‘Cuando contamos nuestras historias, estamos creando nuestro futuro’: los cineastas sámi están listos para alzar la voz Lo más popular Lectura obligada Suscríbase a boletines de variedades Más de nuestras marcas


Los sámi, el pueblo indígena del extremo norte de Europa y Rusia, están listos para compartir sus historias con el mundo. Pero solo bajo ciertas condiciones, dice la comisionada de cine Liisa Holmberg del Instituto Internacional de Cine Sámi (ISFI).

“Lo más importante es el respeto”, señala, mencionando el Pathfinder Film Protocol, un conjunto de pautas y preguntas para cineastas no sámi que lleva el nombre del drama nominado al Oscar de Nils Gaup en 1987.

“Cuando el pueblo sámi puede no tener la misma oportunidad/recursos para contar sus historias, ¿por qué soy yo la persona adecuada para [do it]? ¿Cómo beneficiará mi producción cinematográfica a la comunidad sámi y qué estoy devolviendo? ¿Es correcto que yo ocupe este espacio?”, afirma.

“La gente comenzó a interesarse por las historias indígenas, pero las harían sin nosotros. No podemos detenerlos, pero podemos pedir que se nos incluya”, dice Holmberg.

“Bosque encantado de Kaisa”

Cortesía de DocArt y octubre

A diferencia de la primera parte de la popular franquicia, “Frozen II” se realizó en cooperación con representantes sámi. Pero la conversación sobre quién debería estar al mando aún continúa.

“Los cineastas no sámi siguen diciendo: ‘No te estamos haciendo daño. Te estamos ayudando. Pero, ¿por qué no puedes tener un director, escritor, productor que sea sámi? Cuando contamos nuestras historias, estamos creando nuestro futuro”, dice.

“[In the past] nos han retratado como ‘misteriosos’ o como idiotas primitivos que siempre están borrachos. ¿Es eso lo que queremos que vean nuestros hijos? Además, el trabajo de los pastores de renos no es ‘primitivo’, aunque a algunos les gusta exotizarlo. Para nosotros, es la vida cotidiana”.

Si bien el Pabellón Sámi en Venecia atrajo multitudes y nuevas iniciativas, como el servicio de transmisión Sapmifilm, y las películas siguen llegando, desde «Silencio en Sápmi» de Liselotte Wajstedt hasta «A través de los ojos de un pastor de renos» de Aslak Paltto, a Holmberg le gustaría ver más.

“Han pasado seis años desde [Amanda Kernell’s] Sangre de Sami. ¿Siempre tenemos que esperar tanto tiempo?”, se pregunta.

Con Netflix adaptando la novela «Stolen» de Ann-Helén Laestadius y leyendo «Je’vida» de Katja Gauriloff, la primera película en el idioma sami skolt, la espera podría haber terminado.

“Rap y Reno”

Cortesía de Petteri Saario

“Yo no heredé el idioma y esto me ha causado un trauma que ahora estoy procesando a través de las películas”, dice Gauriloff. Agregando que las personas que crían a sus hijos en Skolt Sámi todavía enfrentan una tremenda presión.

“Es importante que el propio pueblo sámi cuente nuestras historias, sin importar el tema. Deberíamos tener el derecho a determinar nuestra identidad y el derecho a practicar nuestro propio patrimonio cultural y medios de vida tradicionales. ¿Es mucho para preguntar?»

Basada en múltiples historias reales, “Je’vida”, producida por October, será una continuación visual y cronológica de su aclamado y “sanador” documental “Kaisa’s Enchanted Forest”.

“Espero que ‘Je’vida’ suscite conversaciones sobre los pueblos indígenas. Está más allá de mi comprensión que todavía no tengamos derecho a vivir libremente, determinar el uso de nuestras tierras o incluso definirnos a nosotros mismos. Ni siquiera en Finlandia.

Petteri Saario, ahora detrás del nuevo documental «Rap and Reindeer» y la próxima «Operación Saimaa Seal», piensa que otros cineastas también deberían tener derecho a hacer documentales sobre los sámi.

“Hemos estado trabajando de cerca con la comunidad. Se trata más de perspectiva y actitud que de cualquier otra cosa”, dice.

“Je’vida”

Cortesía de octubre

Si bien su primer largometraje documental «Los Beckham de Utsjoki» habla sobre la vida sámi moderna a través de las experiencias de una familia, ahora espera atraer a los espectadores más jóvenes centrándose en el rapero Mihkku Laiti, conocido como Yungmiqu.

“Es importante mostrar a la comunidad sámi que su cultura está cambiando. La juventud sámi quiere mantener una parte de sus tradiciones pero también crear otras nuevas”, añade. La película se estrenará el 6 de febrero de 2023, en el Día Nacional Sámi.

“Las cosas nunca son blancas o negras, pero cada vez que un no sámi quiere contar una historia sámi, [comes down to the fact] que no somos vistos como suficientemente buenos. Hay una conexión entre el colonialismo y el hecho de que nos roben nuestras historias”, dice la directora Suvi West.

Ya detrás de “Eatnameamet – Our Silent Struggle”, ahora está trabajando en su debut en el largometraje de ficción “Johan Johanaš” con Tekele Production adjunto.

“Cuando comencé, hace casi 20 años, escuchaba que no debería contar historias sámi porque estoy ‘demasiado involucrado’. Ser sámi en la industria cinematográfica finlandesa significa que lo más probable es que nunca me vean como un verdadero cineasta. Siempre seré esta curiosidad étnica”, dice.

“Me gusta soñar que algún día seré vista al menos como una ‘mujer cineasta’. No estoy seguro de que pueda suceder alguna vez”.

Recientemente, recibió el Premio Estatal de Información Pública.

“Fue una sorpresa porque las voces sámi críticas no siempre son apreciadas en Finlandia. Quieren que seamos personas exóticas, apolíticas, infantiles, que no critican [anyone] o no hables de colonialismo”.

“Este premio muestra que quizás algo está cambiando. Tal vez quieran escuchar las voces de nuestra gente”.

“A menudo nos dicen que las fundaciones cinematográficas no pueden darnos fondos porque no entienden la historia y tampoco su audiencia”, agrega Holmberg.

“Dicen que no es ‘lo suficientemente finlandés’, por ejemplo, y es cierto, no debería serlo. Es sami. Pero Disney hizo una historia sámi y ganó 1.400 millones de dólares en todo el mundo”.

El protocolo de la película Pathfinder se puede descargar aquí.





Source link-20