Han pasado más de 20 años desde el lanzamiento de Perdido en la traduccióny es ampliamente considerado como uno de los mejores películas de la década de 2000. El Película aclamada por la crítica de 2003 dirigida por Sofia Coppola Está protagonizada por Bill Murray como Bob, un actor estadounidense envejecido que descubre que su poder de estrella se está atenuando, por lo que termina viajando a Japón para participar en comerciales. En el hotel en el que se aloja conoce a Charlotte, interpretada por Scarlett Johansson, que ha acompañado a su marido fotógrafo en un viaje.
Los dos individuos solitarios pasan tiempo juntos durante su viaje y forman una amistad poco probable. La película sigue siendo una de las favoritas de muchos y es aceptada como Una de las mejores hazañas de dirección de Sofia Coppola. Sin embargo, algunos se han quedado estancados en el final y muchos se preguntan qué pudo haber dicho el personaje de Murray en la última escena.
¿Qué sucede al final de Lost In Translation?
Después de desarrollar un vínculo con Charlotte durante su estancia en Japón, llega el momento en que las tareas comerciales de Bob en Tokio llegan a su fin y debe partir. De camino al aeropuerto en taxi, ve a Charlotte caminando por la calle. Le pide al coche que se detenga y se acerca a ella en la calle. Se abrazan y él le susurra algo que es inaudible para el público. Solo escuchamos a Charlotte decir «Está bien» después de que Bob termina de hablar. Comparten un beso rápido y se despiden antes de tomar caminos separados.
El momento es increíblemente dulce y, si bien existe una diferencia de edad significativa entre nuestros actores principales, su vínculo es innegable y especial. La forma en que Johannson interpreta la escena es perfecta y probablemente debería haber ganado el Historia de matrimonio actriz una nominación al Oscar. El susurro en sí se siente tan íntimo y personal a pesar de que se realiza en una vía pública. La gente también ha tenido teorías a lo largo de los años sobre lo que dijo Murray en el momento que provocó el beso del personaje de Johannson. Esto ha llevado a la Perdido en la traducción siendo el final uno de los finales de suspenso más debatidos.
Lo que la gente piensa que susurró Bill Murray
Si bien el sonido es ininteligible, los fanáticos han probado diferentes trucos de audio con tecnología para intentar descubrir qué pudo haberle dicho Murray al personaje de Charlotte. Uno clip viral de youtube Los que jugaron con el audio insisten en que Murray dijo: “Tengo que irme, pero no dejaré que eso se interponga entre nosotros. ¿Bueno?» Algunos lo aceptan, pero incluso con el audio cambiado, es muy difícil de descifrar. si el remezclado Perdido en la traducción El audio revela cualquier cosa. en absoluto. Además, la propia Johansson pareció desacreditar esto en una entrevista con Yahoo! donde ella dijo:
Sin embargo, creo que la mejor respuesta al antiguo misterio es la que da la propia cineasta Coppola, quien afirma que no se dijo nada en absoluto. Ella le explicó a Revista lejana en 2022 que la escena se rodó el último día de rodaje Perdido en la traducción, y el plan original era agregar palabras en la postproducción antes de terminar decidiendo mantener los susurros ininteligibles. El director explicó:
Puede que un actor no haya dicho palabras realmente impactantes en la escena, pero dentro del contexto de la película, todo lo que Bob le dice a Charlotte significa mucho para ella y conduce a un hermoso momento entre los personajes. Me gustaría pensar que dijo algo sobre lo mucho que significó para él su experiencia compartida, o cómo siempre la recordará. Tal vez él le pidió que volviera a conectarse con él cuando regresara a Estados Unidos.
Realmente nunca lo sabremos, pero de alguna manera es apropiado que posiblemente la línea más importante de la película siga siendo «Lost In Translation».