Eva Mendes elogió el acento cubano de Ryan Gosling en “Can’t Tonight” Sábado noche en directo bosquejo.
Gosling coprotagonizó el sketch con Marcello Hernández como dos hombres que intentaban convencer a su amigo, interpretado por Kenan Thompson, de salir con ellos.
“¡Coño! ¡¡Mi papi cubano hizo tan feliz a esta mami cubana con esto!! Años de estar con mi papá dieron sus frutos”, escribió Mendes en Instagram, compartiendo el video del boceto.
Mendes, que es de ascendencia cubana y tiene una relación con Gosling, reconoció que Gosling adquirió el acento al salir con su padre.
Gosling y Hernández tienen un fuerte acento cubano en el sketch, lo que llevó a la camarera (Sarah Sherman) a preguntar de dónde eran los tres chicos.
El personaje de Thompson explica: «Yo soy dominicano y él es cubano». [Hernández]y el [Gosling] Es de Tennessee, pero desde que se casó con una cubana es diferente”.
Mendes también elogió a Hernández y Thompson y agregó: “Gracias al súper talentoso @marcellohdz por este sketch. La forma en que dices ‘Eva Mendes’ y @kenanthompson siempre aplastante. No puedo esperar a la próxima reunión de este trío”.
González respondió a la publicación de Mendes escribiendo en español: “¡¡Un abrazo a el gósling ya ti Eva!!” [A hug for the Gosling and for you Eva!]
Rita Wilson también era fanática del boceto y respondió: “No puedo dejar de reír. ¡Tan bueno!»
Gosling alojado SNL el sábado 13 de abril por tercera vez y fue muy elogiado. Taylor Swift también tomó nota del monólogo de Gosling, en el que él y su Chivo expiatorio Su coprotagonista, Emily Blunt, hizo un cover de la canción «All Too Well» del cantante en un intento de romper con sus personajes cinematográficos anteriores de Barbie y oppenheimer.