Ministro de Nueva Zelanda envuelto en pelea de barras de chocolate en idioma maorí


<span>Fotografía: Hagen Hopkins/AAP</span>» src=»https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/mDdQgnc6DzfnT0jEc6amiQ–/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTU3Ng–/https://s.yimg.com/uu/api/res/1.2/SkuDIdBDUw7hBCdHGlCHzA–~B/aD02MDA7dz0xMDAwO2FwcGlkPXl0YWNoeW9u/https://media.zenfs.com/en/theguardian_763/f49549dd62066369671df5b01d8f01fe» data-src=»https://s.yimg.com/ny/api/res/1.2/mDdQgnc6DzfnT0jEc6amiQ–/YXBwaWQ9aGlnaGxhbmRlcjt3PTk2MDtoPTU3Ng–/https://s.yimg.com/uu/api/res/1.2/SkuDIdBDUw7hBCdHGlCHzA–~B/aD02MDA7dz0xMDAwO2FwcGlkPXl0YWNoeW9u/https://media.zenfs.com/en/theguardian_763/f49549dd62066369671df5b01d8f01fe»/></div>
</div>
</div>
<p><figcaption class=Fotografía: Hagen Hopkins/AAP

Una ministra de Nueva Zelanda tuvo que revisar sus publicaciones antirracistas en las redes sociales que presentaban una popular marca de chocolate, luego de que el primer ministro solicitara su eliminación porque infringía las reglas del gabinete sobre la promoción de productos.

La diputada del Partido Verde, Marama Davidson, publicó un video de sí misma en Instagram el lunes con cinco bloques de chocolate con leche cremoso Whittakers, que recientemente se renombró con la traducción maorí Miraka Kirīmi en honor a la próxima semana del idioma maorí: te wiki o te reo Māori. También publicó fotografías en Twitter y Facebook.

La decisión de la compañía de cambiar el nombre ha provocado reacciones racistas y promesas de apoyo desde su lanzamiento, a principios de mes.

En su video, Davidson dijo que compró las barras, a pesar de que no le gustó el sabor, porque «es lo correcto para apoyar a te wiki o te reo Māori, para apoyar que te reo Māori esté en todas partes y en cualquier lugar al que necesite ir».

Pero el martes, Davidson, quien es la ministra para la prevención de la violencia familiar y sexual, recibió una declaración firme de la oficina superior de que su video violaba el manual de reglas del gabinete, que impide que los ministros promuevan o respalden un producto o servicio. .

En declaraciones a los medios el martes por la tarde, la primera ministra, Jacinda Ardern, dijo que estaba claro que la intención de Davidson era promover el uso del te reo maorí.

“Pero tenemos reglas que son muy claras para garantizar que no se vea que respalda específicamente productos particulares”, dijo Ardern.

“Le pediré a la Oficina del Gabinete que se asegure de estar en contacto con el ministro para tener más claro cómo se aplican estas reglas”.

Relacionado: A medida que recuperaba el idioma maorí, más susurros escuchaba para ir al mar | Shilo Kino

Ardern no tuvo ningún problema con la promoción de te reo Māori. “Aquí tenemos empresas que adoptan lo que es único de Nueva Zelanda y hay una variedad de empresas y marcas que están dando esos pasos, y creo que todo es parte de nuestro crecimiento y evolución como país”.

Ardern dijo que le correspondía a la oficina del Gabinete remediar la situación, pero aconsejó a Davidson que eliminara la publicación.

“Puedes ver que la intención aquí era la promoción de te reo Māori, pero tenemos que asegurarnos de mantener un estándar muy claro en la promoción de productos”, dijo Ardern.

Al principio, Davidson se mostró desafiante y les dijo a los periodistas que no eliminaría sus publicaciones porque estaba “promoviendo organizaciones que están dando un paso al frente para promover el te reo maorí y… hacer retroceder el racismo que surgió por algo tan simple, tan hermoso como un mayor uso del te reo. Maorí.»

Pero desde entonces, la ministra revisó sus publicaciones para dejar en claro que estaba promocionando el idioma maorí y no la compañía de chocolate. Davidson eliminó las referencias escritas a la empresa de chocolate Whittaker, pero mantuvo las imágenes y videos de las barras de chocolate con su marca.

En sus publicaciones revisadas, Davidson escribió: «Editar: leeeeeeeeets inténtalo de nuevo», seguido de comentarios sobre que no les gusta el sabor, pero les encanta el te reo Māori.

En una declaración en Facebook, Davidson dijo que había hablado con la oficina del Gabinete, que le recordó las pautas sobre no promocionar ni respaldar productos.

“Quiero asegurarme de que la intención de mi publicación sea clara: si bien es genial ver que cualquier organización use y apoye el te reo Māori, es el te reo Māori lo que estoy celebrando”.

“Mi publicación se suma a otras voces en las comunidades que se pronuncian en contra de ese racismo, y muestra mi apoyo a la naturalización del te reo maorí en cualquier lugar y lugar”.



Source link-33