Isekai, el popular género de manga y anime, ahora está en el Oxford English Dictionary


Según The Guardian, la última actualización del Oxford English Dictionary agregó 23 palabras japonesas a su léxico. Entre estos términos japoneses se incluye uno de los géneros de anime más populares: isekai.

El sitio web oficial del Oxford English Dictionary define isekai como «un género japonés de ciencia o ficción fantástica que presenta a un protagonista que es transportado o reencarnado en un mundo diferente, extraño o desconocido».

¿Es delicioso en Dungeon an Isekai? Según algunas definiciones, puede que lo sea.

Si bien Isekai ha sido entendido coloquialmente en la comunidad de anime estadounidense como un género en el que un personaje es teletransportado a un mundo de fantasía, ya sea a través de un dispositivo de realidad virtual al estilo Sword Art Online o incidentes vehiculares con un camión blanco, el término se ha aplicado ligeramente mal. Según Celina, streamer de Twitch con sede en Tokio, isekai significa «la historia tiene lugar en un mundo totalmente diferente de nuestro mundo real». Lo que significa que los fanáticos de los programas de fantasía clásicos no considerarían isekai como Record of Lodoss War y el anime contemporáneo como Delicious in Dungeon y Frieren: Beyond Journey’s End podrían considerarse isekai. Resulta que la definición popularizada de isekai en la comunidad del anime se refiere a su subgénero.

«Si se trata de un tipo moderno que se reencarna en otro mundo, se llama isekaitensei», escribió Celina en X/Twitter.

Celina continuó en el hilo, diciendo que la definición original de isekai tampoco se limita solo a un entorno de fantasía, lo que significa que las historias de ciencia ficción técnicamente también pueden ser un isekai. Según esa lógica, el juego de rol de acción de Square Enix de 2017, Nier: Automata, era un isekai antes de que el estudio Sword Art Online A-1 Pictures lo convirtiera en anime el año pasado.

Esto probablemente explicaría por qué el popular anime de fantasía Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation no se llama Musoku Isekai. Sin embargo, otros animes próximos como el acertadamente titulado Suicide Squad Isekai no ayudan a aclarar la continua confusión de la comunidad del anime sobre la definición adecuada de la palabra.

Dejando a un lado la lección de historia gramatical, el diccionario de Oxford probablemente no tendrá que agregar inmediatamente una adición a su definición de isekai. Según The Guardian, los editores del Oxford English Dictionary colaboraron con investigadores de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio para definir isekai y otras palabras japonesas comúnmente tomadas prestadas relacionadas con la cocina, como katsu. Esto sugeriría que la definición original de la palabra ha cambiado de su significado original para encajar con el mal uso popularizado de su subgénero por parte de los fanáticos del anime. Para ser justos, el isekai sale de la lengua más fácilmente.

Si quita algo de este artículo, aparte de que isekai es reconocido en el diccionario de Oxford, por supuesto, The Super Mario Bros. Movie de Nintendo e Ilumination es la segunda película de isekai más exitosa de la historia, quedando en segundo lugar después del Globo de Oro y el Oscar de Studio Ghibli. película ganadora, El niño y la garza.

Isaiah Colbert es escritor independiente para IGN. Puedes seguirlos en Twitter @ShinEyeZehUhh.



Source link-3