Shogun: «¡También podrías leer el libro!» – A los espectadores de Disney+ les molesta el exceso de subtítulos.


SHOGÚN

“Shogun” en Disney+ está disponible en varios idiomas, pero incluso en la versión doblada al alemán los personajes hablan principalmente japonés. ¿Cómo?

shogun

Shogun (Fuente: Themoviedb.org)

  • Con “Shogun”, la novela homónima de James Clavell recibe actualmente su segunda adaptación cinematográfica.
  • Sin embargo, aquellos a quienes no les guste leer difícilmente disfrutarán de la adaptación en Disney+ porque la mayor parte de los diálogos están subtitulados.
  • ¿Por qué no existe una versión completamente doblada al alemán?

No hace mucho que las lenguas extranjeras eran una rareza en las películas. Los personajes de otros países simplemente hablaban inglés, en la versión doblada al alemán hablaban alemán, normalmente con acento. Por supuesto que no era realista, pero era una solución conveniente para el público occidental que no podía manejar diferentes idiomas.

Shōgun: ¿La serie de Disney+ está basada en hechos reales?
Cuánta verdad hay en la nueva serie de FX/Disney+

«Shōgun» profundiza en la fascinante historia del Japón del siglo XVII. Pero ¿cuánta verdad hay detrás de los personajes de la serie de Disney+? ¿Existió realmente John Blackthorne?

Sin embargo, este enfoque ha cambiado ahora. Las producciones actuales utilizan cada vez más subtítulos, incluido “Shogun” en Disney+. Aquí los personajes hablan desde Japón y, por supuesto, hay muchos, incluidos los japoneses la mayor parte del tiempo. Una solución que no gusta a todos los espectadores.

Si quieres realismo, tienes que leer.

shogun

Shogun (Fuente: Disney+)

Cuando Netflix lanzó la serie «1899», los suscriptores tuvieron una opción. La versión alemana de la serie estaba completamente doblada, pero tenía la desventaja de que los problemas de comunicación inevitables para un grupo de pasajeros internacionales en un barco de emigrantes de repente ya no tenían sentido.

También había que ser creativo con «Malditos bastardos», porque en la versión alemana los pasajes franceses e italianos no se modificaron, pero tanto los alemanes como los estadounidenses y los británicos hablaban alemán estándar. De esta manera, al menos se podrían evitar los subtítulos durante mucho tiempo, pero esta solución no era realmente lógica.

«Shogun» difícilmente funcionaría si todos los personajes hablaran entre sí en alemán. Cuando John Blackthorne llega a Japón, no comprende a la gente y necesita traductores, una parte importante de la historia. Nosotros, por otro lado, tenemos que entender lo que dicen Toranaga y los demás personajes para poder seguir la trama.

Los subtítulos eran la única solución sensata aquí. Un pequeño consuelo para todos aquellos a los que les hubiera gustado una versión completamente doblada: de esta manera al menos podrán afirmar haber leído «Shogun» – aunque, por supuesto, no se refieran a la novela original de James Clavell…

¿De repente entendemos portugués?

shogun

Shogun (Fuente: Disney+)

Por cierto, “Shogun” se adapta un poco en términos de lenguaje gracias a un poco de libertad creativa. Aunque John Blackthorne es británico, en realidad habla portugués, al igual que los demás personajes occidentales de la serie.

El portugués fue una de las lenguas más importantes de los siglos XV y XVI. Los portugueses llegaron por primera vez a Japón en 1543 y, a través de ellos, su lengua y fe cristiana se difundieron entre los japoneses. Nadie en Japón podría haber hecho nada con el inglés. Aunque todavía se habla a menudo del portugués en «Shogun», al menos los pasajes en portugués fueron traducidos para la versión doblada, de modo que no todos los diálogos tengan que ser subtitulados.

Si te gusta “Shogun” a pesar de los subtítulos, incluso puedes esperar una segunda temporada de la serie histórica. En última instancia, como ocurre con cualquier serie, el éxito decide si es posible una secuela.

Evaluar Shogun
género drama
Primera transmisión

27/02/2024

Primera emisión en Alemania

27/02/2024

Página principal fxnetworks.com
Otras fuentes
Redes FX, Hulu, Disney Play

producción

Producción FX, DNA Films, Michael De Luca Productions

escuadrones

No te pierdas nada con esto MUNDO REDBoletin informativo

Todos los viernes: ¡El resumen más informativo y entretenido del mundo de la tecnología!

¿Seguirá habiendo una PS6 y una nueva Xbox?

¿Seguirá habiendo una PS6 y una nueva Xbox?

Esta página fue creada con datos de Amazon, Netflix, MagentaTV, Sky Online, iTunes, The Movie Database, Fanart.tv, Warner Home Entertainment, Sony Home Entertainment o los respectivos estudios de producción y/o editores. Si tiene algún error o problema, utilice el formulario de contacto.



Source link-57