Un lago desaparecido y un autor asesinado a tiros: Sofia Andrukhovych y Mike Johansen, dos importantes publicaciones nuevas en la literatura ucraniana


La literatura ucraniana está siendo descubierta y promovida con renovado vigor y urgencia. La literatura contemporánea no solo presenta una novela de primera clase, sino que un clásico del modernismo ucraniano también está disponible en alemán por primera vez.

El lago primordial Amadoka representa un pasado que todavía tiene un impacto en el presente: Sofia Andrukhowytsch

Valentyn Kuzan / pd

No sabemos si Amadoka es un fenómeno geográfico o cultural. Herodoto y Ptolomeo ya informaron en la antigüedad sobre un gran lago en lo que ahora es el oeste de Ucrania. En los siglos XV y XVI, numerosos geógrafos dibujaron una masa de agua llamada Amadoka en sus mapas de Europa del Este. Sin embargo, más tarde no se encontró ningún rastro de este legendario lago.

Si alguna vez existió o si simplemente se transfirió de un mapa a otro, difícilmente se puede probar hoy. Después de todo, la autora ucraniana Sofia Andrukhovych, hija del escritor Yuri Andrukhovych, creó una metáfora del lago Amadoka, que procesó en una novela épica de más de mil páginas. Para ella, Amadoka representa un pasado que todavía afecta el presente pero que ahora se trata como si nunca hubiera existido.

Historia y presente

Sofia Andrukhovych aborda audazmente temas dolorosos del presente y la historia de Ucrania. Entreteje ingeniosamente la guerra actual en el este de Ucrania con las represiones estalinistas, aborda la difícil relación judío-ucraniana y el Holocausto bajo la ocupación alemana, ilumina la amistad de dos autores modernistas, que no solo se rompe por un adulterio, sino también por una traición está dañada. En todos los episodios, el recuerdo del pasado traumático es tan frágil como la existencia de Amadoka.

El editor austriaco de la obra magna de Andrukhovych ha decidido dividir el texto original en tres libros y dar a cada volumen el nombre del protagonista respectivo como título: «La historia de Romana, Uljana y Sofía».

En el primer volumen que se ha publicado ahora, Romana, que trabaja a tiempo parcial en un archivo de Kiev, encuentra a su marido Bohdan en un hospital. Bohdan luchó como soldado en el frente oriental de Ucrania y resultó gravemente herido. Su rostro está desfigurado más allá del reconocimiento y ha perdido la memoria. Romana investiga la historia familiar de su esposo y asume el papel de la mente de Bohdan.

La propia Sofia Andrukhovych realizó estudios intensivos de las fuentes y se actualizó con la investigación histórica. Con la epopeya de Amadoka, la autora abre un nuevo capítulo en la historia literaria ucraniana: traduce el difícil pasado ucraniano en biografías individuales de mujeres, en las que apenas se pueden distinguir los roles de perpetrador y víctima.

Innovador en todos los géneros.

No solo la literatura contemporánea ucraniana presenta una novela de primera clase. El clásico de un modernista ucraniano con el nombre muy poco ucraniano Mike Johansen ahora también está disponible. El autor proviene de una familia alemana del Báltico con antepasados ​​suecos, pero nació en la región de Luhansk y estudió en la Universidad de Kharkiv. Su obra principal con el título barroco «El viaje del docto doctor Leonardo y su futura amante, la bella Alceste, a Slobid Suiza» ya está disponible en alemán en una traducción digna.

Johansen pertenece a la generación del «renacimiento tiro». Durante el terror de Stalin, la policía secreta arrestó a la vanguardia de la literatura ucraniana. Numerosos autores destacados fueron ejecutados en un día, el 3 de noviembre de 1937, en Carelia Sandarmokh.

Johansen se había hecho un nombre en la década de 1920 como un autor innovador que trabajaba en todos los géneros: poesía, guión, teatro, prosa. Pudo publicar el texto caprichoso de su «viaje» en 1932, antes de que la literatura ucraniana se comprometiera con el rígido ideal estilístico del realismo socialista. No se debe esperar una narrativa apasionante en el sentido tradicional de la novela de Johansen. El autor comenta repetidamente sobre su propio enfoque artístico. El viaje de sus héroes le sirve solo como pretexto para una declaración de amor a Slobid Suiza, una región idílica en el este de Ucrania.

Johansen proporciona la clave para una lectura adecuada de su novela en un epílogo. Su experimento literario consiste en intercambiar el papel de los personajes y el paisaje. No muestra «personas vivas en paisajes decorativos», sino que intenta lo contrario: describe «personas decorativas en escenas vivas y ricas». El resultado es una notable obra de word art que no permite al lector sumergirse en un mundo ficticio, sino que le muestra la construcción de ese mundo ficticio.

Sofia Andrukhovych: La historia de Romana. La epopeya de Amadoka. Traducido del ucraniano por Alexander Kratochvil y Maria Weissenböck. Residenz-Verlag, Salzburgo 2023. 304 páginas, CHF 37,90.

Mike Johansen: El viaje del erudito doctor Leonardo y su futura amante, la bella Alceste, a Slobid Suiza. Traducido del ucraniano por Johannes Queck. Secession-Verlag, Zurich 2023. 220 páginas, CHF 33,90.



Source link-58