La agencia de prensa estadounidense AP desaconseja escribir «a la francesa», generalización «deshumanizante»


Más de 10 millones de visualizaciones y 12.000 retuits a medianoche, hora de París: el mensaje de los autores del libro de estilo de la agencia estadounidense Associated Press (AP), que brindaron su consejo editorial el jueves 26 de enero, no pasó desapercibido:

«Recomendamos evitar ‘las’ etiquetas generales y, a menudo, deshumanizar. [the en anglais], como los pobres, los enfermos mentales, los franceses, los discapacitados, los graduados. Utilice palabras como personas con enfermedades mentales en su lugar. Y solo use estas descripciones cuando sean claramente relevantes. »

El libro de estilo de AP, que enumera las buenas prácticas editoriales, es un poco como la biblia de los periodistas estadounidenses. Y la inconsciencia de sus autores desató una fiesta de placer en Twitter.

Varios periodistas sugieren irónicamente usar la palabra “personas en situación de francesidad” mientras que Artista de Atlanta C Barker prefiere “sufrir de francesismo”. Shelagh Dolan elige lo muy neutral «persona con experiencia francesa» mientras que“Francés asignado al nacer” es elegido por Connor Scott-Gardner. El editor de la NBC, Ben Collins. ofertas “persona que experimenta un croque-monsieur”. «Estoy bastante seguro de que [cette liste]es justo Los Miserables »dice otro twitto. » Mi película favorita es Conexión con la francesidad » »tradujo al comediante Jeremy McLellan, para Conexión francés.

Lea también: Artículo reservado para nuestros suscriptores Visto desde fuera, la paradoja de las tristes pasiones francesas

Los twittos fueron en busca de artículos sobre los franceses, retrocediendo bastante en Internet en el tiempo. “¿Eres infeliz en la vida? Podrías ser francés”, titulaba un artículo de CNBC que en 2013 relataba el efecto de la crisis en los franceses a pesar de su red de seguridad social. Recordamos a un comentarista de televisión explicando en 2018 sobre las escapadas sexuales de Donald Trump: Es casi francés. » AP apenas se sigue: «Los» franceses, están en todas partes en la prensa estadounidense. “Por qué los franceses quieren dejar de trabajar”, ​​titula esta semana El Atlántico en las pensiones mientras que el New York Times escribiendo “Nueva York no puede dejar a los franceses” en un artículo gastronómico.

Algunos se enfadan: “¿No eres la Associated Press? », pregunta Pete Woodsmientras otro responde: “Gente experimentando con Associated Press. Probablemente haya un supositorio disponible. » De repente el tono se vuelve más agrio.. “Entonces, en lugar de ‘la clase dominante’ o ‘los ricos’, ¿debería decir ‘gente con complejo de avaricia’ o ‘gente moralmente en bancarrota’? », se enoja Johnny Akzammientras que otros denuncian más directamente el «wokismo» de la agencia.

Te queda el 40,37% de este artículo por leer. Lo siguiente es solo para suscriptores.





Source link-5