Mads Mikkelsen comparte la teoría sobre por qué lo eligen como el chico malo en las películas estadounidenses – Masterclass en Marrakech


Mads Mikkelsen se ha distinguido a lo largo de su carrera por su capacidad para moverse entre éxitos artísticos de su Dinamarca natal y grandes franquicias de Hollywood como James Bond, Doctor Strange, Star Wars, Animales Fantásticos e Indiana Jones.

El actor fue interrogado el sábado en una clase magistral del Festival de Cine de Marrakech sobre el hecho de que tiende a ser elegido como un héroe imperfecto en Europa y el chico malo en Hollywood, en papeles como el supervillano de Marvel Kaecilius o Le Chiffre en Casino Real.

“Es bastante simple. Es el acento gracioso. Es tan simple como eso. Solían ser alemanes, luego británicos; luego los rusos y luego, por alguna razón, se enamoraron del acento danés. Definitivamente eso es parte de ello”, dijo.

“Entonces, si los estadounidenses ven algo que les gusta, tienden a intentar copiarlo, ¿verdad? Pero he tenido la suerte de interpretar diferentes villanos en diferentes universos. Hay una gran diferencia entre Marvel y James Bond… pero nunca pienso demasiado en ello. En Dinamarca, no lo dividimos en malos y buenos, tendemos a mirar personajes más complejos”.

Mikkelsen ha recibido este año el premio honorífico Etoile d’Or a la trayectoria del Festival de Cine de Marrakech, que también acogerá una proyección de gala de su nueva película y la candidatura danesa al Oscar. La tierra prometida.

La clase magistral lo vio hablar ante un cine lleno de una multitud joven y animada, en su mayoría aspirantes a actores y cineastas.

Una joven actriz le pidió consejo a Mikkelsen sobre cómo actuar en una película en lengua no materna.

“He hecho bastantes películas en diferentes idiomas, ninguna de ellas la hablo o al menos no la hablo con fluidez”, afirmó. “El truco la primera vez que hice algo en inglés fue ensayarlo y ensayarlo y luego, una vez que filmaste la escena, listo, se acabó. No lo pienses más. Si hay errores, si la gente dice: ‘Dios mío, qué acento’. Que así sea. Eso es todo lo que pude hacer.

“Olvídalo una vez que entres allí, concéntrate en la escena. No puedes estar en el escenario o frente a la cámara, centrándote en el idioma. El peor de los casos es que puedas solucionarlo más adelante en las sesiones de ADR”.

El actor dijo que era importante que el director estuviera en la misma página y dispuesto a aceptar una actuación con acento.

«Si anticipan un lenguaje perfecto sin acento alguno, debes decirles que busquen a otra persona».

Cuando se le preguntó si había algún director con el que sintiera una afinidad especial a lo largo de sus alrededor de 60 créditos en cine y televisión, Mikkelsen dijo que no iba a comparar «manzanas y peras».

“Intento que todos sean igualmente importantes. Todo lo que hago es lo más importante, lo siguiente que hago es lo más importante en mi trabajo. Será el mejor campo de la historia. Ese es el objetivo. Por suerte nunca lo logramos así que tenemos otra oportunidad”, dijo.

“No voy a comparar naranjas y manzanas. Cada uno ha cambiado mi carrera, o ha sido un trampolín hacia algo más, todos han sido parte de eso. Entonces, si no son igualmente importantes, los amo a todos”.



Source link-18