El lanzamiento de un segmento llamado ‘Book to Box Office’ dentro del mercado de proyectos Film Bazaar en Goa esta semana es un intento de cerrar la brecha entre cineastas y autores, editores y agencias literarias.
El surgimiento de una panoplia de plataformas de transmisión en India que compiten por el contenido ha llevado a una carrera por la propiedad intelectual establecida que se puede reinventar como películas y series de televisión. Los ejemplos recientes de libro a pantalla incluyen «Juegos sagrados», «El tigre blanco», «Cuando Dimple conoció a Rishi», «Seis sospechosos» y «Esas chicas caras de Thakur».
El nuevo programa, concebido por la directora de Film Bazaar, Leena Khobragade, contará con 27 participantes de editoriales, entre ellas: HarperCollins, Amar Chitra Katha y Story Ink; las agencias literarias Siyahi, The Book Bakers, Black Orient Swan; y autores individuales presentan una selección de sus libros a cineastas, agentes de ventas, distribuidores, plataformas OTT, productores y financistas indios e internacionales.
Las sesiones de lanzamiento serán seguidas por sesiones de emparejamiento donde los participantes pueden reunirse uno a uno.
El lunes también verá al subdirector de Film Bazaar, Varshaa Jainn, presentar una sesión «Introducción del libro a la taquilla» como parte de los seminarios de la serie Knowledge del mercado. Al día siguiente, Sidharth Jain de Story Ink moderará una sesión ‘Del manuscrito a los guiones’ con los panelistas: Vikram Sahay, secretario adjunto del Ministerio de Información y Radiodifusión; Sunitha Tati, productora de Guru Films; Preeti Vyas, director general y presidente de Amar Chitra Katha; Tanya Bami, jefa de serie, Netflix India; y la directora, autora y escritora Tahira Kashyap Khurrana.
India tiene una rica tradición literaria, pero la escritura publicada es un recurso relativamente poco explorado para los creadores de contenido de pantalla. Jain atribuye esto a «una industria cinematográfica y televisiva fragmentada por idioma y la industria editorial, y la falta de una historia estructurada y un proceso de desarrollo de guiones en las décadas de 1980 y 1990».
Jain dijo que el cambio se produjo solo en la última década, acelerado por la entrada de compañías globales de transmisión. “Es una nueva era para escribir material y escritores”, dijo a Variety.
“[Launching the new section is] un movimiento fuerte del gobierno y especialmente del NFDC. Ayudará a resaltar el material publicado, reunirá a personas de las dos industrias y debería generar una iniciativa más enfocada relacionada con el apoyo al desarrollo”.