Por qué debería activar los subtítulos para absolutamente todo


«Una vez que superes la barrera de los subtítulos de una pulgada de alto, te presentarán muchas más películas asombrosas».

Ese es el ganador del Premio de la Academia Bong Joon-ho, citado de un Discurso de aceptación de los Globos de Oro todo el camino en enero de 2020. Estaba hablando de subtítulos que, a pesar de ser completamente necesarios y útiles y más allá útilaparentemente son odiados por algunas personas.

Casi inmediatamente después, Bong detuvo un ridículos cuatro oscar con Parásito — una comedia oscura fantásticamente hecha, de múltiples capas que se adentra profundamente en la parte más vulnerable de las divisiones de clase. Parasite fue un ganador extremadamente meritorio. Absolutamente deberías ver esta película.

La cita de Bong fue una forma de reprender amablemente a aquellos que dejan que los subtítulos les impidan disfrutar del mejor cine que el mundo de habla no inglesa tiene para ofrecer. Y el hombre era un maldito profeta. Porque a raíz de su triunfo en los Oscar surgió un discurso que solo pudo tomar aliento en un vacío de las redes sociales adicto a la toma de cerebro galáctico. Sí, la gente se molestó por los subtítulos.

Comenzó con «El doblaje es mejor que los subtítulos», una pieza (revisada desde entonces) en Mother Jones. «por supuesto a nadie le gustan los subtítulos», afirma audazmente, y agrega que pretender que los subtítulos no son un problema es «falsa sofisticación del más alto nivel».

La historia de Mother Jones inspiró la indignación en línea que fue diseñada para crear. Porque por supuesto (en su mayor parte) a nadie le importan los subtítulos y por supuesto los subtítulos son una mejora absolutamente métrica en comparación con los doblajes.

The Expanse es increíble, pero los subtítulos son obligatorios.

SyFy

Los doblajes son una abominación y solo son útiles si tienes problemas de visión o, por alguna otra razón, no puedes leer.

Con esa línea de base para la cordura ahora en su lugar, me gustaría llevar el debate de los subtítulos un paso más hacia el reino del caos.

Así que aquí está, la toma del cerebro de la galaxia de tomas del cerebro de la galaxia: Los subtítulos son buenos. Los subtítulos son muy buenos. Posiblemente incluso siempre bien. No importa qué idioma se hable, incluso si habla ese idioma, los subtítulos deben estar encendidos y visibles. En todo momento.

cuando estoy mirando Doctor Strange y el multiverso de la locura en Disney más? subtítulos

atracones Cosas extrañas en netflix? Subtítulos por favor.

Mirando Los chicos en primer vídeo? Será mejor que creas que esos subtítulos están encendidos.

Para ser claro: Incluso cuando puedo escuchar y entender perfectamente el idioma que se habla en la televisión que estoy viendo, quiero subtítulos en todo momento, sin excepción.

Creo que esto es sentido común.

Los subtítulos no restan valor a la experiencia visual, la mejoran. Si hay ruido de fondo, digamos un avión volando por encima o, en mi caso, dos niños desconcertantemente ruidosos peleando por un iPad en el fondo, es fácil pasar por alto los detalles o los matices sutiles del diálogo.

¿Qué pasa si estás mirando? la expansión, un programa en el que aproximadamente el 30 % de los personajes hablan Belter, un híbrido inglés/patois que no siempre tiene sentido para los angloparlantes. ¿Qué pasa si estás mirando? El Brujo en Netflix, en el que casi todo el mundo habla en un tono bajo y subóptimo?

¿Qué pasa si la película simplemente se mezcla mal? Cualquiera con niños pequeños entiende el dilema. Estás viendo la televisión, con el control remoto agarrado como un tornillo de banco, estresado por despertar a los niños. Estás silenciando durante las secuencias de acción, pero subiendo el volumen durante las secciones de habla para que puedas entender qué diablos está pasando.

¿Por qué no activar los subtítulos? Problema resuelto.

La idea de que los subtítulos restan valor a la actuación de los actores está pasada de moda. Mi cerebro, y cualquier cerebro para el caso, es capaz de estar presente con ambos simultáneamente. Los subtítulos simplemente están ahí para proporcionar más información. Uso «detrás de las letras» en Spotify para leer las letras de las canciones mientras las escucho. Todo lo que hace es mejorar la experiencia. La televisión y las películas no son diferentes.

Si estoy viendo una película y los subtítulos están apagados, se siente raro. Ojalá tuviéramos subtítulos en la vida real.

Mira, soy escocés. Mi acento es condenadamente casi impenetrable. Si alguien como yo está en la pantalla, ¿no quieres saber qué diablos está diciendo ese tipo? Confía en mí, si la realidad aumentada permitiera que los subtítulos aparecieran mágicamente sobre mi cabeza durante las conversaciones con los estadounidenses, me encantaría. En realidad, lo recomendaría.

La verdad es que la barrera de una pulgada de subtítulos no es una barrera en absoluto. En todo caso, es un camino. Póntelos, siéntete cómodo con eso. Te prometo que nunca volverás.



Source link-43