El traductor original de Silent Hill 2 opina sobre el remake: «Darme el crédito apropiado es lo correcto»


El traductor de Silent Hill 2, Jeremy Blaustein, dice que es «lo correcto» que Konami reconozca adecuadamente su trabajo en el guión original en el que se basa el próximo remake.

Blaustein se desahogó sobre el Remake de Silent Hill 2 en Gorjeo (se abre en una pestaña nueva) poco después de que se revelara. «Usarán, una vez más, la [Silent Hill 2] Guión en inglés que escribí/traduje (oh, también dirigí) completamente por mí mismo y no recibiré ninguna compensación por ello y no habrá decenas de miles de personas en Twitter indignadas en mi nombre”, dijo. También confirmó que él no fue informado de la nueva versión antes de su anuncio: «Hubiera sido bueno dejar un mensaje», dijo en un respuesta (se abre en una pestaña nueva).





Source link-2