar de Europa del Este, pero cuando hablaba su lengua materna, claramente no era ningún tipo de lengua terrestre. /La propia Danielle Ryan, de Film, planteó una vez la teoría de que Pelia, debido a que es muy longeva y porque ella también posee un acento de origen indeterminado, es de hecho exactamente la misma persona que Simka. Nada en «Strange New Worlds» ha contradicho esto todavía.

Ciertamente hace que «Taxi» sea más interesante, considerando que dos de sus personajes habituales son, de hecho, lantanitas centenarios escondidos entre los humanos. También explicaría por qué se refieren a su hogar simplemente como «el viejo país» y por qué su idioma suena tan extraño.



Source link-16