Eva Mendes elogia el acento cubano de Ryan Gosling en sketch de ‘SNL’: “Mi papi cubano hizo tan feliz a esta mami cubana con esto”


Eva Mendes elogió el acento cubano de Ryan Gosling en “Can’t Tonight” Sábado noche en directo bosquejo.

Gosling coprotagonizó el sketch con Marcello Hernández como dos hombres que intentaban convencer a su amigo, interpretado por Kenan Thompson, de salir con ellos.

“¡Coño! ¡¡Mi papi cubano hizo tan feliz a esta mami cubana con esto!! Años de estar con mi papá dieron sus frutos”, escribió Mendes en Instagram, compartiendo el video del boceto.

Mendes, que es de ascendencia cubana y tiene una relación con Gosling, reconoció que Gosling adquirió el acento al salir con su padre.

Gosling y Hernández tienen un fuerte acento cubano en el sketch, lo que llevó a la camarera (Sarah Sherman) a preguntar de dónde eran los tres chicos.

El personaje de Thompson explica: «Yo soy dominicano y él es cubano». [Hernández]y el [Gosling] Es de Tennessee, pero desde que se casó con una cubana es diferente”.

Mendes también elogió a Hernández y Thompson y agregó: “Gracias al súper talentoso @marcellohdz por este sketch. La forma en que dices ‘Eva Mendes’ y @kenanthompson siempre aplastante. No puedo esperar a la próxima reunión de este trío”.

González respondió a la publicación de Mendes escribiendo en español: “¡¡Un abrazo a el gósling ya ti Eva!!” [A hug for the Gosling and for you Eva!]

Rita Wilson también era fanática del boceto y respondió: “No puedo dejar de reír. ¡Tan bueno!»

Gosling alojado SNL el sábado 13 de abril por tercera vez y fue muy elogiado. Taylor Swift también tomó nota del monólogo de Gosling, en el que él y su Chivo expiatorio Su coprotagonista, Emily Blunt, hizo un cover de la canción «All Too Well» del cantante en un intento de romper con sus personajes cinematográficos anteriores de Barbie y oppenheimer.





Source link-18