El oso es un título de espectáculo con más de unos pocos significados


El significado alternativo del título del programa se revela en la escena inicial de su primer episodio, en el que Carmy tiene un sueño en el que deja salir a un oso de su jaula. El oso lo ataca de inmediato, lo que hace que Carmy se despierte sobresaltada. La metáfora es obvia: al asumir el desafío de arreglar el restaurante de su difunto hermano, Carmy está dejando que el oso salga de su jaula. Se está abriendo al dolor y la miseria ingratos, y lo sabe.

La temporada 2 de «El oso» se suma aún más a esta metáfora, haciéndonos saber en su episodio de flashback navideño que es común que la familia Berzatto se refiera a sí misma como osos. Después de todo, la primera sílaba del apellido de su familia se parece mucho a la palabra «oso», y mientras observamos cómo las discusiones familiares se salen de control repetidamente, la frase «no toques al oso» viene a la mente una y otra vez. Todos en esta familia saben exactamente qué decir para molestar a los demás, y no pueden evitar decirlo.

Posiblemente, el momento más importante de la serie para empujar al oso es cuando la pobre Sugar (Abby Elliott) le pregunta a su madre Donna (Jamie Lee Curtis): «¿Estás bien?». Para un extraño, esta parece una pregunta normal en esa escena, pero se ha establecido bien a lo largo del episodio que Donna odia esa pregunta. En respuesta, lanza una diatriba enojada y emocionalmente abusiva hacia Sugar y el resto de la mesa, antes de estrellar su auto contra la casa. Al igual que un oso real, todos los personajes del programa son capaces de infligirse un dolor profundo entre sí, a menudo con poca explicación racional. Para la mayoría de los Berzatto, la ira y la agresión son una forma de vida.



Source link-16