El director de ‘Frybread Face & Me’ Billy Luther y el productor ejecutivo Taika Waititi hablan sobre su debut en SXSW, historias originales, ‘Star Wars’, audiencias inteligentes y horizontes en expansión


EXCLUSIVO: “He contado historias de mi comunidad y esas cosas, pero esta es, esta es mi historia”, declara Cara de pan frito y yo el director Billy Luther de su primer largometraje como productor ejecutivo Taika Waititi.

Estrenado esta noche en SXSW, el drama de larga gestación de la señorita navajo Helmer es una historia de 1990 sobre la mayoría de edad de Benny criado en San Diego y el verano en que lo envían a vivir con su abuela y otra familia en una reserva Navajo en Arizona. El verano se vuelve aún más significativo para los juegos de muñecas y Fleetwood Mac obsesionó a Benny cuando el niño de la ciudad gradualmente se hace amigo de su prima Dawn, también conocida como Frybread, y aprende no solo de su propia historia familiar a través de ella, sino también de su cultura indígena.

Producidos por los laboratorios del Instituto Sundance y financiados en parte por Charles D King’s Macro, junto con River Road y REI Co-op Studios, se han asociado con Indion Entertainment de Chad Burris, Luther escribió y dirigió Pan frito define las expectativas en casi todos los sentidos.

Con Luther en Austin, TX y el ganador del Oscar Waititi en Los Ángeles para los Premios de la Academia del domingo, los viejos amigos conversaron conmigo sobre la pandemia de la película dirigida por Keir Tallman y Charley Hogan. Pan frito, los detalles de su historia y su universalidad, y el poder de la narración indígena en Hollywood hoy. En su única entrevista para Pan frito, Perros de reserva El EP Waititi también habló sucintamente sobre su posible participación en el universo de Star Wars y ofreció una visión de lo que el público realmente necesita de Tinseltown.

FECHA LÍMITE: Billy, esta película ha tardado mucho en realizarse, ahora estás a punto de estrenarla en SXSW. ¿Cuales son tus expectativas?

LUTERO: Sabes, me tomé el tiempo con eso. Me tomé el tiempo con esta película y la filmamos hace un par de veranos. Y, como me ha dicho Taika, no apresures la película. No cortes tu película para hacer un festival. Haz tu película, estarán bien.

He contado historias sobre mi comunidad y esas cosas, pero esta es, esta es mi historia. Siempre he dicho que se basa libremente en mi vida, pero, sinceramente, quiero decir, hay mucho allí, ya sabes. Así que eso es algo que mantuve en mi cabeza, estábamos filmando en una gran pandemia. Donde tuve que hacer todos mis ensayos y casting a través de Zoom, lo cual fue extraño. La verdad es que la primera vez que nos reunimos todos acabamos de aterrizar en Santa Fe, Nuevo México. Y ahora Pan frito está aquí en Austin, raro.

FECHA LÍMITE: Taika, estuviste a bordo con Frybread desde el principio y, a lo largo de los años, has hablado en voz alta y orgullosa sobre los niños y las comunidades indígenas que cuentan sus historias, crean su arte, usan su voz, pero ¿qué hay en el corte final de Frybread y la comunidad navajo? representado en la película te sorprendió?

ESPERA: Oh, creo que lo que realmente me llamó la atención, especialmente en la película terminada, fue la cantidad de lenguaje que todavía se hablaba. Mucha gente todavía habla maorí en mi comunidad también, pero fue realmente encantador escucharlo.

FECHA LÍMITE: Mencionaste tu comunidad en Nueva Zelanda, ¿hizo esto? Comunidad indígena en Arizona en la película te parece familiar?

ESPERA: Sí, básicamente, fue una similitud y algo que reconozco para mí al crecer con los ancianos que hablan maorí, como en la película que hablan navajo. Entonces, había una familiaridad allí, pero era algo que me parecía muy diferente porque, obviamente, un idioma diferente y también los paisajes son diferentes en el desierto y esas cosas. Donde crecí fue en la playa, y toda esa comida, mariscos y pescados y mariscos, y solo vivía del mar. Era un ambiente muy diferente en Pan frito.

FECHA LÍMITE: Hablando de diferentes entornos, Taika, también se habla mucho sobre en lo que estás trabajando, ahora está escribiendo y tal vez protagonizando una película de Star Wars…

ESPERA: (RISAS) Sí, ese rumor tiene unos tres años. Todo lo que diré es que Dios no permita que haga una Guerra de las Galaxias película sobre personas sentadas en las montañas tocando flautas…

FECHA LÍMITE: Bueno, de alguna manera fueron allí con las últimas películas de Stars Wars con Luke Skywalker.

ESPERA: Está bien, entonces no haré eso, seguro.

FECHA LÍMITE: Billy, ninguna cultura es un monolito, pero has estado en el negocio por un tiempo, ¿crees que las historias indígenas están teniendo un momento o realmente se están convirtiendo en la corriente principal?

LUTERO: No lo sé, pero miro programas como Perros de reserva, y sé que fue un gran paso. Creo que eso es una narración elevada. Ahora, hay mucho en desarrollo, y ya hay mucho en términos de representación nativa. Entonces, ya sea un momento o convertirse en la corriente principal, creo que es muy, muy bueno.

como mira, Perros Res, que explotó bastante rápido. Entonces tiene Cataratas de Rutherford, Vientos oscuros y ya sabes, hay otros proyectos en camino. Así que siento que solo hay un plato fuerte de narraciones inusuales en el mundo nativo y tampoco significa que todos tenemos que contar historias nativas, ¿sabes? Quiero decir, me encantaría escribir para trucos. ¿Sabes para quién más me encantaría escribir? loto blanco. Y podemos escribir para esos programas, porque el talento está ahí.

También lo veo crecer en términos del equipo detrás de la cámara. Ya sabes, cuando miré en el set para vientos oscuros, incluso disparando Pan frito …Quiero decir, el talento está detrás de la cámara. Hay equipos de cámara nativos, guiones nativos, y eso es lo que debe suceder. Quiero más editores nativos y más historias nativas.

ESPERA: Si estoy de acuerdo. Además, siempre quieres ver algo diferente con el estado actual del cine, la televisión, especialmente lo que viene de Estados Unidos, y creo que fue algo como Res Dogs y Pan frito y estas cosas Es agradable poder salir de lo que vemos en Hollywood.

FECHA LÍMITE: ¿Qué quieres decir?

ESPERA: Hay una necesidad de diferentes formas de contar historias y atraer audiencias.

FECHA LÍMITE: ¿Cómo haces eso?

ESPERA: Las audiencias son muy inteligentes ahora con los tipos de historias y los lugares en los que las historias encajan en las películas, y especialmente con Hollywood.

Tienen antojo de algo, algo diferente y sobre todo si es algo que también se siente cercano a casa. Algo que les da una visión única que en realidad no han experimentado. Eso se siente nuevo para ellos y creo que es algo que expande sus horizontes y su experiencia de la historia. Para mí, vengo de Nueva Zelanda, pero la conexión que tengo con cineastas como Billy y Blackhorse Lowe, y todos estos cineastas de aquí, es que teníamos la misma historia. Que todos crecimos esencialmente en los mismos vecindarios en las mismas comunidades. Donde crecí en Nueva Zelanda se siente muy similar a algunas de las comunidades en las que he estado aquí.

FECHA LÍMITE: ¿Cuál es tu opinión sobre ese Billy?

LUTERO: Mira, conozco a Taika desde hace 20 años…

ESPERA: Bien

LUTERO: Siempre ha sido solidario con los compañeros narradores, usó su influencia para los compañeros narradores, o incluso simplemente brindó un poco de apoyo en términos de un grito o algo así. Quiero decir, eso es enorme.

FECHA LÍMITE: Tengo que preguntar ahora, ¿cómo os conocisteis?

LUTERO: (RISAS) Fui voluntario en un festival de cine. Y me pidió el cargador de mi teléfono Nokia. Estoy pensando, nunca recuperaré este cargador. Pero cuando llegaron las seis en punto, dijo, gracias hermano. Nos pusimos a hablar y me preguntó, ¿qué haces? Entonces, después de eso, fuimos amigos, hermanos en realidad. Estar aquí en SXSW me recuerda una de las cosas que me encantan de los festivales.

FECHA LÍMITE: ¿Cómo es eso?

LUTERO: El mundo del cine es tan grande, pero también tan pequeño, ¿sabes? Puede ser de gran apoyo, se trata de establecer contactos en términos del negocio del cine. Siempre dicen que todo depende de a quién conoces, y eso es muy cierto, como muestra Frybread.

ESPERA: Creo que también es porque todos queremos ser inadaptados y todos conocemos esas historias de personas que son esos inadaptados. Dejando de lado la parte indígena, siempre hay gente que vive en los márgenes y que lucha por encajar en cualquier sociedad, en cualquier pueblo. No importa cuál sea tu raza, siempre habrá esas personas que tú o que estabas creciendo, tratando de encontrar su identidad o tratando de encontrar su lugar en el mundo.

Creo que lo bueno de esta película, lo que también me atrajo es que crecí en un ambiente muy similar, y yo era el extraño que quería ser payaso, contar historias y disfrazarse. Es muy fácil que te quiten eso al crecer en pueblos pequeños. Es muy difícil convertirse en artista cuando creces en un pueblo pequeño y encuentras personas de ideas afines. Gracias a Dios encontré el arte.

FECHA LÍMITE: Billy, en términos de tu arte, ¿qué sigue?

LUTERO: Bueno, acabo de terminar de dirigir un episodio de Vientos oscuros, el programa de AMC en el que he estado escribiendo durante dos temporadas. Como saben, siempre he querido desarrollar mi primer documental. señorita navajo en un guion de largometraje. Así que eso es en lo que me estoy sumergiendo ahora, ese mundo de mujeres navajo y concursos de belleza que comencé. Empecé a escribir eso hace aproximadamente un año, encontrando el tono que quiero y cómo lo quiero. El documental fue excelente en cuanto a honrar a las mujeres, especialmente a mi madre, que fue señorita navajo en los años 60 Entonces, con la función, realmente no quiero andar con rodeos.

FECHA LÍMITE: ¿Ese sentimiento te parece familiar, Taika?

ESPERA: Con seguridad.

Hemos tenido nuestro tiempo con Una vez fueron guerreros en Nueva Zelanda, como en otros lugares y en los Estados donde la representación de las comunidades nativas siempre se ha sentido muy pesada. Siempre encontré en esas películas una falta de diversión.

FECHA LÍMITE: Cuando dices diversión…

ESPERA: En la representación de nosotros. Porque somos gente muy divertida, los indígenas somos gente muy divertida a pesar de los años de opresión e injusticia que se han hecho. Somos gente muy positiva y hay gente muy divertida en estas comunidades.

Creo que nos han engañado para que pensemos que si hacemos la historia de los nativos, tiene que haber un lamento por una cultura que ya no existe. Creo que la causa sigue ahí, pero ha evolucionado. En Nueva Zelanda, hubo una idea con todas las películas como Jinete de ballenas, que no es una mala película, es una gran película, pero crea toda esta idea de las comunidades polinesias y los maoríes en Nueva Zelanda de que todo el día montamos ballenas y hablamos con los árboles y tocamos flautas en las montañas y esas cosas. Nunca vi nada de esa mierda mientras crecía.

Teníamos vidas muy normales, muy parecidas a las de cualquier otro lugar, excepto que es un pueblo muy pequeño con gente de color. Como en Pan fritorecuerdas los momentos divertidos, recuerdas querer ir a un concierto de Fleetwood Mac… Esas son nuestras vidas también, esas son nuestras historias también.





Source link-18