El productor estrella de ‘Shogun’ Hiroyuki Sanada habla sobre el largo viaje de Epic hacia la televisión y el set auténtico


Después de una carrera como actor que comenzó en su infancia, el último esfuerzo de Hiroyuki Sanada: la épica serie limitada de FX y Hulu. shogun – ve a la estrella japonesa asumiendo un nuevo papel como productora.

Sanada no solo protagoniza la adaptación de la célebre novela de James Clavell de 1975 como Lord Yoshii Toranaga, sino que también trabajó incansablemente con los cocreadores y showrunners Justin Marks y Rachel Kondo para darle vida al programa detrás de escena. Según admitió el propio actor, Sanada era el primero en llegar al set cada día, incluso cuando no estaba filmando; se dedicó principalmente a asegurarse de que los actores y el equipo japoneses estuvieran involucrados; y a pesar de todo, estuvo vestido con la armadura de su personaje. De vez en cuando, Sanada saltaba literalmente de la escena de su personaje y asumía el papel de productor, saltando de su caballo y sentándose frente a los monitores en una silla especialmente diseñada para acomodar su extravagante disfraz.

“Lo disfruté mucho”, dice. El reportero de Hollywood sobre la obra sobre el drama de época, ambientada en el Japón feudal del siglo XVII. «Estaba muy feliz todos los días en el set».

A continuación, Sanada revela más sobre el largo proceso involucrado en darle vida a la epopeya japonesa en la televisión, cómo su trabajo como productor influyó en su trabajo ante la cámara, posibles caminos a seguir para futuras temporadas y por qué se siente shogun es un paso crucial hacia la inclusión en toda la industria.

***

Cuéntame sobre el viaje de traer shogun de la página a la pantalla.

En primer lugar, fue hace como siete u ocho años. Uno de mis compañeros de trabajo, un productor, me pidió que interpretara este papel y planeó convertirlo en un drama épico con FX. Le pregunté: “¿Cómo pueden ustedes crear este espectáculo en Hollywood? ¿Pueden contratar actores japoneses para papeles japoneses? ¿Podemos contratar tripulación japonesa y especialistas para cada departamento? Algo como eso. Respondieron de manera muy positiva. Entonces dije: «Sí, asumiré este papel».

Ese fue el comienzo. Pasaron algunos años y luchamos por conseguir luz verde. Esto empujó algunos años. Entonces Justin y Rachel se unieron. shogun, y en ese momento me pidieron que me uniera a ellos como productor también. Entonces pensé, está bien, va a ser la primera vez para mí, pero sería una buena oportunidad para hacer esto auténtico.

¿Cómo fue esa experiencia? No sólo estás produciendo esta gran serie, sino que también la encabezas.

¡Hice lo mejor que pude! En primer lugar, necesitábamos crear un guión auténtico que se adaptara al público moderno. Fácil de entender, pero no occidentalizado, ni demasiado modernizado. Evite cualquier episodio estereotipado, palabras, movimientos, violencia o desnudez; Intente evitar cualquier malentendido en el guión. Luego contratamos equipo japonés de Japón, algunos de ellos trabajando juntos durante 30 o 40 años. Especialistas en pelucas, atrezzo, maestros de gestos, vestuario… para cada uno de estos departamentos, podría contratar desde Japón. Creamos el equipo en Japón y luego colaboramos con el equipo y el elenco occidentales.

Para el casting, Justin me pidió mi opinión sobre los papeles más importantes antes de decidirse. Les sugerí y luego les dije las razones por las que este chico o esta actriz era mejor. A veces cambié el papel. Algunos actores aceptaron la audición para otro papel, pero sentí: “Oh, esta persona es adecuada para otro papel diferente. Es mucho mejor.» Y entonces Justin estuvo de acuerdo. Entonces, ese tipo de cosas antes de comenzar a filmar.

Durante los días de rodaje, siempre estaba en el set, incluso si no estaba filmando como actor. Desde el principio de cada día, yo era la primera persona en el set para comprobarlo todo: utilería, decoración, posiciones, extras, vestuario… siempre comprobando. Luego llamé al equipo, al elenco y al director, y luego empezábamos los ensayos y dábamos algunos consejos sobre los movimientos o posiciones. Y después de eso volví a mi remolque, me puse la peluca, el disfraz y regresé al set. Fue divertido.

Si fuera a trabajar contigo produciendo con armadura completa, me sentiría bastante intimidado.

A veces estaba revisando el monitor con la armadura completa. (risas.) Y luego, a veces iba y venía entre la unidad principal y la segunda unidad, y a veces simplemente revisaba el monitor en otros sets, y luego llamaba al equipo japonés o al asistente del director y luego corregía el tiempo de posición, y luego regresaba. frente a una cámara… ¡fue mucho trabajo!

Hiroyuki Sanada como Yoshii Toranaga en shogun.

divisas

¿Cómo mantienes el carácter dentro de todo eso?

Como pasé mucho tiempo preparándome para este programa, ya tenía una imagen del personaje y además tuve una buena oportunidad de aprender sobre este período porque interpreté el papel antes. [Toranaga] está basado en un shogun real [named Tokugawa Ieyasu], y lo he hecho antes en Japón. Así que tuve una buena oportunidad de conocer la historia, los antecedentes. Pero esta vez respeté la novela y respeté nuestra versión del guión. Así que me concentré más en seguir el guión y la novela que la historia real.

Cuando estoy frente a la cámara como actor, siento libertad. Porque antes de empezar a actuar preparé todo con profesionales viendo cada parte. Me sentí muy cómodo y confiado en el trabajo. Realmente lo disfrute. Lo sentí como una recompensa por prepararlo todo: hacer mi parte, no desperdiciar ningún movimiento ni explicación. Simplemente esté ahí y reaccione. Esa fue mi postura para este momento, más de lo habitual. Entonces, tal vez porque yo había producido, eso afectó la actuación. Sólo permanece ahí. Sencillo y profundo. Eso es todo. Realmente disfruté tanto produciendo como actuando. Estaba tan feliz todos los días en el set.

¿Cómo era el ambiente en el set? Especialmente considerando la escala.

Los decorados eran enormes. Cada vez que veía el nuevo set, me sorprendía y me alegraba mucho. Crearon pueblos o puertos enteros con edificios auténticos correspondientes a la época; escalas reales de muros de piedra, y luego la gente puede caminar sobre los castillos. Fue loco.

¿Alguna de tus experiencias pasadas coincide con esa escala?

Sí, El último samurai Era un conjunto abierto y de gran escala. Calles de Tokio y pueblos enteros de Nueva Zelanda. Fue mucho. Pero esta vez, Disney y FX gastaron mucho dinero para crear fantásticos decorados, incluidos los barcos. Teníamos un barco de tamaño real como decorado abierto. [For a scene depicting a storm at sea,] Había un barco de tamaño real en el aire y luego una computadora controlaba el barco 360 grados, y luego aparecieron actores reales y luego un gran tanque de agua en el aire y luego atravesó, moviendo el agua del barco, y luego el elenco y la cámara en el barco. Sin imágenes generadas por computadora. Nos sentimos como si fuera una atracción de Disneylandia. Pero teníamos ambos decorados reales además de la tecnología más nueva, y los mezclamos. Entonces fue divertido. Incluso la postproducción, la edición, los efectos de sonido… verificamos que lo hiciéramos todo correctamente y que pareciera auténtico, y dedicamos un año y medio a ello después de terminar el rodaje. Así que estoy muy feliz de que ya esté disponible, pero también un poco triste.

una escena de shogun episodio tres, «Mañana es mañana».

divisas

Claro, fue tuyo durante tanto tiempo y ahora es nuestro: el del público.

Nuestro barco recién nacido se adentra en el océano, viaja solo al mundo. (risas.) Ya no puedo hacer nada.

¡A la universidad!

Ah, sí, exactamente. Ese sentimiento, creo. (risas.) Pero la reacción fue asombrosa. Incluyendo Japón. Estaba un poco preocupado por la reacción japonesa porque saben qué es auténtico y qué no. Pero, sorprendentemente, todas las críticas y reacciones del público fueron geniales. Eso era exactamente lo que queríamos. Intentamos hacer que la audiencia entendiera fácilmente, incluso una audiencia occidental, algo que pudieran disfrutar y sentir. Pero también, los principales fanáticos de los dramas samuráis japoneses fueron un objetivo muy importante esta vez. Así que intentamos hacer esto tanto para los samuráis principales como para el público occidental común, para que ambos lo disfrutaran… ese equilibrio era nuestro objetivo. Así que por ahora estamos recibiendo buenas reacciones de ambos. Ojalá la gente disfrute de este espectáculo y sienta nuestra pasión por crear este espectáculo.

shogun Se presenta como una serie limitada, pero ¿te imaginas contar más historias dentro de este marco?

Cuando terminemos el episodio 10, terminaremos el período de la novela. Nadie sabe qué va a pasar después. Pero tenemos historia, modelos de historia real y claramente sabemos lo que pasó. Así que sí. Todo depende de la reacción del público. Pero como creador, con tanta gente mirando en todo el mundo y transmitiendo el mismo día en todo el mundo, es muy emocionante. Este tipo de proyecto es importante para el futuro. Creo que si alguien quiere crear historias sobre otras culturas, debería contratar a un especialista para cada cultura y actores de cada cultura. Eso será una nueva normalidad, espero.

La serie de 10 episodios se lanzó con los dos primeros episodios; nuevos episodios de shogun se lanzan semanalmente los martes y están disponibles para transmitir en Hulu y Disney+.



Source link-19