Primera exhibición de Cannes Docs dedicada íntegramente a cuestiones de derechos humanos Presentada por Docs-by-the-Sea Lo más popular Lectura obligada Suscríbase a boletines de variedades Más de nuestras marcas


El recién llegado Docs-by-the-Sea, el laboratorio internacional de documentales y foro para proyectos creativos de documentos de Asia, presentará por primera vez una exhibición de trabajos en progreso en Cannes Docs del Marché du Film.

Con cuatro películas en etapa de producción tardía, el escaparate es muy necesario, argumenta su curador, Gugi Gumilang, director ejecutivo de In-Docs, la organización sin fines de lucro detrás de Docs by the Sea.

Miembro del jurado de Docs-in-Progress del año pasado, dijo que esto le dio la oportunidad de ver lo que la gente está buscando.

“Hay una falta de representación asiática [in documentaries],» él dice VariedadY agregó: “Es realmente difícil para los realizadores de documentales en Asia, pocos países tienen fondos para películas”, dijo, citando a Taiwán, Singapur, Corea del Sur, Filipinas y, más recientemente, Hong Kong. “Hay pocos festivales dedicados, el más grande es el DMZ de Corea del Sur. Otros festivales de cine internacionales como Busan, Singapur y Jeonju ofrecen documentales, pero la competencia es dura ya que no se enfocan solo en proyectos asiáticos”.

Por lo tanto, la exhibición de Cannes es una oportunidad única y bienvenida para llamar la atención sobre el talento documental asiático emergente en el mercado cinematográfico más grande del mundo.

Los cuatro proyectos, que se centran en cuestiones de derechos humanos que van desde LGBTQ+ hasta los derechos de propiedad de la tierra:

«Una llamada distante» (Andrea Suwito)

La película está ambientada en una aldea remota en el sur de Sulawesi, donde una antigua forma de vida indonesia reconoce cinco géneros: hombres, mujeres, hombres trans, mujeres trans y una quinta categoría de personas neutrales al género llamadas Bissu, quienes, debido a su neutralidad de género. , ocupaba una posición más alta en la sociedad donde servían como portavoz del rey o confidente de la reina.

“Quería mostrar la existencia de esta forma de vida indígena porque una parte de mí estaba enfurecida por cómo Indonesia se ha vuelto intolerante e inaceptable en los últimos años con una regulación que es dañina para los grupos marginados, especialmente la comunidad LGBTQ+”, dice. Variedad. Ella agrega: “Hay un mensaje universal en esta historia: el dolor de ser aceptado. Que en algún momento –sin darnos cuenta– todos debimos conformarnos para ser parte de algo. Y estos viajes de cambiar quiénes somos o aferrarnos con fuerza a lo que éramos, son terriblemente solitarios”.

“A Distant Call” está producida por Finbar Somers (Umbra Motion Picture Company, Reino Unido), Mandy Marahimin (Talamedia, Indonesia), Xavier Rocher (La Fabrica Nocturna Cinéma, Francia).

“Islas del Viento”, (Ya-Ting Hsu)

Tras dos décadas de realización, la película sigue la lucha contra el desalojo de los pacientes del sanatorio para leprosos Losheng, que se ha convertido en un emblema de la lucha por la democracia en Taiwán. Con el tiempo, dice Hsu, “seguí siendo testigo de la violencia de las autoridades y sentí la devastación de un frágil sistema democrático por su fracaso.

“Espero sinceramente que esta película trascienda la política e incluso la tragedia de la lepra. A través de la documentación de nuestras historias, estamos escribiendo nuestra propia historia contra el olvido. Y esa es nuestra voz contra las autoridades y el poder contra el tiempo”, dice. Variedad.

La película está producida por Ya-Ting Hsu (Argosy Films and Media Productions, Taiwán), Huang Yin-Yu (Moolin Films, Ltd. & Moolin Production, Co., Ltd, Taiwán y Japón) y Baptiste Brunner (Wide Productions – La Cocina aux Images, Francia)

“Diez al otro lado de la frontera”, (Sze-Wei Chan)

“Tens Across the Border” cuenta la historia de cuatro pioneros de la escena underground del salón de baile, una subcultura LGBTQ afroamericana y latina que se originó en la ciudad de Nueva York en las décadas de 1970 y 1980, quienes fueron los primeros en iniciar esta comunidad en Tailandia, Malasia. , Filipinas y Singapur.

“Es una historia de cambio, de cómo se transforman las familias”, cuenta Chan. Variedad. “Incluso hoy, muchos niños en Asia están siendo distanciados o incluso repudiados por sus familias porque son homosexuales. [This community] es su familia sustituta lo que realmente lo mantiene en marcha, porque la familia sigue siendo muy importante para nosotros, por lo que realmente vemos ese empoderamiento”.

Producida por Alemberg Ang (Daluyong Studios, Filipinas), Tan Si En (Momo Film Co, Singapur), Yasmin Rams (Perennial Lens, Alemania/EE. UU.), Chan Sze-Wei (Oddpuppy Productions, Singapur) y con la producción ejecutiva de Derren Lawfod y Daniel Karslake (Dare Pictures, Reino Unido), la película se estrenará a principios de 2024.

“La lengua de agua”, (Polonia Ly)

Filmada a lo largo de seis años, la película cuenta la historia del viaje de resiliencia de una madre soltera y su lucha por reconstruir su vida en la tierra ancestral en el noreste de Camboya después de que su aldea fuera inundada por una represa hidroeléctrica. Cuando esta tierra es tomada por una empresa de caucho china, los aldeanos se enfrentan a la intimidación de los industriales con la confabulación del gobierno.

Al mismo tiempo, también enfrenta la erosión de su propia familia a medida que los sueños de sus hijos en crecimiento se alejan cada vez más de su propia forma de vida tradicional. Poco a poco, el pueblo dibuja los contornos de un patrimonio al borde del colapso.

“La lengua del agua” está producida por Lucas Sénécaut (L’Oeil Vif Productions, Francia), el veterano guionista y director Rithy Panh (Anupheap Productions, Camboya), veterano de Cannes y nominado al Oscar, y Benjamin Costes (Avant la Nuit, Francia).

lengua de agua
Cortesía de © Polen LY





Source link-20