Bloober Team quiere que sepas que nunca dijo que Silent Hill 2 está terminado, sin importar lo que diga Google Translate


Actualizar: Un lector de habla polaca se acercó a Twitter para agregar un poco de contexto a la entrevista original de Bankier.pl. Gehirknipsulat (se abre en una pestaña nueva) aclaró que «la palabra ‘técnicamente’ en polaco no tiene este significado particular como lo tiene en inglés, solo significa «en un nivel técnico/mecánico, relacionado con la tecnología». Entonces, aunque Google no estaba completamente equivocado cuando tradujo la frase «technicznie gotowy» a «técnicamente listo», esa traducción agrega un matiz de significado en inglés, que el juego está ‘prácticamente terminado’, que está ausente en polaco.

También señalaron que Babieno sigue esa declaración diciendo «No significa que el juego haya terminado, pero estamos cerca».






Source link-8