Encuesta muestra que Tom Hardy es el actor más difícil de entender para los estadounidenses


Sofia Vergara y Arnold Schwarzenegger también fueron mencionados como actores que los espectadores tienen problemas para entender.

Si tiene que activar los subtítulos mientras mira «Peaky Blinders», no está solo.

Según una nueva encuesta de Preply (a través de The Wrap), los espectadores estadounidenses tienen más dificultades para seguir el diálogo de Tom Hardy que cualquier otro actor. Y «Peaky Blinders», un programa en el que Hardy aparece con frecuencia, fue nombrado el programa de televisión más difícil de entender.

Los fanáticos de Hardy probablemente no encontrarán sorprendentes los resultados, ya que el actor es famoso por interpretar papeles que requieren que murmure. Actualmente se le puede ver en la sexta y última temporada de “Peaky Blinders” en Netflix, y protagoniza “Havoc” de Gareth Evans a finales de este año. En el lado de la actuación de la encuesta, Hardy fue seguido por Sofía Vergara, Arnold Schwarzenegger, Sean Connery, Johnny Depp, Jackie Chan, Ozzy Osbourne y Benedict Cumberbatch.

Cuando se trataba de televisión, los programas más difíciles de entender eran abrumadoramente los que tenían lugar en Europa. Después de “Peaky Blinders”, los espectadores estadounidenses dijeron que les resulta más difícil entender “Derry Girls”, “Game of Thrones”, “Outlander” y “Downton Abbey”.

El propósito de la encuesta era rastrear el uso de subtítulos entre los espectadores de cine y televisión estadounidenses. La práctica de ver televisión con subtítulos se ha vuelto cada vez más común, particularmente entre el público joven. Después de encuestar a 1200 personas, descubrió que el 50% de los estadounidenses usa subtítulos la mayor parte del tiempo. Ese número aumenta aún más a medida que los grupos de edad son más bajos: el 70 % de las audiencias de la Generación Z informaron que usan subtítulos la mayor parte del tiempo.

Luego, la encuesta intenta profundizar en las razones de la nueva tendencia. La mayoría de los usuarios de subtítulos mencionaron preocupaciones prácticas relacionadas con la audición del audio y la comprensión de los programas que ven. El 72 % de los usuarios de subtítulos mencionaron el audio confuso como una preocupación clave y el 61 % mencionó la dificultad para comprender los acentos de los actores. Otras razones incluyeron tratar de ver programas en silencio, usar subtítulos para concentrarse en una pantalla y, en algunos casos, usar subtítulos para aprender un nuevo idioma.

La encuesta también analizó los hábitos de visualización como una posible explicación, y señaló que es mucho más probable que los espectadores más jóvenes consuman contenido en público en sus dispositivos móviles. Ver programas en entornos como el transporte público hace que los subtítulos sean una necesidad para muchos espectadores.

Inscribirse: ¡Manténgase al tanto de las últimas noticias de cine y televisión! Regístrese aquí para recibir nuestros boletines por correo electrónico.



Source link-21